Везде светит солнце. Дилогия - [25]
-Королю пока ещё нужна дочь, неужели не понятно?!- кричал лысый, худой мужчина, укутанный в длинный чёрный плащ. Его лицо с крючковатым носом и выпученными глазами, при одном только взгляде на него, отталкивало и заставляло содрогнуться от страха. Даже находясь на расстоянии от этого человека, можно было почувствовать его злобу и безжалостность, и сразу начинало казаться, что костлявая рука тянется к твоему горлу, чтобы задушить, чтобы не позволить тебе жить и радоваться жизни. Мало нашлось бы в Селии людей, которые не узнали бы в нём колдуна Гелия.
Другой мужчина имел более упитанное тело, и, если Гелий с виду походил на спокойное высокомерное существо, то главарь разбойников сразу показывал свой свирепый нрав и жадность во взгляде. Один его глаз был перевязан грязной тряпкой и Арлен сразу узнал того бородача, которому нанёс этим вечером свой единственный и очень удачный удар шпагой.
-А мне-то что, я передумал,- кричал главарь шайки.
-Тогда тебе не поздоровиться и твоим людям тоже,- угрожал Гелий, багровея от злости.
-Испугать хочешь?- воскликнул разбойник, смеясь, потому что угрозы колдуна его забавляли, было заметно, что он не боится Гелия и смело показывает ему это.
Спор между ними явно затянулся и никто не хотел уступать, и Гелию впору было уничтожить упрямого разбойника, который обязан был уступить ему - колдуну, а не показывать свой глупый характер. Но так как Гелию было выгодно оставаться до поры до времени в дружеских отношениях с главарём шайки, он сменил тактику, стал более вежлив, более уважителен и обходителен, только бы достигнуть своей цели. На лице колдуна появилась мерзкая улыбка, и только такой самодовольный болван, как этот разбойник, носивший имя Данилей, не заподозрил подвоха.
-Я тебя не хочу напугать, Данилей, но когда все мои планы рушатся, я готов на всё. Ты же мой друг и знаешь, что скоро можешь получить от меня в подарок Илию, и почему-то артачишься. Согласившись на мои условия, ты дал мне понять, что не пойдёшь на попятную. А что же мне приходится выслушивать?! Неужели ты струсил?
-Я не струсил,- раздражённо рявкнул Данилей.- Просто у моих парней и у меня появились сомнения. Мы ведь делаем грязную работу, а ты просиживаешь во дворце и отдаёшь приказы, а в итоге я не уверен, что ты меня не обманешь. Почему бы тебе не послать на это дело королевскую стражу?
-Они должны оставаться во дворце и охранять Миция, которому многие горожане желают смерти. Мне пока что нужен этот глупец.
-А что будет, если мои парни не смогут с ними справиться? Эти охотники - искусные бойцы и с ними всегда трудно сражаться.
-Твои пьянчужки будут невидимы их взору, а это даёт двойное преимущество даже самому слабому нападающему.
Гелий улыбнулся ещё противнее и добавил:
-Неужели я тебя когда-нибудь обманывал? Напомни-ка.
Данилей замялся, а потом пробурчал, что не помнит такого случая.
-Но ведь сейчас речь идёт о власти, которую не всякий согласился бы разделить с простым разбойником. Я должен быть осторожным,- объяснил Данилей.
-Я не изменился и не предам друга. И делить нам нечего, потому что твоя Илия находиться слишком далеко от Селии. Поэтому завтра утром ты обязан схватить этих бедняков, а я позабочусь об илларе. Я уверен, что друзья служанки приведут меня к Анари и её свадьба приблизит нас к власти.
-А если этим охотникам неизвестно, где прячется принцесса, ведь ты обдурил родственников её жениха, которые никогда не общались с принцессой.
-Я чую, что всё переплелось и мы на правильном пути,- заявил Гелий решительно, но потом добавил задумчиво:
-Если же я ошибся, то среди придворных остаётся много тех, кто мог бы с радостью укрыть у себя в доме принцессу. Мои шпионы снуют везде и скоро Анари вернется во дворец, потому что иначе наш план придётся изменять и ты не получишь Илии.
После короткой паузы Данилей согласился продолжать исполнять приказы колдуна и Гелий исчез. А его одноглазый друг, выпив залпом целую бутылку вина, завалился спать, содрогая тишину своим громогласным храпом.
-Сдаётся мне, друзья, нам приготовлена ловушка,- в пол голоса произнёс Авион.
-И без Валива мы бы не узнали об этом,- добавил Саша.
-Смотрите?- вдруг воскликнул Арлен и указал рукой в угол комнаты.- Там в углу стоит клетка, накрытая платком.
Оба охотника прильнули лбами к холодному стеклу и увидели то, на что указывал вей. Не медля больше и не осторожничая, Саша вбежал в дом и схватил клетку. Капля за каплей каждую секунду из Валива вытекали кровь и жизнь, и только сила духа и воли помогали ему цепляться за этот мир.
-Он умирает,- влетев в клетку и склонившись над другом, прошептал Арлен.
Не тратя времени на слова, Саша и Авион побежали к убежищу Овия. Действие воды-невидимки закончилось, но этого никто из них не заметил, потому что дыхание Валива становилось всё слабее, а бежать оставалось ещё так долго.
-Не верю, что ты сдашься так легко, Валив,- глядя на маленького шалуна, говорил Саша на бегу.- Ты же борец и должен пытаться выкарабкаться. Потерпи немножко, мы скоро выберемся из этой чащи, в которую ты забрался и спас нас всех.
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.