Веранда в лесу - [54]

Шрифт
Интервал


Ф а д д е е в (обрадовался). Николай Николаич!

Б а б а ш к и н (Маше). Я за вами.

М а ш а. За мной?

Б а б а ш к и н (сухо). Да.

Ф а д д е е в. Разденься, Николай Николаич, посиди.

Б а б а ш к и н (резко). Некогда.

М а ш а (надевает пальто). Что-нибудь случилось?

Б а б а ш к и н. Ничего не случилось, но вам пора быть дома.

М а ш а. Ах, вот что… (Подумав, быстро подошла к Вадиму.) Счастливого пути, Вадим, дай руку, дай я тебя поцелую в щеку. (Поцеловала.) До свиданья, братцы! (Ушла в раскрытую дверь.)


Кивнув, Б а б а ш к и н  вышел следом за ней.


Пришло лето. Та же комната в коттедже. Б а б а ш к и н  полулежит на тахте, укрыв ноги пледом. Возле разбросаны книги, бумаги, газеты. У стены на корточках устроился  Ш о ф е р. Ведут разговор, сокровенный смысл которого ясен лишь только им.


Б а б а ш к и н (с обостренным интересом). А Самсонов что?

Ш о ф е р. Нормально, дышит.

Б а б а ш к и н (обдумал). А Рогачев?

Ш о ф е р. Порядок.

Б а б а ш к и н. А что Климов?

Ш о ф е р. Ничего, плавает, а дышит.

Б а б а ш к и н. Вода сильная?

Ш о ф е р. Вода жмет, а Климов дело знает.


Из своей комнаты вышла  М а ш а. Убирает раскиданные вещи.


М а ш а. Вы приняли норсульфазол?

Б а б а ш к и н. Да. Почему я вас все утро не вижу?

М а ш а. У меня были дела, пишу автобиографию.

Б а б а ш к и н. Все-таки пишете?

М а ш а. Конечно.

Б а б а ш к и н (помолчав). Значит, у Рогачева порядок?

Ш о ф е р. Полный.

Б а б а ш к и н. А что Володя?

Ш о ф е р. Дышит, нормально.

Б а б а ш к и н. А Ермаков?

Ш о ф е р. Веселый.

Б а б а ш к и н. А подъездной путь докуда дошел?

Ш о ф е р. До будки.

Б а б а ш к и н. До этой?

Ш о ф е р. Нет, до той.

М а ш а. Норсульфазол выпили, а полоскание стоит, о здоровье не думаете. Здоровье — самый ценный капитал человека.

Б а б а ш к и н. Хорошо, хорошо, не говорите лозунгами.

М а ш а. Тебе пора уйти, Леня.

Б а б а ш к и н. Почему это ему пора уйти?

М а ш а. Вам нужен покой.

Б а б а ш к и н. Покой для меня, когда я знаю, что там творится, вот что такое для меня покой!

М а ш а. Вы достаточно информированы, люди у нас не выводятся.

Б а б а ш к и н (шоферу). Сиди.

М а ш а. Вас надо было положить в больницу, процесс выздоравливания шел бы куда интенсивнее!

Б а б а ш к и н. Что это за страсть у вас появилась к книжным словам? «Информированы», «интенсивнее»!

М а ш а (искренне рассмеявшись). Это пройдет, я провожу опыты по применению ряда выражений.

Б а б а ш к и н. Вижу, у вас веселое настроение.

М а ш а. Замечательно выспалась! Кончилась наконец гонка, не надо делать уроков, не надо спешить. Такое какое-то совершенно непонятное состояние… даже не знаю, как объяснить… Состояние заполненной пустоты. А ночью мне приснилась родная деревня, и будто приехали на оленях эвенки, их у нас звали орочи… А когда я была маленькая, орочи покупали продукты в нашей лавочке. Они замечательно называли своих женщин: Гарполак, Гулбалак, Гулбанкок…

Б а б а ш к и н. Примерно понимаю, это значит: Аня, Таня, Маня.

М а ш а. Ничего подобного! Гулбалак это самый белый камень, что-то ослепительно белое… Гулбанкок — звездочка. А Гарполак — луч солнца. Эти простые орочи умели просто и естественно выражать свою любовь к женщине. (Ушла к себе.)

Б а б а ш к и н (помолчав). А что Егоров?

Ш о ф е р. Нормально.

Б а б а ш к и н. А ты что?

Ш о ф е р. Жду, машину перебрал.

Б а б а ш к и н. Поднимусь — будем ездить день и ночь.

Ш о ф е р. А я знаю, рессоры двойные.


Вошла  М а ш а  с плащом в руке.


М а ш а (укоризненно). Леня!

Ш о ф е р. Пойду, завтра приду. (Ушел.)


Маша надевает плащ перед зеркалом.


Б а б а ш к и н. Куда вы так вырядились?

М а ш а. Прощальная встреча с преподавателями.

Б а б а ш к и н (наблюдает за ней). С тех пор как я заболел, а Петька и Галя получили квартиру, эта комната превратилась в одиночную камеру. У вас ежедневно какие-нибудь общественные мероприятия.

М а ш а. Неправда, вы почти не бываете один. Берг приходит по два раза на день, эксплуатирует вас не жалеючи.

Б а б а ш к и н. Не вздумайте ему это ляпнуть!

М а ш а. Нет, ляпну! Прежде чем уехать, я должна поставить вас на ноги.

Б а б а ш к и н. Если едете, то вам уже все равно.

М а ш а. Ошибаетесь, должна уехать со спокойной душой.


Звонок телефона.


(Сняла трубку.) Да? (Сердито.) Послушайте, вы старый, опытный инженер! Разбирайтесь сами. Нет, Бабашкина к телефону не пущу! Да, ему лучше, да, он поправляется, но сейчас очень важно избежать осложнений. До свиданья. (Положила трубку. Бабашкину.) Беспомощный Карпов! (Поправляет волосы перед зеркалом.)

Б а б а ш к и н. Маша.


Она ждет, что он скажет.


Вы могли бы не ходить на эту встречу? Нам надо поговорить.

М а ш а (подумала). Все равно сейчас придет Берг.

Б а б а ш к и н. Он долго не задержится.

М а ш а (подумала подольше). Можно не ходить, но…

Б а б а ш к и н. Вы обещали?

М а ш а. Там сегодня появится представитель Московского энергетического, мы договорились, что сдам документы: биографию, аттестат, заявление и две фотокарточки. Это удобно, сдать прямо ему, а не почтой.

Б а б а ш к и н. Вот этого вы и не должны делать!

М а ш а (отвела взгляд). Николай Николаич, ведь мы уже обсудили.

Б а б а ш к и н. Обсудим все сначала.