Веспасиан. Фальшивый бог Рима - [2]

Шрифт
Интервал

— Квестор, ты здесь? — раздался голос из-за двери.

— Да, входи! — крикнул в ответ Сабин и быстро расположил вокруг себя свитки, изображая, будто он с головой ушёл в работу. Зачем кому-то знать, что на самом деле ему захотелось вздремнуть после тягот двухдневного пути из Кесарии, столицы провинции, в Иерусалим.

Дверь открылась, и в следующий миг через порог шагнул и встал навытяжку перед столом, держа под мышкой украшенный плюмажем шлем, центурион вспомогательной когорты.

— Центурион Лонгин когорты Первого легиона Августа, — отчеканил он. От долгой службы на Востоке лицо его было загорелым и обветренным.

— В чём дело, центурион?

— Два еврея просят аудиенции прокуратора, господин.

— Тогда отведите их к нему.

— Прокуратор обедает вместе с идумейским царьком и какими-то парфянами, которые только что прибыли в город, и потому пьян, как легионер в увольнительной. Он сказал, чтобы с ними разобрался ты.

Сабин усмехнулся. Он прибыл в Иудею всего десять дней назад с поручением от своего начальника — наместника Сирии, которому также подчинялась Иудея, — разобраться со сбором налогов. За это время он уже не раз имел дело с прокуратором Понтием Пилатом и потому имел все основания поверить центуриону.

— Скажи им, чтобы они пришли к нему утром, когда он проспится, — отмахнулся он.

— Я так им и сказал, господин, но один из них мальх, или капитан храмовой гвардии, и послан самим первосвященником Кайафой. Он утверждает, что согласно сведениям, которыми он располагает, после праздничного пасхального ужина что-то должно произойти.

Сабин вздохнул. Хотя он здесь и новичок, он уже получил представление о сложной внутриполитической борьбе между подданными империи и потому был в курсе, что своей высокой должностью Кайафа обязан благосклонности к нему Рима, и потому его можно считать почти союзником. Тем более, в таком взрывоопасном городе, как Иерусалим с его враждебным еврейский населением. Сегодня в городе полно паломников; было бы неразумно портить настроение союзнику во время Пасхи, ради которой они с префектом, собственно, и прибыли в Иерусалим; проследить, чтобы всё было тихо и мирно.

— Хорошо, центурион, пусть войдут.

— Лучше вы спуститесь к ним, господин. Там мы, по крайней мере, сможем не подпустить их к вам слишком близко, — с этими словами Лонгин вытащил из-за пояса два коротких кривых ножа. — Мы нашли их в одежде второго еврея.

Сабин взял в руки ножи и посмотрел на острые, словно бритва, лезвия.

— Как они называются?

Сики, господин. Что означает, что он — сикарий.

Сабин вопросительно посмотрел на центуриона.

— Это религиозные фанатики-убийцы, господин, — продолжал Лонгин в ответ на его немой вопрос. — Они уверены, что убивая нечестивых и богохульников, — а это все, кто не являются членами их секты, — выполняют волю своего еврейского бога. Такому фанатику ничего не стоит попытаться убить вас, даже если это будет стоить жизни ему самому. Они считают, что если умрут, совершая благое дело, то, когда явится Мессия, которого они ждут вот уже сотни лет, он воскресит всех праведников, в том числе их. Они называют это концом света, после чего все они будут вечно жить в земном раю в соответствии с законами их бога.

— По сравнению с ними зелоты кажутся вполне вменяемыми, — заметил Сабин, имея в виду еврейскую секту, которая до этого в его глазах была примером оголтелого религиозного фанатизма.

— В этой заднице мира нет вменяемых, даже не ищите.

Сабин подумал и решил, что это заявление не лишено смысла.

— Хорошо, центурион. Я спущусь. Ступай и объяви им.

— Слушаюсь! — Лонгин отсалютовал и вышел из кабинета.

Сабин покачал головой, скатал свитки с ревизией уплаченных в предыдущем году Иерусалимом налогов — собственно, над ними он и вздремнул, — поправил тогу и направился следом.

В некотором смысле его достоинство было ущемлено: он был вынужден спуститься вниз к евреям, вместо того, чтобы те сами поднялись к нему наверх. С другой стороны, он был наслышан, какое это подлое племя, и потому предпочёл последовать совету опытного центуриона. Не хотелось бы стать жертвой религиозного фанатика, ни во что не ставящего человеческую жизнь — ни чужую, ни свою.

— Моё имя Гай Юлий Павел, — нетерпеливым тоном произнёс тот из евреев, что был ниже ростом, когда Сабин вошёл в огромный зал крепости. — Я римский гражданин и капитан храмовой гвардии. И потому требую аудиенции у префекта, а не у его подчинённого.

— У префекта недомогание, и поэтому ты будешь говорить со мной! — огрызнулся Сабин, с первого взгляда проникшись неприязнью к этому напыщенному кривоногому коротышке-еврею. — Советую тебе проявлять ко мне уважение. Я квестор при губернаторе Сирии, который является прямым начальником префекта Иудеи. Мне всё равно, гражданин ты или нет. Я велю выпороть тебя у стен крепости.

Павел сглотнул комок и провёл рукой по редеющим волосам.

— Прости меня, квестор, я не желал тебя оскорбить, — произнёс он, и внезапно голос его сделался медоточивым. — Я прибыл с просьбой от первосвященника. У нас в городе объявился смутьян и богохульник по имени Иешуа бар Иосиф.

— Никогда не слышал о таком, — отозвался Сабин. — И что он натворил?


Еще от автора Роберт Фаббри
Веспасиан. Трибун Рима

Рим, 9 год нашей эры. На престоле могущественной империи восседает жестокий и бескомпромиссный Тиберий. Перед ним в страхе склоняются и подданные, и враги, любое его слово – закон. Тиберий видит себя основателем величайшей династии, которая будет править века. И совершенно не подозревает о том, что в маленькой деревушке на севере Италии на свет появился младенец, которому, согласно пророчеству, предстоит взойти на самую вершину власти. Однако путь к вершине труден и долог, а каждый неверный шаг может оказаться последним.Спустя пятнадцать лет юноше приходит время исполнять предначертание.


Веспасиан. Павший орел Рима

После убийства Калигулы преторианская гвардия провозглашает новым императором его дядю Клавдия, брата прославленного Германика. Однако фактически бразды правления Римом прибирают к рукам три ловких вольноотпущенника-грека — Нарцисс, Паллас и Каллист. Чтобы упрочить своё положение в тени короны, им нужно укрепить власть Клавдия, завоевав для него любовь легионов и римского плебса. Греки разрабатывают хитроумный план — отправить войска на завоевание Британии и приписать все стратегические заслуги Клавдию.


Рекомендуем почитать
Молодинская битва. Риск

Новый исторический роман современного писателя Г. Ананьева посвящен событиям, происходившим на Руси в середине XVI века.Центральное занимает описание знаменитой Молодинской битвы, когда в 1572 г. русская армия под руководством князя Михаила Воротынского разгромила вдвое превосходившее крымско-турецкое войско.


Жена господина Мильтона

Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского О. Юмашевой.Комментарии А. Николаевской.


Анна Ярославна — королева Франции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Григорий Шелихов

Исторический роман посвящен Григорию Ивановичу Шелихову - русскому исследователю, мореплавателю, промышленнику и купцу.


Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи.


Красавица и генералы

Аннотация издательства: Роман о белом движении на Юге России. Главные персонажи - военные летчики, промышленники, офицеры, генералы Добровольческой армии. Основная сюжетная линия строится на изображении трагических и одновременно полных приключений судьбах юной вдовы казачьего офицера Нины Григоровой и двух братьев, авиатора Макария Игнатенкова и Виталия, сначала гимназиста, затем участника белой борьбы. Нина теряет в гражданской войне все, но борется до конца, становится сестрой милосердия в знаменитом Ледяном походе, сделавшимся впоследствии символом героизма белых, затем снова становится шахтопромышленницей и занимается возрождением своего дела в условиях гражданской войны.


Князь Олег

Конец IX века. Эпоха славных походов викингов. С юности готовился к ним варяжский вождь Олег. И наконец, его мечта сбылась: вместе со знаменитым ярлом Гастингом он совершает нападения на Францию, Испанию и Италию, штурмует Париж и Севилью. Суда норманнов берут курс даже на Вечный город — Рим!..Через многие битвы и сражения проходит Олег, пока не поднимается на новгородский, а затем и киевский престол, чтобы объединить разноплеменную Русь в единое государство.


Умереть на рассвете

1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.


Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Сагарис. Путь к трону

Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.