Ветры. Дилогия - [132]
– Ну, что? – Князь с довольной рожей кивнул на войско, ровно стоящих отрядами.
– Впечатляет! – Керас не кривил душой.
Ветры давно ни с кем не воевали и армия была уже много веков как распущена по домам.
Катя, одетая в парчовое платье с гарнитуром из белого металла, который Тентар подарил ей после первой их ночи. Я, Дели и Лиля помогали подруге наряжаться. Нам помогали еще две горничные. Катя разволновалась и пришлось позвать Райену, чтобы дать ей успокоительное. Травница со смехом напоила девушку настойкой валерианы и та немного перестала нервничать.
К широкому крыльцу подвели красивого серого пегаса, Наряжен он тоже был не хуже нашей невесты. Так же, как и меня, чудесный конь из сказки, обнюхал и преклонил колени. Катя села в женское седло и животное осторожно поднялось с драгоценной ношей. По всему городу были развешаны гирлянды с цветами. Замок утопал в цветах. Все-таки не кто-то там, а сам вождь женится!
Тентару помогали все сыновья и Раш с Гектором нер Сорном. Тентар заметно нервничал. Он то и дело спрашивал, как все сидит на нем? Не передумает ли Китти? Успокаивали его тоже все хором. Тентар Уехал из замка на черном жеребце-пегасе, который бы у него уже пару тысяч лет. К Храму они ехали разными улицами.
Ритуал ничем не изменился, если не считать, что с пегаса Катю снял сам вождь. Взял за руку и спросил с надеждой:
– Идем? – На что она только согласно моргнула.
Вверх по лестнице он вел молодую невесту, чтобы спуститься со ступеней с молодой женой. По обеим сторонам дорожки стояли все, кому они были так дороги, мои родители и родители Кати.
– Тентар вен Ойделн, по своей ли воле ты берешь в жены Екатерину Лунину? – Серьезно спросил Оракул.
– Да, Оракул, – коротко ответил Тентар.
– Екатерина Лунина, по своей воле ли берешь в мужья Тентара вен Ойделна?
– Да, Оракул, – дрожащим голосом произнесла Катюша.
– Надень кольцо жене, вождь! – Тентар нервными пальцами надел на пальчик Китти кольцо. – Теперь можешь поцеловать жену, – объявил Оракул. Тентар нежно поцеловал молодую жену.
Они повернулись на верхней ступеньке к народу со счастливыми улыбками. Внезапно улыбки слетели с их лиц, а Китти Тентар спрятал себе за спину – напротив Храма в шагах тридцати открылась воронка и из нее выходили орки в полном боевом вооружении. Их было так много, что все растерялись и замерли.
– Что это? – Закричала я, спрашивая у кого-то.
На площади началась паника. Наши мужчины старались защитить своих женщин. Я видела, как ко мне пытается прорваться Раш и Золтан, но их отталкивают. Стояла и смотрела, как народ топчет тех, кто упал и они, изуродованные, больше никогда не поднимались.
Раздались первые взрывы и народ принялся разбегаться в панике еще быстрее, наваливаясь друг на друга. Вокруг меня раздавались крики ужаса и вопли раненных. На меня смотрели полные ужаса глаза Тентара, прикрывавшего, своим мощным телом, хрупкую жену. Орки рубили всех налево и направо, не разбирая, кто есть кто. Не ступенях Храма лежал бездыханный Оракул. Я не видела больше своих родных. Тентар лежал на ступенях разрушенного Храма. Возле него сидела Катя с отрешенным взглядом и гладила его волосы.
У меня за спиной раскрылись огромные радужные крылья. Я начала кричать что-то на сензаре, глядя в небо. С каждым словом крики становились громче. Передо мной расступалось орочье воинство с испуганными глазами. Не оглядываясь по сторонам, я шла, не понимая, почему меня боятся самые отъявленные орки-забияки?
Откуда-то из-за облаков ко мне спускался огненный шар. По мере приближения, поняла, что это не шар, а мужчина, объятый жарким пламенем с огненными распахнутыми крыльями, гораздо больше, чем мои. Пламя не обжигало его, а защищало. Он подошел ко мне с улыбкой давнего друга и обнял. Ростом он не уступал ветрам. Длинные волнистые волосы падали до талии.
– Здравствуй, Серафима, – поздоровался молодой мужчина и его огромные зеленые глаза светились радостью..
Меня назвали новым именем, но мне показалось, что я его уже слышала от кого-то. Кто меня так называл?
– Я – Алиса, – несмело возмутилась, не отводя взгляда от него.
– Нет, ты – Серафима – моя сестра-близнец, – отвечал он, рассматривая меня. – Наша мама так назвала нас, перед тем, как ее не стало…
– А ты?…
– Я – Серафим. Мы – Огненные ангелы.
Только сейчас заметила, что стою, как и он, объятая пламенем с раскрытыми огненными крыльями.
Люди метались по разрушенному городу, а огромное войско, которое никто не звал, стояло в оцепенении. Брови мои сошлись на переносице.
– Огненный ангел, говоришь, братец? – Решительно посмотрела ему в глаза.
– Я помогу, – ответил он и поднялся вверх, нависая над врагом.
И поднялась следом, бросая в орков огнем. Они горели живьем, крича и визжа от боли и распространяя вокруг зловоние от горящего мяса. Серафим летел в противоположную сторону от меня. Мы гнали незваных гостей по улицам города, который они так быстро разгромили. Ужас метался в их глазах. Выжившие жители прятались по домам и в подвалах, увидев их и нас.
Боль моего сердца от невозможности узнать судьбу родных, подстегивала поскорее разобраться с ними, но быстро не получалось. Звала всех, кто мне дорог, ментально, но мне никто не отзывался. Сердце рвалось от плохих предчувствий.
Данное практическое руководство делает возможным решение повседневных дифференциально-диагностических и лечебных задач в общей врачебной практике, в особенности применительно к так называемым трудным больным или больным медицинского лабиринта, что не является реальным без серьезной дополнительной подготовки профессионалов в области клинической психотерапии. Специалисты терапевтического профиля, в том числе и семейные врачи, нуждаются в издании, которое могло бы стать основой их последипломного усовершенствования по психотерапии.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
По прошествии многих лет, собирая воспоминания по осколкам и обрывкам, воскрешая из небытия забвения лица и события, я собрал материал для книги, которую Вы сейчас держите в руках. Пускай, все, написанное здесь — необычно, порой страшно, порой смешно. Если сердце Ваше открыто Вселенной, то оно позволит ощутить горьковатый привкус прошлого, спрятанного от глаз, но незыблемо хранящегося в душе. Быть может, Вы даже сумеете узнать себя в хороводе лиц и событий, улыбнетесь своим речам и поступкам, посетуете на свои недостатки и порадуетесь достоинствам.
Во время поисков Камня Духов Винн Хигеорт разрывается между двумя мужчинами, которые ненавидят друг друга — своим защитником, вампиром Чейном Андрашо, и эльфом Ошей, который испытывает к ней нежные чувства. Цепочка странных происшествий приводит их в отдаленную крепость, возведенную среди темных скал на берегу Витени. Живущий там молодой герцог претерпевает некие странные изменения — точно так же, как люди и скот в ближайших деревнях. Винн и не подозревает, что поджидает ее в этой крепости — старый враг, мечтающий ни о чем другом, кроме ее гибели. В то же время дампир Магьер, Лисил и Малец продолжают отчаянные поиски Камня Воздуха, их по прежнему сопровождают мастер-ассасин Бротан и изгнанная эльфийка Путница.
Эта история услышана мной от реального человека, талантливого художника, но к сожалению, крепко выпивающего. Можно было написать социальную драму о пути алкоголика, его конфликтах с женой, с начальником, с самим собой. Сопутствующие события тоже выдумывать особенно не надо, авария подсмотрена на известном интернет-портале, пожар из новостных сводок. Но я подумал, что если бы главный герой мог менять свою жизнь, возвращать вспять время и поступать иначе? Подобно художнику, автор имеет право "нарисовать" события такими, какими представил, в данном случае мистическими тонами.
Ребята из Сосновки и космическая гостьяНаправленность: Джен Автор: Сергей Русинов Фэндом: Приключения в каникулы Рейтинг: G Жанры: Фэнтези, Фантастика Размер: Макси, 270 страниц Кол-во частей: 41 Статус: закончен Посвящение: Посвящается памяти моего дяди Вениамина Викторовича Мальцева. Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Я являюсь инвалидом детства - у меня ДЦП. Эту книгу я писал ногами 2,5 года, и посвящаю сериалу "Приключения в каникулы ("Spadla z oblakov") (ЧССР) Книга представляет собой своеобразный русский пересказ фильма с изменением имен персонажей (но сохранением черт образов) и добавлением собственного продолжения сюжета фильма.
На берегах реки остались осколки двух миров. И загадка их изоляции от внешнего мира. И тёмные тайны, приведшие к расколу миров. Выкладка глав: вторник, четверг, суббота.:)