Весь Шекли. Десятая жертва [заметки]
1
Китайское национальное блюдо.
2
Посетите еще раз – выставка нестареющего поп-арта (фр.).
3
Конец света (фр.).
4
Алкогольный напиток, приготовляемый из меда и воды.
5
Около 25 °C.
6
Соединяю вас в браке… (лат.)
7
Поехали, лошадка! (исп.)
8
Яйца (исп.).
9
Мировоззрение (нем.).
10
Костюм-невидимка (исп.).
11
Фамилия секретарши из фильмов о Джеймсе Бонде.
12
Спор-диалог в дзен-буддизме.
13
Слабоалкогольный напиток.
14
Требовательный (исп.).
15
Особо важных гостей.
16
Друзья смерти (исп.).
17
Страх смерти тревожит меня (лат.).
18
Популярный американский киноактер, исполняющий роли «крутых» полицейских.
19
Мексиканский алкогольный напиток из сока агавы.
20
Блюдо японской кухни, представляющее собой небольшие кусочки свежей рыбы.
21
Индейские племена в Никарагуа.
22
Первая часть латинского выражения «De gustibus non (esi) disputandum» (о вкусах не спорят).
23
Опрометчивый шаг (фр.).
24
Мой полковник (исп.).
25
Здесь: ты понял? (исп.).
26
Я иду (исп.).
27
Название города, построенного на месте захоронения смертоносных химических отходов.
28
Оба на северном побережье Лонг-Айленда, на расстоянии около 60 км.
29
«Охотник» (франц.).
30
Знаменитый Дворец Дожей.
31
В индуистской мифологии воплощение божества в смертное существо.
32
Джон Лотроп Мотли(1814–1877) – американский историк. (Здесь и далее прим. перев.)
33
Китайский квартал.
34
Джим (Джеймс Дуглас) Моррисон(8.12.1943 – 3.7.1971) – лидер рок-группы «Доорз».
35
Сладкая жизнь (итал.).
36
Хоб имеет в виду Жоржа Помпиду, в 1962–1968 гг. премьер-министра, в 1969–1974 гг. президента Франции.
37
Жан-Поль Сартр(1915–1980) – французский писатель, философ и публицист, основоположник французского экзистенциализма. Идеолог леворадикального экстремизма. В 1964 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе, от которой он отказался. Симона де Бовуар(1908–1986) – французская писательница, жена Сартра.
38
Жан-Люк Годар– французский кинорежиссер, представитель «новой волны».
39
Сальвадор Дали(1904–1989) – испанский художник-сюрреалист.
40
Марсель Марсо(р. 1923) – французский актер-мим, создал лирический образ Бипа с традиционным гримом.
41
Эрик Сати (1866–1925) – французский композитор.
42
Кино правды, одно из направлений европейского кино 60-х годов.
43
Антонен Арто (1896–1948) – французский поэт, театральный деятель, сюрреалист, создатель Театра абсурда, старался возродить магическую функцию драматического зрелища.
44
Французский вариант произношения имени Хоб.
45
«Галуаз» – популярные французские сигареты.
46
Твилл – плотная хлопчатобумажная ткань.
47
Неотложность (исп.).
48
Срочность (исп.).
49
Весьма дорого (исп.).
50
Итак, посмотрим (исп.).
51
Дерьмо (фр.).
52
Моис Чомбев борьбе за власть в Заире, пользуясь услугами наемников, поднял мятеж, который был подавлен.
53
Аэропорт в Париже.
54
Апаш – во Франции – бродяга, вор.
55
Готическая архитектура пламенеющего стиля возникла во Франции в конце XIII – начале XIV в., отличается обилием декора.
56
Жан Батист Кольбер(1619–1683) – государственный деятель, финансист; Ришелье, Арман Жан дю Плесси(1585–1642) – кардинал, государственный деятель; Мольер, Жан Батист Поклен (1622–1673) – комедиограф; Помпадур, Жанна Антуанетта де Пуассон(1721–1764) – фаворитка короля Людовика XV; Жан де Лафонтен(1621–1695) – писатель, баснописец; Мирабо, Оноре Габриель Рикети (1749–1791) – деятель Великой французской революции.
57
Да, сын мой? (фр.)
58
Панчо Вилья, настоящее имя Доротео Аранго(1877–1923) – участник мексиканской революции 1910–1917 годов.
59
«Моби Дик«– роман американского классика Германа Мелвилла (1819–1891). Белый кит, Моби Дик, символизирует рок, от которого никому не уйти.
60
Довольно сложная, правда? (исп.)
61
Что это значит (фр.).
62
Блез Паскаль(1623–1662) – французский математик, физик, религиозный философ и писатель.
63
Хладнокровие (фр.).
64
Заключение в тюрьму (фр.).
65
Правда (фр.).
66
Я огорчен (фр.).
67
Ротанг (ротанговая пальма) – лианы рода каламус, идут на изготовление мебели, стройматериалов и т. п.
68
Точно! (фр.)
69
Шарль Бодлер(1821–1867) – французский поэт; самое известное произведение – «Цветы зла».
70
Теофиль Готье(1811–1872) – французский поэт, писатель, критик.
71
Эжен Делакруа (1798–1863) – живописец и график, глава французского романтизма; Жозеф-Фердинан Буассар де Буаденье(1813–1866) – французский художник, романтик, друг Бодлера; Гонкуры: Эдмон(1822–1896), Жюль(1830–1870) – французские писатели, по завещанию Эдмона в 1896 году основана Гонкуровская премия.
72
Оноре де Бальзак(1799–1850) – французский писатель.
73
Рихард Вагнер(1813–1873) – немецкий композитор-новатор; Райнер Мария Рильке(1875–1926) – австрийский поэт. В подборе собравшихся тоже проявляется «метод Клови». Рильке не мог встретиться, к примеру, с Бодлером, потому что родился после смерти поэта.
74
Имеется в виду миф о вавилонском правителе Валтасаре, который пировал во время осады Вавилона персами, как вдруг увидел кисть руки, писавшую на стене слова: «Мене, мене, текел, упарсин». Пророк Даниил истолковал эти слова как гибель царства Валтасара и его самого. См. Библия, Книга пророка Даниила, 5–25.
75
Карл Густав Юнг (1875–1961) – швейцарский психолог и философ, основатель аналитической психологии.
76
Артюр Рембо(1854–1891) – французский поэт, в девятнадцать лет отказался от литературной жизни, уехал в Африку и занялся торговлей в пустынях.
77
Альберт Швейцер(1875–1965) – теолог, миссионер, врач, музыковед и органист, в 1913 году организовал госпиталь в Ламбарене (Габон). Исходный принцип его мировоззрения – «преклонение перед жизнью».
78
Человек! (исп.)
79
Марсель Пруст(1871–1922) – французский писатель, автор цикла романов «В поисках утраченного времени», его опыт раскрытия внутреннего мира через «поток сознания» оказал влияние на литературу ХХ века. Эдит Пиаф(настоящая фамилия Гасьон) (1915–1963) – эстрадная певица. Амедео Модильяни (1884–1920) – итальянский художник. Оскар Уайльд (1854–1900) – английский писатель, близкий по духу французской поэзии символизма. Жорж Бизе(1838–1875) – французский композитор, автор опер «Кармен», «Искатели жемчуга» и других. Сидони Габриель Клаудин Колетт (1873–1954) – французская писательница. Камиль Коро (1796–1875) – французский художник. Абеляр и Элоиза – Вероятно, имеются в виду герои автобиографии французского философа и теолога Пьера Абеляра (1079–1142). В автобиографии описывается трагическая любовь Абеляра к Элоизе. Или это герои романа в письмах «Юлия, или Новая Элоиза» Жан-Жака Руссо (1712–1778), французского писателя и философа.
80
Эжен Ионеско(род. 1912) – французский драматург, один из зачинателей драмы абсурда. Айседора Дункан(1877–1927) – американская танцовщица, одна из основательниц школы танца модерн. Гертруда Стайн(1874–1946) – американская писательница, теоретик литературы. «Автобиография Алисы Б. Токлас» – ее биографическое произведение.
81
Жители полуострова (исп.). (Здесь и далее примеч. пер.)
82
Торговая марка тонкой крепкой полиэстеровой пленки. Здесь: имя (см. ниже).
83
Владелец и владелица (исп.).
84
Сумасшедшие (идиш).
85
Метадон – искусственный опиат, используется для лечения героиновой наркотической зависимости.
86
Родина (исп.).
87
Гуаябера – стиль рубашек с короткими рукавами, надеваемых навыпуск, с двумя парами накладных карманов – на груди и у пояса.
88
Пеллагра – заболевание, обусловленное недостатком в организме никотиновой кислоты и других витаминов группы B.
89
Синагога (идиш).
90
Стилистическая фигура, сочетание противоположных по значению слов.
91
Богемную жизнь (фр.).
92
Здесь: Черт возьми! (фр.)
93
Не так ли? (фр.)
94
Определенно. (фр.).
95
Каким образом? (фр.)
96
В ирландской мифологии – дух, стоны которого предвещают смерть.
97
Удачи (фр.).
98
Приступ печеночной колики (фр.).
99
Знаменитый роман «Пророк» американского живописца и писателя Халила Джебрана, сирийца по происхождению, в котором ярко описывается философия духовного спасения посредством любви.
100
Растафарийцы – религиозная секта, возникшая на Ямайке, почитающая эфиопского императора Айли Селасси спасителем и считающая Африку, и Эфиопию в частности, Землей Обетованной.
101
Непременное условие (лат.).
102
По моде? (фр.)
103
Последний крик (фр.).
104
Удачи (фр.).
105
Дела (фр.).
106
«После блондинки» (франц.).
107
Сокращенное название Управления национальной безопасности Франции.
108
И что же? (франц.)
109
Свинина с картофелем и кислой капустой, традиционное немецкое блюдо (франц.).
110
Пелем Гренвилл Вудхаус – современный американский писатель.
111
Отец (лат.) – так часто называют своих отцов воспитанники английских частных школ.
112
В ближайшем будущем (исп.).
113
Старик (франц.).
114
Не так ли? (франц.)
115
За ваше здоровье! (франц.)
116
Свинина (нем.).
117
Жареной картошкой (франц.).
118
Я в восхищении! (исп.)
119
Третий этаж (исп.).
120
Два (исп.).
121
Кофе со сливками (исп.).
122
Произведения искусства (франц.).
123
Перчики, фаршированные мерланом, бобы с корицей, яйца, фаршированные креветками, яйца с чесночным соусом… анчоусы, фаршированные ветчиной и шпинатом (исп.).
124
Традиционная баскская игра вроде лапты.
125
Яйца вкрутую с тунцом (исп.).
126
В греческой мифологии отец Бога Солнца.
127
Итальянский композитор.
128
Р. Киплинг. «Баллада о Востоке и Западе», перевод Е. Полонской.
129
Одно из подразделений Британской разведки.
130
Дух, душа (греч.).
131
«Жаворонок», перевод В. Левика.
132
Напротив (франц.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В недалеком будущем идет кровопролитная война между США, Китаем и Россией.Уровень медицины поднялся уже настолько, что стало возможным воскрешать солдат неограниченное количество раз. Увы, не каждый солдат рад этому…fantlab.ru © tevas.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь на планете Лорей проста и бесхитростна, туземцы примитивны и добры. Сок ягод серси залечивает любые раны и продливает жизнь. Почему тогда самый умный житель Лореи занимает самую низкую иерархическую ступень — он мусорщик? Эту загадку разгадывают профессор Карвер и его помощник.fantlab.ru © arhan.
Фантастика Роберта Шекли не подвержена влиянию времени. Ее будут читать всегда, пока жив человек читающий. Ведь если книга по-настоящему остроумна, то есть вместе и остра и умна, она найдет своего читателя независимо от капризов моды и деления на жанры и направления. Романы, повести и рассказы Шекли давно уже стали подлинной фантастической классикой – и неважно, на каком языке читает их мировой читатель. Интересное, умное и смешное – вот те три могучих кита, на которых держится в океане литературы остров под названием «Роберт Шекли».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доблестные защитники человеческой цивилизации отражают нашествия хищных инопланетных орд. Благородные герои комиксов срывают козни изобретательных суперзлодеев. Гуманные маги-искусники подчиняют себе силы потустороннего мира…Вместе с товарищами по цеху, знаменитыми американскими фантастами, Роберт Шекли принял участие в нескольких масштабных издательских проектах, украсив своими новеллами межавторские циклы «Боевой флот», «Годы войны», «Врата времени» и другие.Все эти произведения вошли в данный сборник.
В третий том собрания сочинений знаменитого американского писателя вошли научно-фантастические произведения, многие из которых принесли ему всемирную славу.