Vertigo - [11]

Шрифт
Интервал

Он не спеша — пусть потешатся, если за ним действительно наблюдают — вынул из рюкзака упаковку с «тайвеками» и натянул поверх одежды синтетический комбинезон. Затем он надел латексные медицинские перчатки и респиратор. После этого он решил еще раз обойти вокруг, но ничего интересного не нашел. Дан вернулся в свою палатку и достал фонарь. Он медленно приблизился к двери и потянул за массивную ручку. Дверь практически без усилия подалась. Он посветил внутрь — вдоль стен стояли ящики с оборудованием.

«Надо зайти и обследовать помещение», подумал он, «а вообще, могли бы разложить на полу парочку замученных пришельцами землян». Внутри вигвама, как он окрестил строение, его пробрал колотун — было гораздо холоднее, чем снаружи, где вовсю припекало полуденное, хоть и северное, солнце. Он вышел наружу и еще раз проверил телефон, но связи по–прежнему не было.

«Пойди туда, не знаю, куда; принеси то, не знаю, что».

Ситуация напомнила ему шарады, в которые они так любили играть в турклубе на долгих переходах. Он до сих пор помнил самую первую загаданную ему шараду про Джона, отлучившегося пропустить в баре стаканчик виски и нашедшего свою Мэри в комнате мертвой посреди лужи воды. Не ожидавший подвоха Данила кипятился, кричал, что не может так быть, пока, наконец, не выяснил случайно, что Мэри вовсе не женщина, а рыбка из разбившегося аквариума. А сейчас он сам чувствовал себя почти что рыбкой в аквариуме, участником какой–то странной шарады, в которой посреди снежной пустыни в горах стоит вигвам, откуда исчезли все люди, а его задача выяснить, что с ними призошло. И так же как в хорошей шараде — любой, даже самый фантастический ответ, мог оказаться верным, только в отличие от игры, здесь он сам должен был задавать вопросы и сам же на них и отвечать.

— Вопрос первый, — спросил себя Дан, — сколько времени ты можешь торчать на этом плато?

— Запасов хватит на неделю, а если экономить, то и больше. Только вот сколько понадобится, чтобы хоть что–нибудь выяснить? И связь, опять же, — до посадочной полосы он может спуститься часа за три, если налегке, а если, не приведи Господь, ему придется выходить самому, то надо оставить приличный запас и тащиться по леднику Клутлан вниз и выбираться на трассу номер один, пересекающую Аляску. До Мак Карти через горы никак не добраться.

— Если погода не изменится. Когда солнышко светит — все хорошо, а как метель зарядит?

— М-да, телефон не работает, интернета нет, и прогноза нет.

— Так что в любом случае, если за пару–тройку дней ничего не прояснится, то придется возвращаться ни с чем.

— Если только с тобой не выйдут на связь.

— А может, они ожидают, что ты и сам что предпримешь? Поищешь, например, оборудование на станции — по легенде–то была у них связь, да прервалась. А?

— Верно, станцию обыскать все равно придется… Тарелка–то у них висит, может, хотя бы интернет работает, а тогда и проблем нет.

— И снял бы свой балахон, раз зараженных трупов не обнаружил.

— Ладно, теперь попытаемся выяснить, что с людьми. Вариантов два: либо их похитили какие–нибудь пришельцы, либо они ушли сами.

— А если они ушли сами, то тоже могут быть два сценария: отправились в обход или приборы ставить, и не вернулись, или же покинули станцию по другой причине — опасность какую заметили.

— … А может, ни то — ни другое?

— Горная болезнь?

— Всегда есть вероятность; беспричинный приступ страха, потеря ориентации в пространстве, в тяжелых случаях может случиться все что угодно.

— Но следов–то нет…

— Следы очень быстро исчезают: солнце топит снег, ветер несет поземку, и метель последняя неизвестно когда была, вчера или позавчера.

— Значит, по крайней мере, обойти плато?

— Наверное… Пока погода хорошая, стоит обойти, чтобы исключить элементарные варианты.

— Подняться на Черчилль?

— А зачем?

— Может, они пошли устанавливать оборудование на вершину?

— Не исключено, но не сегодня…

— Да, не сегодня, и по западному склону — он не такой крутой.

— А что сегодня?

— Самое умное, что ты можешь сделать — это обследовать станцию и привыкнуть к высоте. Не спеши, любая мелочь может оказаться важной. И, наверное, в вигваме ночью будет теплее, чем в палатке.

Дан подвесил к потолку фонарь, запалил миниатюрную каталитическую печку, чтобы обогреть помещение, и принялся затаскивать внутрь пожитки. Надо вообразить себя местным жителем, подумал он, может, тогда придет в голову, что могло приключиться с обитателями станции. И еще, надо как следует отдохнуть: не то чтобы он чувствовал упадок сил, но физическая нагрузка и высота незаметно делали свое дело, и он не мог это игнорировать. Настало самое время порадовать себя горным гурме на растопленном снегу: пара кубиков бульона, пресное картофельное пюре из пакета с тюбиком паштета, и завершить полнехонькой кружкой горячего чая с клубничным джемом.

Невероятно, как запах бульона делает домом любое место.

Шарада не поддавалась. Пока он занимался трапезой, треугольная тень от Черчилля надвинулась на станцию, сразу похолодало и стало неуютно. Кабель от спутниковой тарелки, ни с чем не соединяясь, был смотан черным кольцом под потолком. Часть ящиков Дан не смог открыть по причине их основательной заколоченности, а те, что были не заперты или поддались небольшой отвертке из малого туристского ремнабора, не содержали ровным счетом ничего интересного. Не было ни передатчика, ни телефона, ни телевизора, ни компьютера, ни даже самого примитивного радио.


Еще от автора Александр Тарнорудер
Портрет жены художника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Калитка для кошки

Задумывались ли вы, куда уходит кошка, когда она выскальзывает в сад через дверь или через окно? Какие приключения ждут ее снаружи? Какую судьбу она принесет вам на кончике хвоста, вернувшись в дом? Одних она может одарить… но закон сохранения, как известно, никто не отменял.Рассказ стал победителем конкурса интернет-журнала Эрфольг в июле 2008 г.


Послать подальше

Стоит ли огорчаться, когда красивая женщина посылает вас совсем не в ту сторону?Может быть, нужно благодарить судьбу…


Остановить песочные часы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продавец красок

Повесть вошла в шорт-лист Литературной премии им. Марка Алданова на лучшую зарубежную повесть 2008 г.Опубликована на сайте международного литературного клуба Интерлит.


Ночь - царство кота

Что случается, если при обрезании свежеприбывшего в Израиль еврея часть его души попадает к родившемуся в ту же минуту котенку? Древнее и священное животное получает возможность коммуникации со своим «астральным двойником», и связанную кровными узами парочку ждут невероятные (иногда смешные) события. Но… эта книга о выборе, который мы ежедневно делаем в своей жизни.Роман опубликован на сайте международного литературного клуба Интерлит.


Рекомендуем почитать
Дневники памяти

В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.


Настоящая жизнь

Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.


Такой забавный возраст

Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.