Веский довод - [33]
— Я забираю свои слова назад. Мы можем сказать со всей определенностью, что я ошибался. Ты не фригидна.
Доминик лукаво улыбнулась.
— Лучше скажите, доктор, что вы совершили чудесное исцеление прошлой ночью. Одиннадцать лет — слишком большой срок, чтобы надеяться снова прийти в норму.
В этот момент на прикроватной тумбочке зазвонил телефон, и Доминик неохотно сняла трубку.
— О, Джулия, слава Богу, это ты! Я уж испугалась, что звонят из больницы. Как там Чак?
— Как всегда, прекрасно. Завтракает с Билли на кухне. Знаешь, я подумала… В общем, пусть он побудет у нас еще немного.
— Спасибо. Я сегодня проснулась позже, но уже встаю, так что…
— Я видела машину Конрада во дворе, поэтому и говорю: не торопись.
— Ага, увидела — и сразу сделала выводы?
Джулия рассмеялась и с чувством сказала:
— Счастливая!
Конрад провел языком по ее шее, и Доминик заторопилась:
— Ну ладно, Джулия, мне надо вставать. Дай мне десять минут на сборы.
— Не торопись, я сказала. Занимайся своими делами.
— Спасибо. — Доминик положила трубку и повернулась к Конраду.
Он смотрел на нее влюбленными глазами. Она с радостью утонула бы в этих темных таинственных колодцах, где отражалось их обоюдное желание, вспыхнувшее с новой силой.
Но Доминик ждали дела, и, кроме того, надо было уделить внимание сыну. Теперь мне придется делить свою любовь между двумя мужчинами. Одна любовь для сына и совершенно другая, не похожая на первую, — для любовника. Значит, теперь так я буду думать о Конраде? И как долго это продлится между нами?
Доминик высвободилась из его объятий и начала собирать одежду, в беспорядке разбросанную на полу. Но она уже знала, что сегодня ночью ее жизнь изменилась необратимо.
А что ждет ее дальше?
9
— Мам, ничего с нами не случится. Джулия сказала, что мы уже большие…
Чак смотрел на мать так, словно та только что свалилась с луны и ничего не понимала. Доминик собрала грязные тарелки со стола и поставила их в раковину.
— Пошли спросим мою маму еще раз, — шепнул приятелю заскучавший Билли. — Если мы не выйдем сейчас, то опоздаем.
— Я знаю, — прошипел в ответ Чак и вопросительно посмотрел на мать. — Ну как, мам?
Доминик знала, что дискуссия бесполезна — она, конечно, отпустит сына. Не может же она всю жизнь держать Чака на привязи! Он уже должен приспосабливаться к самостоятельной жизни в этом большом и сложном мире. Нью-Йорк не самое безопасное место на земле, но Чак должен учиться избегать опасностей, подстерегающих подростка на каждом углу большого города. И ей, матери, надо учиться справляться со страхом за жизнь своего ребенка.
— Будьте особенно внимательными при переходе улицы. Если услышите вой сирены «скорой помощи» или полицейской машины, имейте в виду, что они не останавливаются на красный свет…
— Мам, у нас в школе были уроки по личной безопасности, — жалобно протянул Чак. — Мы же уже не маленькие, ты же знаешь. — И подставил ей щеку для поцелуя.
Это было что-то новенькое! Обычно, когда рядом находился кто-то из его друзей, Чак уходил, небрежно бросив: «Пока».
Не успела Доминик сесть за стол, чтобы выпить кофе, как зазвонил телефон. Неужели с работы?!
— Доминик Барнес слушает.
— О, какая ты важная сегодня!
Доминик расслабилась, услышав голос Джулии.
— Ребята только что ушли, — сказала она. — Ты разрешила Билли пойти в школу одному?
— Я и звоню по этому поводу. Можно, я сэкономлю на телефоне и спущусь к тебе на минутку? У вас есть время, сестра Барнес? — шутливо осведомилась Джулия.
— Давай. Да, как ты себя чувствуешь? Билли сказал, что у тебя болела голова.
— Мне просто нужно было спокойно посидеть и подумать. Спасибо, что накормила его завтраком.
— Ну ладно, не будем терять времени, спускайся!
Доминик посмотрела на себя в зеркало. Белая блузка и темно-синий костюм, только что взятый из химчистки, новые колготки.
— Проходи, наливай себе кофе, Джулия! Я сейчас! — крикнула Доминик, услышав, как хлопнула входная дверь.
— Великолепно выглядишь! — одобрила Джулия, когда ее подруга появилась в кухне.
— Надоевшее великолепие, — проворчала Доминик. — Каждый день одна и та же форма. Я иногда завидую девчонкам, которые работают в учреждениях, ведь они могут менять одежду хоть каждый день.
Джулия вздохнула.
— Ты, по крайней мере, ходишь на работу, а я?
— Ты смотришь за мальчиками, и благодаря тебе я могу работать. Без тебя я бы ничего не достигла.
— Я рада, что у Билли есть друг. Но наши ребятки растут, и скоро не будут нуждаться в моей опеке. Доминик, я решила пойти работать, — неожиданно заявила Джулия. — В газете я прочла объявление, что супермаркету требуются люди для заполнения полок товарами перед открытием магазина. Если бы ты могла кормить Билли завтраком по утрам, ребята ходили бы в школу самостоятельно. А я приходила бы с работы где-то после ланча и поила бы их чаем.
Доминик представила, как ее хрупкая подруга каждое утро ни свет ни заря расставляет по полкам сотни банок, коробок и пакетов. Умница Джулия способна на большее, но, с другой стороны, надо же с чего-то начинать!
— Если тебя устраивает эта работа, то иди, — сказала Доминик. — А с ребятами ты, кажется, придумала очень удачно.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…