Великое переселение - [23]
Картина, которую увидели пятеро с "Феба", заставила их отступить назад, а по спинам каждого пробежалась холодная змейка. Из необозримых мутных далей по ту сторону бездны вставали отроги, завалы и целые скалистые хребты, усеянные челюстями пещер и каньонов. Из них вытекали глянцевые реки, сливаясь в ленты водопадов. Ленты с такого расстояния двигались медленно, тянулись, разрываясь о выступы, в бездну, пропадали в неохваченном светом кристалла пространстве.
И всё это -- и отроги скал, и пещеры, и выточенные русла десятков рек, подёргивалось, пульсировало. Всё было словно в каком-то мыльном пузыре. Димитри вытянул шею и сощурился, пытаясь разглядеть в чём же дело. И вскоре разглядел. А сокрушённый выдох доктора Мазерса подтвердил, что они видят одно и то же.
-- Па-у-ти-на, - протянул доктор.
Действительно, пейзаж был как бы обмотан пеленой шёлка, подёрнут дымкой, но дымкой плотной материи. Где-то она уплотнялась настолько, что видны были как бы жилки или дорожки. Дорожки сходились к нескольким неявным центрам и расходились от них магистралями. На периферии магистралей дымка паутины истончалась, и естественные цвета камней за ней были ярче, живее блестели воды и вкрапления самородных жил. Рядом же со скоплением белёсых нитей, с этими так называемыми магистралями, картина гор терялась, как пропадает видимость зрачка и радужки глаза за белым пятном глаукомы.
Кое-где к ужасу своему Димитри и остальные заметили наличие разумного движения -- то перемещались по магистралям и дорожкам к центру и от центра паутины голубые огоньки. Они мерцали, и движение производилсоь урывками. Иногда они сращивались в единый массив, и тогда даже с далёкого расстояния, видно было, как пятна огоньков принимают разнообразные формы, находясь как бы в едином теле. Формы были сложны и ни на что не похожи, но от их спаек, от расширения и пульсации исходила жуть, как порой жутким кажется увиденный символ или рисунок, значение которого рационально истолковать невозможно в меру его непохожести ни на что из знаемого опытом.
-- Они не видеть нашего света, мы наблюдать свободно.
Танзи с видом гордого инженера похлопал ладонью по хрустальному боку линзы, просеивающей свет. Его голос вывел людей из стопора, вернул в положение "здесь и сейчас".
-- Но что это? - спросил Димитри.
-- Это то, от чего вы бежать сверху. От чего вы уходить по мосту, когда отважные атра бороться. Это то, что проникать всюду, но мы сдерживать натиск уже много вращений кха-оло. Настать время, - Танзи прищурился, скрывая блеск глаз, - очень скоро настать, и прекратить натиск... Вы здесь теперь, и натиск прекратить.
-- А Лира... Шестой член нашего экипажа -- её исчезновение связано с ними? - Димитри указал на паутину.
-- Уверенно не говорить. Это возможно. Они пришли с Лу-лу в крепких колдовских чашах, и теперь захватить не только ваша женщина, но всё вокруг скоро. Нам теперь надо в долину Пуч. Потом вы идти к аватра, а Танзи и другие атра проводить и остаться.
Танзи подошёл к краю обрыва и показал на мерцающее в лёгком зеленоватом облаке пятно далеко внизу на выступе скалы. Поскольку все они, как и местное поселение, находились на висящем сталактите, растущем из необозримого потолка, от наблюдаемого пятна их отделяло пустое пространство. Танзи сказал, что это и была долина Пуч.
Они прошли по серпантину дороги и оказались у входа в тоннель. Оставалось только удивляться, как атра ориентировались в этих бесконечных сходящихся и расходящихся переходах под узкими каменными сводами, круто петляющих с поворотами через каждые десять шагов. Люди еле поспевали за Танзи, чья белая туника чуть светилась в полумраке подземных ходов. Один раз они остановились, встретив нескольких атра с факелами и длинными боевыми кирками, на лезвиях которых играли отблески пламени. Танзи долго что-то им объяснял, а те кивали, хмуро поглядывая на людей. Но вот они уже спешили дальше.
Наконец впереди замаячил выход -- они поняли это по вою ветра и холодным его прикосновениям к их разгорячённым лицам. Судя по всему, выход был близ самого конца сталактита-гиганта. Отсюда по разным направлениям расходились длинные подвесные мосты. Они крепились к скале, освещённые кристаллами и факелами, вились во мрак бездны наверх и вниз, и таяли в нём там, куда уже не добивал взгляд.
Здесь тоже оказалась вооружённая стража. Теперь Димитри заметил, что легкий доспех, в который облачались эти атра, блестел сальным блеском, словно его покрыли маслом. Местами виднелись наплывы этой субстанции, точно отёкший воск. А на поясе каждый носил большой бурдюк с пробковой крышкой, в котором, судя по древности запечённых уже потёков и хранилась эта субстанция.
Тем временем Танзи разговаривал со стражей. Сначала тихо, а затем, натолкнувшись на полное их равнодушие и нежелание пропускать отряд, принялся жестикулировать и повышать тон. Жесты его становились всё отчаяннее, голос из увещевательного переходил в надрыв. Он то и дело переводил взгляд с моста на пятерых людей. Стража на людей почти и не смотрела, зато постоянно кивала в сторону моста. Один из стражников при этом тянулся к бурдюку у пояса, но отводил руку в самый последний момент, как бы опомнившись.
После атомной войны все выжившие люди по-прежнему скрываются в гигантском подземном убежище — а на земле их с нетерпением ждут уцелевшие вампиры, вурдалаки и оборотни…
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В одиннадцатый том «Миров Гарри Гаррисона» включены — роман «Цель вторжения — Земля» (1982) и две повести: «Обычная история» (1979) и «Парни из С.В.И.Н. и Р.О.Б.О.Т.» (1974). … © 1994 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
Американского летчика, совершающего воздушный налет на питающие фашистскую Германию горючим нефтяные скважины Плоешти во время 2-й мировой войны, заносит во времени вбок, в параллельный мир, где … отсутствует американский континент. Так что миграция индейских племен была направлена не на восток, через Берингов перешеек, а на запад, в Восточную Европу, и река Днепр называется в этом мире Огайо (на ирокезском «красивая»), а Венгрия — Дакота. Как обычно, Фармер демонстрирует в этом романе недюжинное знание истории, мифологии и филологии.
«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.
«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).
Повесть из антологии научно-фантастических повестей и рассказов писателей Таджикистана «Вывих времени».