Вероника была рада избавиться от надоедливого и неповоротливого волшебника. Одной хоть и было страшно, но теперь она отвечала только за себя.
Лезть через узкий проход со спертым воздухом было нелегко, пришлось сдерживать кашель. Увидев мерцающий свет, волшебница вздохнула с явным облегчением, надеясь, что обратный путь она проделает, как все ванды — через дверь, а не карабкаясь по трубам.
Ника спрыгнула на пол, ее ботинки издали протяжный стон, который можно было принять и за шум закрываемой двери. Осмотревшись по сторонам, девушка в ужасе отшатнулась.
На стеллажах лежали склянки с заспиртованными органами и даже зародышами, и не только животных. Прямо на девушку смотрели глаза, плавающие в голубой жидкости. Волшебница сделала шаг назад, рюкзаком она опрокинула большую банку с зародышем неизвестного животного.
Девушка невольно вскрикнула и выбежала из комнаты в коридор. Она захлопнула за собой дверь, сдерживая подступающую к горлу тошноту.
На секунду Ника представила себя в заспиртованной в банке, с открытыми глазницами. С трудом удалось избавиться от наваждения. С опозданием девушка осознала, что находится в стане врага. И если она не хочет стать экспонатом на полке этой страшной комнаты, стоит найти доказательства и как можно скорее бежать с этого острова.
Странно, что никто не спешил на учиненный шум. Такое чувство, что лаборатория вымерла. Где же охрана? А если Джон прав и это только ловушка?
— Я не боюсь, я не боюсь, — несколько раз прошептала Ника.
Девушка несмело открыла двери лаборатории, ожидая увидеть еще один склад с заспиртованными органами.
Но то, что предстало ее глазам, было намного страшнее. На кровати около двери лежал старик, похожий на скелет, обтянутый кожей. Верилось с трудом, что в нем могла еще теплиться жизнь. У несчастного старика-вампира сквозь прозрачную и тонкую, как шифон кожу, было видно, как по жилам течет кровь. Капельница с мутной голубоватой жидкостью поддерживала в несчастном жизнь.
Ника, подавшись порыву, дотронулась до руки старика. Пульс пробивался, но ему срочно нужна была помощь, так как он уже пах смертью. Неожиданно вампир открыл глаза. Увидев девушку, он зашевелил губами, как будто хотел что-то сказать.
— Не бойтесь, я помогу вам, — прошептала Вероника.
Старик несколько раз моргнул веками, с мольбой посмотрел на волшебницу.
— Мне надо идти, но я приведу помощь, — пообещала девушка.
— Не оставляй меня одного… — одними губами попросил вампир.
Вероника посмотрела на часы, рассвет был скоро.
— Я клянусь, что не оставлю вас, но мне надо идти. А потом я вернусь и выведу вас отсюда.
Девушка даже не посмотрела на другие кровати, страшась растерять остатки уверенности. Но она чувствовала десятки взглядов тех несчастных, которых содержали в этих застенках. И ведь среди испытуемых были не только мутанты, хотя их было большинство.
Веронике не надо было искать больше доказательства, теперь она хотела найти братьев и улететь отсюда, чтобы позвать на помощь.
Девушка распахнула двери комнаты с вентиляционной трубой и замерла. В комнате, прислонившись к стеллажам, стояли два ванда. Они улыбнулись, увидев девушку.
Вероника захлопнула двери и резко развернулась, чтобы бежать, но было поздно! Ее окружило не менее шести вандов!
Молодая женщина с татуировкой на виске вышла вперед.
— Министр ждет вас, — просто сказала она. — И не стоит сопротивляться, нам разрешено использовать против вас силу.
Веронику испугали даже не слова женщины, а то, с какой интонацией они были сказаны…
В мягком удобном кресле сидел министр Бролер, постукивающий тростью по полу. Максим и Джон сидели напротив волшебника, они были связаны. Судя по разбитой губе Джона и разодранной щеке Максима, они не подчинились приказу сдаться без боя.
Вероника отвела глаза, чтобы не видеть обвиняющих взглядов братьев.
— Я удивлен вашим появлением. Глупый поступок, но вы, наверное, как и ваша мать, особым умом не отличаетесь, — заметил министр.
— Все узнают правду об этом острове и ваших опытах!
Бролер отставил трость в сторону.
— Знакомые слова, — произнес он, задумавшись. — Где-то я их уже слышал… Ах да, припоминаю, что Василиса Мелари тоже грозила мне разоблачением, вот только, где она сейчас и где я…Кто-то знает, что вы здесь? — неожиданно резко спросил министр, приподнявшись в кресле.
Вероника напряглась, но, сообразив, быстро кивнула.
— Мой отец скоро будет здесь, — солгала она.
Бролер довольно устроился в кресле.
— Мне известны сотни способов заставить вас говорить правду. Но я умею читать и по лицам. Так вот, вы никому не сказали о своей глупой затее. Вас будут искать не раньше обеда. Но в ваших остывших кроватях никого не найдут.
Ника закусила губу. «Только бы у Гая все получилось», — подумала она, а иначе их шансы на спасения были равны нулю.
Бролер усмехнулся.
— Не надо быть телепатом, чтобы догадаться, о чем вы думаете. Надеетесь на моего неудачника внука. Но сегодня он впервые решил проявить приступ низошедшей на него смелости и решил ослушаться вашего совета, он не улетел без вас.
В комнату ввели Гая, который бросил на волшебницу виноватый взгляд.
— Вот все и в сборе, — подытожил министр.