Вера Штольц и Даниэль Дефо - [10]
– И вот еще что: созвонись с долбанными яхтсменами, – Тимофей имел в виду фирму-владелицу яхт, – кстати, очень хочется с ними переговорить, но боюсь, здесь одного моего желания мало, и нужна поддержка – и предупреди: пусть капитан ждет нас хоть до морковкиного заговения, и с причала – ни ногой, ни ластами!
Тимофей уже мог шутить, и подчиненные восприняли это, как хороший знак – босс пришел в себя, значит, все будет хорошо!
– Ты понял? – Тимофей вопросительно глянул на Горба, в ответ тот кивнул, – вот и славно! Что ж, Федор, как говорится, только он нас зависит всеобщее счастье!
Служащие аэропорта «Пулково» подозрительно косились на крепких ребят, проходящих регистрацию на рейс до Бангкока. Команда была непростая, их сопровождал целый генерал ФСБ – начальник питерского управления. Его попросил о помощи лично Арсений Петрович.
Шестеренки могучей машины специальных служб уже закрутились. Надомников-старший задействовал все свои связи – прямо сейчас по дипломатическим каналам решался вопрос о возможности провоза спецсредств и оружия на территорию Таиланда, давались гарантии, что прибывшие бойцы займутся исключительно поиском пропавшего Степана и Веры.
Им в помощь уже был выделен отряд местной полиции, которая и сама была кровно заинтересована в благополучном разрешении этого досадного недоразумения. Страшно было даже подумать, что случится с туристическим бизнесом, если пройдет слух, что пираты орудуют в прибрежных водах и охотятся за богатыми европейцами! А, принимая во внимание, что именно на туризме держится вся экономика Таиланда, между русскими и тайцами в данном вопросе не возникло никакого недопонимания.
Спецсредства были упакованы в опломбированные вализы с описанием содержимого на английском языке. В Бангкоке чемоданы проследуют по дипломатическому коридору – к поисковой группе уже был приставлен сотрудник посольства, на котором лежала задача обеспечивать взаимодействие с правоохранительными органами.
Галина Французовна и Арсений Петрович угрюмо сидели в VIP-зале, ожидая вылета. Мама Степана пыталась выглядеть спокойной – она читала много женских и исторических романов и знала, что вряд ли бандиты, захватившие ее сына с потенциальной невесткой, будут немедленно их убивать или глумиться над ними. Бизнес есть бизнес, почти на сто процентов они потребуют выкуп, а если дело только в деньгах, то можно особо не беспокоиться!
Арсений Петрович был настроен более скептически. Одних денег мало, деньги – это еще не все, за деньгами должна стоять сила и неотвратимость наказания в случае обмана! Нужно показать пиратам – если они согласятся отпустить Степана, то получат свои деньги, если же хоть волосок упадет с его головы, никто из них не доживет до нового года! Поэтому необходимо в кратчайшие сроки нарастить вооруженную группировку спецов прямо на месте, и поэтому он лично просил высокопоставленные фигуры в силовых ведомствах о содействии.
Понятно, что пришлось немного подмазать, но так – исключительно для скорости. Без смазки, как известно, даже телега не поедет, не говоря уж о неповоротливом механизме власти!
– Слушаю! – к Надомникову-старшему подошел Сергей, – докладывай, что у тебя!
– С погрузкой на борт разобрались! С вещами тоже! В самолете и при прохождении таможни нас будет сопровождать специальный человек из ФСБ – генерал гарантирует отсутствие проблем. В Бангкоке нас встретят полицейские и отвезут прямо в главное управление, будем разрабатывать план мероприятий! С ними уже связались, они обещают дернуть менеджеров фирмы, через которую заказывали яхту, и проверить их на детекторе лжи. Особые обстоятельства требуют особых мер, а наши тайские коллеги сильно заинтересованы, чтобы история с Вашим сыном не попала на газетные полосы!
– Короче! – Арсений Петрович недобро зыркнул на Сергея, – давай, пожалуйста, без сантиментов, мы не маленькие!
– Извините! – Сергей перешел на военный тон, – насчет Роскосмоса. Наши люди плотно работают с тамошними спецами, но уже сейчас понятно – нам реально повезло! В нужном районе болтается пара наших геодезических спутников. Там сейчас как раз идут большие учения американского и австралийского ВМФ – наблюдаем. В итоге, есть высокая вероятность, что найдется пара фотографий, а, может, и больше. В любом случае, будем пытаться отследить курс яхты, я попросил ускорить обработку, а заодно и прошмонать сверху все острова – вдруг на них кто-то есть! Правда, это нелегко и потребует времени – в лучшем случае, только после завершения учений, раньше они не смогут сдернуть спутники и перенаправить их – военные не дадут согласия! Вот, собственно, все! По крайней мере, пока не окажемся на месте!
– Ладно! – Арсений Петрович устало прикрыл глаза. Присутствие жены требовало от него осторожных формулировок – он считал себя человеком культурным, и ему претило грязно ругаться при женщинах. Поэтому приходилось сдерживаться, хотя эмоции так и рвались наружу. – В любом случае, будь поблизости и немедленно докладывай новую информацию!
Арсений Петрович проводил Сергея долгим суровым взглядом. У Галины Французовны тряслись плечи. Она всеми силами пыталась сдерживаться, понимая, что слезами тут ничем не поможешь. Конечно, мысленно она сотни раз за последние несколько часов твердила себе, что нужны только деньги, чтобы все разрешилось, но сердце никак не могло успокоиться и продолжало разрываться от горя. И успокоится оно только, когда Степа вернется домой. Если вернется…
Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.
Я – голубой. Длинношерстный. Британский.Я – кот. И я не виноват, что слово «голубой» звучит неприлично. Цвет как цвет – ничем не хуже красного или зеленого. И я, если кому интересно, стопроцентный рафинированный кошачий натурал. Весом девять с половиной килограммов и с соответствующей биологией самца.Меня зовут Пан Чарторыжский. Смею утверждать, кто-то из моих предков когда-то проживал на территории Польши – давно, еще во времена, когда эта страна считалась срединной европейский империей (примерное лет четыреста – четыреста пятьдесят назад – так что имеете наглядное представление о моей родословной!).Я – чистопородный.
«Факультет. Курс второй» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана.Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой.Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!
«Факультет. Курс третий» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана. Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой. Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Вера проснулась от того, что у нее затекла шея. Какими бы широкими и мягкими не были диваны в спальном купе фирменного поезда Москва-Санкт-Петербург, но, конечно, домашнюю постель они заменить не могли. Вера перевернулась на другой бок в надежде еще немного подремать под звук колес, но несвязные мысли о своей дальнейшей судьбе не дали ей полноценно насладиться покоем и тут же начали свой нескончаемый бег по кругу.Она открыла глаза – уже окончательно, и убедилась, что с момента их отъезда из Москвы пока ничего особенного не произошло.
Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.
Уважаемый читатель! Вы держите в руках книгу – продолжение серии романов о приключениях Веры Штольц.В конце предыдущего романа «Вера Штольц и солнечный остров» мы оставили наших героев на затерянном в океане острове, спасающихся от вооруженных пиратов. Странно, не правда ли, какие кульбиты выкидывает судьба? Сегодня ты – олигарх или кинозвезда, а завтра – просто Робинзон. Один в океане и никому не нужен!Но надежда – она всегда с нами! Главное – верить, что все окончится хорошо!
Степану снилось море. Его раскачивала легкая безмятежная волна. Вдали о чем-то истошно кричали чайки, но их крики не раздражали, а служили гармоничным дополнением к чудесному пейзажу: горы, кромка берега с желтым песком, косяки разноцветных рыб в глубине и рядом красавица-яхта. А на яхте – Вера.Она радостно машет ему рукой и пытается что-то сказать. Но он не слышит. Он занят охотой на морское чудовище. На ногах у него ласты, на лице – маска для плавания, на спине – акваланг, а в руках – ружье для подводной охоты.