Ветер страсти - [37]
— Да-да, конечно… — Бьерн растерянно посмотрел на Леннарта. — Я просто никогда не слышал об этом…
Бодстрем пожал плечами.
— Все это случилось буквально недавно. Вы ведь знаете, что получить разрешение жить в Гренландии, даже если ты сам коренной датчанин, чрезвычайно трудно. Но моему зятю это каким-то чудом удалось. Возможно, ему пошли навстречу потому, что он, как индеец, принадлежит к одной из редких вымирающих народностей мира, которые следует оберегать. А может, — хмыкнул Леннарт, — датчанам было просто любопытно посмотреть, как уроженец жаркой Амазонии, привыкший к щебетанию колибри и к аромату редких тропических цветов, будет приспосабливаться к жизни в ледяной хижине-иглу.
— Насколько я понимаю, это у него получилось?
— О да! Можно сказать, что эксперимент удался. А моя дочь даже научилась есть сырую мороженую рыбу и печень тюленя, как и положено истинным гренландцам. — Леннарт грустно покачал головой. — Мне остается лишь надеяться, что когда-нибудь ей это все-таки надоест. И они переедут хотя бы в Амазонию…
— Вашей дочери, видимо, с самого начала хотелось жить интересной жизнью.
— Ваша жизнь, Бьерн, не менее интересна! — кивнул на монитор Бодстрем. — Вы заняты поисками потомков Жозефины Богарне, и от результатов этих поисков зависит, видимо, очень многое.
— Да, именно так. — В голове Бьерна гудело. — Но как вы узнали об этом человеке?
— Нас свела вместе самая большая семья в мире — семья ООН, — улыбнулся Бодстрем. Он чуть расслабил узел галстука. — Два года назад меня вызвали в Женеву для участия в работе нашей делегации, которая обсуждала вопросы, связанные с реализацией прав человека в Дании. Эта проблема стояла тогда довольно остро, ведь многим постоянно проживающим в Дании иностранцам отказывали в праве получить датское гражданство, участвовать в выборах и так далее. Так что обсуждения проходили весьма бурно как на самой конференции, так и в кулуарах. Естественно, что в ходе работы мы быстро перезнакомились со всеми остальными делегатами из других стран. Тот человек, о котором я сейчас говорю, представлял Францию. Я сразу обратил на него внимание. Гастон выделялся каким-то особым, лишь ему одному присущим шармом, соединенным с удивительным умением необыкновенно изящно формулировать самые заковыристые политические проблемы. Причем делал он это с такой непринужденностью, которая свидетельствовала о том, что в детстве этот человек получил безукоризненное образование, соединенное с аристократическим воспитанием. И, что удивительно, он совсем не стремился выпячивать эти качества, а скорее старался держаться в тени. Похоже, сказывалось чувство такта, порожденное все тем же воспитанием. — Губы Бодстрема тронула улыбка. — Признаюсь, я был не единственным, кто буквально влюбился в Гастона де Рошфора де ла Валетта. Другой жертвой его обаяния стала Астрид Пальмгрен, которая тоже работала в нашей делегации.
— Значит, это произошло два года назад! — вырвалось у Бьерна. — А я был в то время в Судане.
Кашлянув, Бодстрем продолжил:
— Естественно, общаясь с ним, я узнал, что он является дальним родственником императрицы Жозефины. Это сразу объяснило все. Я даже постарался познакомить Гастона со своей дочерью и, честно говоря, ожидал, что из этого что-то выйдет. Но, наверное, я зря надеялся. В результате она оказалась в Гренландии… — Леннарт поднял брови и внимательно посмотрел на Бьерна. — Во всей этой истории, откровенно говоря, меня удивляет лишь одно: почему не знали об этом вы?
— Просто в тот момент я находился в Дарфуре.
— Ну что ж, это действительно веская причина, — медленно проговорил Леннарт. — Но зато теперь вы знаете все, Бьерн. Это поможет вам обрести любимую?
— Надеюсь. Но все не так просто. Это дело связано не только с потомками Жозефины Богарне. Оно связано еще и с древним пророчеством друидов, которое, к сожалению, моей любимой женщиной трактуется совсем не в мою пользу.
Леннарт посмотрел на Бьерна со странной полуулыбкой.
— Чем больше я слушаю вас, Бьерн, тем больше мне кажется, что, возможно, моя дочь избрала не самый трудный путь, оказавшись вместе со своим мужем-индейцем в Гренландии! У вас у самого, похоже, все еще более запутанно. Во всяком случае, с древними друидскими пророчествами ни мне, ни моим родственникам еще не приходилось сталкиваться, это точно.
— Мне остается надеяться лишь на одно — что моя любовь окажется сильнее и пророчеств, и упрямства Хелены, — решительно произнес Бьерн, и его голубые глаза полыхнули стальным блеском.
Проснувшись у себя в комнате, Хелена привела себя в порядок и пошла искать Гастона.
Странно… Его нигде не было. Ни на залитой светом кухне, ни в гостиной, ни в его спальне.
Неужели уже куда-то уехал? — мелькнуло в голове Хелены. Но он ничего не говорил мне про это.
Она вышла в сад и увидела Гастона: он хлопотал вокруг столика, спрятавшегося в тени развесистой старой яблони, расставляя на нем всевозможную снедь.
Обернувшись, он весело крикнул Хелене:
— Я решил устроить сегодня завтрак на природе, больно уж дивная стоит погода! — Он чмокнул Хелену в щеку. — Надеюсь, ты хорошо отдохнула и испытываешь здоровый аппетит?
Николь пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ничего хорошего, и, бросив все, она уехала из страны и поселилась на маленьком тропическом острове, затерянном в океане, искренно надеясь, что там ее никто не найдет. Но Антуан, ее покинутый возлюбленный, не тот человек, чтобы пасовать перед трудностями. В поисках Николь он, похоже, готов перевернуть весь мир…
Паскаль и Дениза полюбили друг друга и стали неразлучными, как пара лебедей, которую они видели, прогуливаясь по берегам Женевского озера. Но коварство отвергнутого Денизой соперника Паскаля разрушает эту идиллию и для влюбленных наступают горькие времена. От былого счастья остаются одни воспоминания. И лишь счастливая случайность все расставляет по своим местам.
Первая любовь…. Эти яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой американкой Джессикой, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников.Найдется ли человек, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Джессики?
До поездки в Кортина д’Ампеццо Паоло не знал, что такое любовь. Но стремительно ворвавшаяся в его жизнь прекрасная лыжница заставила его лишиться покоя. К сожалению, она исчезла столь же молниеносно, как и появилась. И вот уже Паоло ездит целыми днями по Милану в надежде увидеть ее на улицах города. А встретив, теряет голову, гонится за ее машиной, устраивает аварию – и все летит кувырком. Теперь уже прекрасная Рафаэлла сама избегает его…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…