Весенние заморозки - [47]

Шрифт
Интервал

В зале было нетоплено и от того немного сыро. С кухни слышалось постукивание ложки о стенки кастрюли - Бенара что-то стряпала.

-Где Лани? - спросил он, еле доковыляв до кухни. Поездка в замок его мало не доконала.

-На улице посмотри.

На улице были все тот же Лагорис с похожим на него эйторием. Остальной отряд похожих на Лагориса эйториев расседлывал возле конюшни лошадей, снимал поклажу и броню.

-Лагорис, где Лани?

Старик удивленно посмотрел на него сверху вниз, с высоты своего огромного роста.

-Я ее видел возле парома. Что-то случилось?

-Пока еще нет.

Нет, но в отношении внучки у Дигбрана уже привилось устойчивое дурное предчувствие. После случая с мельником оно не отпускало его ни на миг.

-Не знаю, - паромщик покачал головой. - Тут где-то крутилась.

Дигбран окинул взглядом гладь реки. А ведь глубоко же! Ниже по течению лениво скользил чей-то челнок. Дигбран дернулся, как от удара.

-Где твоя лодка?! - рявкнул он так, что паромщик едва не выпал в реку.

-С той стороны привязана...

Лодки не было.

-Е-мое. Недоглядели. Лагорис!!!

Челнок мчался так, что чудом не переворачивался. Лагорис размахивал веслом, как ветряная мельница - крыльями. Дигбран, вцепившись в борта, только зубы сжимал от боли. Два старика спешили спасать маленькую девочку! Смех, да и только. Не приведи Лайта в округе прослышат.

Ближе, ближе. Удивленная мордашка Лани, с трудом удерживавшей весло.

-Дигбран, ты чего? Я покатаюсь и вернусь.

-Пороть! - проскрежетал Дигбран, ухватившись одной рукой за борт угнанного челнока, а другой сграбастав за шкирки внучку. Чудом сам не выпал. - Нещадно пороть!

-Меня нельзя пороть! - взвизгнула девочка и цапнула Дигбрана за руку. Он ойкнул и отпустил ее - но не раньше, чем втащил к себе в челнок. - Я благородных кровей, и наказание должно быть благородным. Порют простолюдинов.

Оглядевшись в поисках хворостины - тщетное посреди реки занятие, - Дигбран встретил насмешливый взгляд Лагориса и смутился.

Да, говорили стальные глаза, ты считаешь себя старым и мудрым. Но я в пять раз старше тебя. И в пять раз мудрее. Мне смешно, когда я слышу от тебя такие слова. Я знаю, ты не поднимешь руки на ребенка.

-А что мне с ней делать?

-Ланнара непоседлива по своей природе, Дигбран. Пороть ее за это - значит, бороться против ее природы. Сам понимаешь, что это глупо.

Воинственные эйтории не остались на ночь и в сумерках уехали на восток. Лагорис остался, донельзя обрадовав этим Дигбрана - тот еще днем почему-то решил, что и старый эйторий теперь его покинет.

-Кто это вообще такие?

Если бы у Лагориса была борода, он бы сейчас ее жевал - такое у него было выражение лица.

-Рыцари. Разве ты никогда их не видел?

-Нет. Какие-такие рыцари и чего им тут надо?

Усталая и скучная тишина еще одного вечера сменилась тишиной напряженной. Все, даже стражники, почувствовали, что Лагориса сейчас потянет на откровенность.

-Бродячие эйтории занимают в обществе определенную нишу. Знаешь, что такое 'ниша'? Пустое место. Это когда некому потешить слух чужеземной сказкой, или рассказать свежие сплетни из соседней деревни, или спеть балладу. Когда ты болен и мимо не пройдет странствующий лекарь, который чудесным образом исцелит хворь. Когда на полях страда, и страх как нужны рабочие руки. Когда богатому вельможе необходим телохранитель. Когда жаркий спор, готовый перейти в драку, и нет мудреца, который рассудит. Когда все свои и нет чужих, на кого можно свалить все беды - и это тоже, Дигбран. Все это - мы, эйтории, и не спрашивай, почему. И когда в лесу завелись лютые разбойники. И когда враг вторгся в тихую и мирную страну. Когда без вины осуждают человека на смерть. Когда с неоправданной жестокостью родитель порет ребенка, или пьяный муж колотит жену, или иная несправедливость, на которую нет закона. А главное - когда безвинно страдает эйторий. Все это - рыцари, и не спрашивай, почему. Потому что я не знаю ответа.

-Я никогда не слышал о рыцарях.

-Они не бывают на севере Арденави. Раньше не бывали.

-Из-за арденов?

-Да. - и больше эйторий ничего не добавил. Дигбран понял, что и не добавит.

-А теперь вы пришли... они пришли, чтобы помочь нам против зеленокожих?

Лагорис уставился на него с таким видом, словно Дигбран сказал несусветную глупость. Потом блеск стали в глазах угас.

-Нет, наверное. Не знаю точно, они мне не рассказывали. Мы никогда не помогали арденам после распада Великого союза, и никогда уже не поможем. И тогда тоже - помогая им, мы защищали себя. У нас были общие враги, и сейчас - опять есть, но мы - не друзья, и уже давно не союзники. Обманул я Эрви, Дигбран. Посулил ложные надежды. Напрасно. Тоже ведь... чья-то дочь.

Дигбран понял.

-Твой сын. Ты говорил.

-Не говорил! - неожиданно резко возразил эйторий. - Я не говорил, что он рыцарь. И что он сейчас в Сиккарте, тоже не говорил. Где-то в Сиккарте... прости, Дигбран. Я волнуюсь, просто волнуюсь.

-Я помню! - воскликнула Лани, подскочив на лагорисовом колене. - Виластис с молотком!

-С молотом, - аккуратно поправил ее Лагорис. - Виластис-с-молотом.

Ополчение. Навязчивая мысль. Даром оно ему не нужно, это ополчение. Боль в костях такая, что куда там командовать - на лошадь бы влезть. Но лучше такая цель, чем никакой вовсе. Если уж Лагорис в уныние впал, если даже Лани вдруг стала тихой и - неслыханное дело - послушной, то Дигбран вскорости с тоски на первом же суку повесится.


Еще от автора Александр Сергеевич Хомяков
Высший разум

Могут ли быть на Земле разумные существа умнее людей? Почему мы не можем встретить инопланетян? Как личность переселить в компьютер? Что такое сознание и что общего у него с Богом? Почему наше мышление так ограничено? Этими и другими вопросами задается герой, будучи одним из тех, кто сумел выжить. Что привело человечество на грань выживания и какой неожиданный выход для него обнаружил герой, вы узнаете из научно-фантастического рассказа «Высший разум».


Рекомендуем почитать
Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.