Венецианец Марко Поло - [99]
В середине XIV века над Азией опять опустилась темная ночь. Торговые пути оказались во власти разбойников. «Вечная династия» монголов в Китае, просуществовав менее столетия и растеряв свою славу, пала. Естественно, что свергнувшая ее династия Мин к иностранцам относилась враждебно. Купцы и монахи уже не разъезжали туда и сюда, из Европы к Желтому морю, торговля с Дальним Востоком захирела и замерла совсем. Простые люди забыли и Марко и тот удивительный мир, который он впервые открыл им: междоусобные войны и неудержимая, грозная турецкая волна, захлестывавшая Европу, ставили перед ней новые тяжелые проблемы. Но книга мессера Марко не исчезала, она переходила из рук в руки, из одной страны в другую, переводилась с одного языка на другой, память о ней окончательно никогда не гасла. Одних читателей книга Марко Поло привлекала как рыцарский роман, другим читателям она давала возможность забыться от повседневной жизни, зачитавшись страницами, рисующими сказочные страны и народы Азии. Третьим повесть Поло навевала мечту — мечту о необыкновенных приключениях и отважных подвигах. Кого-то, очень немногих, эта книга, написанная в тоскливые тюремные дни, побуждала к действию, звала идти вдаль и искать, как и в давние времена, незнаемого, неведомого.
В тот великий день третьего августа 1492 года, когда Христофор Колумб отплыл из Палоса в поисках другого мира, он вез с собой, в латинском издании Пипино, книгу Марко Поло. Эта книга, содержащая на полях свыше семидесяти собственноручных заметок прославленного мореплавателя, до сих пор хранится в Колумбовой библиотеке в Севилье (Испания). Вид этой книги свидетельствует, что ее усердно читали и штудировали; в трудные дни и ночи долгого плавания великий мореход, должно быть, не расставался с ней. Так дух мессера Марко Поло, благородного венецианца, первого обстоятельно описавшего неведомую Азию, незримо несся по океану вместе с Христофором Колумбом. В этом величайшем из всех путешествий им и следовало быть вместе — один из них открыл перед недоверчивым взором Европы Азию, а другой вот-вот должен был открыть человечеству Новый Свет — землю великой надежды и великой судьбы.
Слава Венеции закатилась. Огромные склады, шумные толпы на Риальто, пристани, где теснились каравеллы с богатыми грузами, горделивая пышность дожей, обручение с морем — все это ушло в прошлое. Венеция быстро клонится к упадку. Солнце, поднимаясь по утрам, еще одевает ее в сияющие красные и золотые одежды, а сумерки нежно окутывают темной синевой и мерцающим серебром. Громадная луна еще светит на ее дворцы, но они уже опустели, разрушились или стали жилищем бедных мастеровых. Еще звучит эхо на каналах, отзываясь на возгласы гондольеров, на звон гитары или мандолины. Но тот, кто знает историю Венеции, тот чувствует теперь, как в этом городе грустно, как бесконечно тоскливо. Прежнего величия Венеции уже нет. Она уже только грезит о тех днях, когда она была владычицей морей, когда перед ее оружием трепетали, а в ее сундуки стекались сокровища со всех земель. Волны мягко припадают к ступеням и мостам, как и прежде, звезды сияют, как они сияли веками, но былые дни гордой Венеции уже не возвратить. Тех трофеев, которые приносили ей и война и мир, ей уже не видать. Подчас даже кажется, что море жаждет вернуть себе то, что по истине и принадлежит ему — и лагуны и острова своей невесты, Венеции Светлейшей, величайшим сыном которой был мессер Марко Поло, сын Никколо, много лет назад прошедший неведомые земли и написавший об этом бессмертную книгу, но забытый и своим народом и родным своим городом.
Библиография
Русские издания книг про Марко Поло:
«Путешествия венецианца Марко Поло в XIII столетии», перев. с нем. А. Н. Шемякина, М., 1863.
«Путешествие Марко Поло», перев. со старофранц. И. П. Минаева, изд. Русск. географ, общ., СПБ, 1902.
«Марко Поло. Путешествие», перев. со старофранц. И. П. Минаева, вступ. статья и комментарии К. И. Кунина, Л., 1940.
«Книга Марко Поло», перев. со старофранц. И. П. Минаева, вступ. статья И. П. Магидовича, М., 1955.
Алексеев М. П. Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей XIII−XVII вв., изд. 2, Иркутск, 1941.
Аусвейт Л., Как открывали земной шар, перев. с англ., М.-Л., 1939.
Бартольд В. В., История изучения Востока в Европе и России, изд. 2, СПБ, 1925.
Бартольд В. В., История турецко-монгольских народов, Ташкент, 1928.
Бартольд В. В., История Туркестана, Ташкент, 1922.
Бартольд В. В., Очерк истории Семиречья, изд. 2, Фрунзе, 1943.
Бартольд В. В., Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. 1, 2, СПБ, 1898–1900.
Бейкер Дж., История географических открытий и исследований, перев. с англ., М., 1950.
Бичурин Н. Я. (Иакинф), Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена, изд. 2, М.-Л., т. I, II, 1950; т. III, 1953.
Бичурин Н. Я. (Иакинф), Записки о Монголии, т. 1, 2, СПБ, 1828.
Бэр, История всемирной торговли, перев. с нем., ч. 1–3, М., 1876.
Васильев В. П., История и древности восточной части Средней Азии от X до XIII века, СПБ, 1857.
«Венеция. Архитектурные памятники», М., 1938.
Свою книгу Харт назвал «Морской путь в Индию». Но задача его, как он сам раскрыл ее в подзаголовке, была шире: не только дать «рассказ о плаваниях и подвигах португальских мореходов» — от первых экспедиций, организованных Генрихом Мореплавателем, до последней экспедиции Васко да Гамы, но также и описание «жизни и времени дона Васко да Гамы». Следует отдать справедливость Харту: с этой задачей он справился гораздо лучше, чем любой из его предшественников — историков географических открытий XIX–XX веков или литераторов.В подавляющем большинстве случаев факты, сообщаемые автором, критически проверены.
Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.