Вершина счастья - [41]

Шрифт
Интервал

Мередит вышла из дома, гордо неся перед собой сложенные стопкой отцовские бриджи и рубашки. Она тихонько появилась в конюшне, надеясь поговорить с Джереми, не потревожив Сэма. Не найдя его около стойл, Уитни взглянула на лестницу, ведущую на чердак. Девлин как-то упомянул, что спит над лошадьми. Может, он в своей комнате? Она поднялась по узкой лесенке и на цыпочках прошла по грубо сделанному настилу. Ей очень не хотелось, чтобы кто-то узнал о посещении слуги. Ведь как-никак Мередит — хозяйка имения.

Уитни взялась за ручку двери и заглянула в комнатушку. Кровь отхлынула от ее лица, она едва сдержала крик. Мередит так сильно прикусила губу, что почувствовала вкус собственной крови. Джереми и Лидия лежали на кровати, непрерывно целовались, и одна из его ладоней накрывала обнаженную грудь женщины.

Уитни отвернулась, почувствовав тошноту и злость. Он занимался любовью с Лидией после поцелуя с ней! Какой же дурой она была! Девлин же дразнил ее, играл, как кошка с пойманной мышью. Мередит почувствовала его интерес к миссис Чандлер еще в тот день, когда они познакомились. А Лидия!.. Лидия, которой они с Дэниэлом доверяли! Она наставляет отчиму рога с любовником-слугой…

Уитни стало противно при мысли, что она вела себя точно так же, как и Лидия, упав в объятия конюха, нет, не конюха, а ублюдка. Это же надо — трепетать от желания и хотеть продолжения поцелуя! Ждать наступления завтрашнего дня?!

Как глупо и наивно поступила Мередит, подумав, что Девлин жаждет ее. Теперь ясно — поцелуй являлся чистейшей воды притворством. Он забавлялся за ее счет или надеялся как-то использовать положение хозяйки дома. Скорее всего, Джереми надеялся на помощь Уитни при осуществлении побега. Господи! А она-то слепо поверила обещанию его губ, потому что ей этого хотелось… Самое отвратительное — Мередит настолько поддалась собственному животному желанию, что не увидела очевидной логики ситуации. Она вела себя глупо, вульгарно, как последняя проститутка.

Ничего не видя перед собой, Уитни прибежала в дом и прямиком отправилась в свою комнату. Прошло несколько минут, прежде чем она успокоилась и смогла говорить.

Наконец Мередит позвонила служанке. Когда Бетси пришла, она передала ей одежду, которую носила Девлину.

— Вот, возьми… Примерно через час отнеси это на конюшню и отдай новому слуге.

— Слушаюсь, мэм.

Скрип каблуков Мередит на лестнице прорезался сквозь туман похоти. Джереми вспомнил об открытой двери. «Черт возьми! Кто-нибудь может подняться наверх и увидеть нас?» — мелькнуло в его голове. Эта мысль сразу же ослабила страсть. Девлин подумал об Уитни и их поцелуе, неожиданно осознав, что она подстегивала его желание куда больше, чем искусные ласки Лидии. Это окончательно охладило похоть. Джереми отстранился.

— Дверь, — пояснил он и пошел, чтобы закрыть ее, предварительно выглянув и убедившись, что никто не подслушивает. Затем Девлин обернулся и посмотрел на Лидию.

Волосы женщины разметались, лицо пылало от страсти, грудь обнажена… Это должно бы быть соблазнительным зрелищем, но оно почему-то не трогало Джереми. Правда заключалась в том, что вместо того, чтобы разогреть его сексуальное возбуждение, любовная игра охладила пыл.

Лидия села, натягивая платье на грудь. На нее тоже их поцелуи, похоже, оказали обратное действие.

— О, Боже? Что я делаю?! Безумие! Нас же могли увидеть!

— Скорее всего, да, — уклончиво отозвался Девлин.

— Дэниэл бы не стал возражать. — Лично Джереми очень сомневался в этом, но ничего не сказал. — Но я не могу так поступить с ним… Не хочу, чтобы все слуги смеялись за его спиной.

Она некоторое время сидела неподвижно, непонимающе уставившись в стену убогой комнатушки. Наконец тихим голосом Лидия произнесла:

— Это действительно дурно. Дэниэл очень добр ко мне… Я должна идти. — Девлин промолчал. Он прекрасно знал, что если сейчас обнимет ее, то она снова растает. Джереми мог ласками и поцелуями заглушить все сомнения Лидии. Но он не стал делать этого. Тем более, желание медленно спадало.

Когда Девлин не предпринял попытки подойти к ней, миссис Чандлер поднялась и сдавленно попрощалась. Она выскользнула из комнаты и спустилась по выбитым ступенькам.

Джереми упал на кровать, закрыв глаза рукой. Он никак не мог поверить, что не воспользовался представившимся шансом. Почему? Потому что хотел девушку, от остроумного разговора с которой начал получать удовольствие? Но ведь и лицо, и тело Мередит тоже, по идее, должны волновать его.

Девлин усмехнулся и сам себя ехидно спросил: «Что же это со мной происходит, черт побери?!»

ГЛАВА 8

Мередит не приходила в конюшню в течение долгого времени.

Джереми, ожидавший ее на следующий день, напрасно расхаживал у входа. Вначале он забеспокоился, что что-то случилось, потом разозлился. Его возмутило поведение Уитни, расцененное им, как нечто вызывающее и унижающее его достоинство.

По прошествии трех дней Девлин пришел в ярость из-за отсутствия Уитни, из-за беспокойства, нарастающего в нем, из-за непреодолимого желания, не погасшего в нем.

Выскользнув из конюшни, он бродил по двору и саду вокруг дома, надеясь хоть краешком глаза увидеть Мередит, но пришлось уйти ни с чем. Джереми исподволь пытался расспросить других слуг, которые толком ничего не могли сказать, кроме того, что в большом доме все в порядке.


Еще от автора Кэндис Кэмп
Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Коварство любви

На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…


Свадебный танец

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.


Опасный мужчина

Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.


Невеста джентльмена

Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…


Брачное пари

Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.