Великий ламповый поход - [48]
Княгиня, к всеобщему удивлению, приехала вовремя. Только вот вид у неё был уставший, словно женщина только что вернулась из длительной поездки в горы. Она, со скучающим видом выслушивала комплименты, протягивала ручку с белоснежной кожей желающим её облобызать, и ждала, когда музыканты, наконец, начнут играть.
Её внимание привлекла пара, стоящая в центре зала. Молодого человека она знала давно, и весьма хорошо… Это был Алексей Тесалов, который давно вызывал у неё интерес. Но кто эта высокая и статная дама с длинными рыжими локонами? Этот вопрос так не давал покоя, то она решила потешить женское любопытство и спустилась к гостям.
Молодой человек представил свою спутницу, как путешественницу и исследовательницу, что, в общем и целом, являлось чистой правдой. Только вот хозяйку этот ответ никак не удовлетворил. Она искала любую возможность, чтобы остаться наедине с незнакомкой.
Алекс заметил это нездоровое любопытство, и решил «ненадолго отлучиться», а потом расспросить Полоцкую обо всём. Он сделал вид, что собирается в клозет[11], а сам вышел на балкон, подышать, что называется, чистым летним воздухом.
Не успела княгиня и рта раскрыть, чтобы всё разведать, как объявился очередной соискатель её руки и сердца.
— Настасья Васильевна, душечка, для меня была бы великая честь пригласить вас на танец, — расшаркался барон Фердинанд фон Блитц. — Вы простите меня, сударыня, что я прервал вашу беседу? — обратился он уже к Алисе.
— Да, конечно. Ваша светлость… Я буду рада продолжить разговор после танца.
Сергеева кивнула, и, нехотя, последовала за кавалером.
Тем временем Алексей вернулся, и был даже разочарован тем, что беседа не состоялась. Ему было чертовски интересно, что нужно хозяйке.
Музыканты играли, княгиня кружилась в танце, и Тесалов не выдержал:
— Не составите мне компанию? Вы любите танцы?
Алиса честно призналась:
— Я танцевала полтора раза в жизни. В юности, и на одном балу, где едва не оттоптала ноги местному военному чиновнику. Если вам не жаль приличную обувь, рискните.
Княгиня оказалась просто нарасхват. Этот вечер она практически не успевала отдохнуть, потому что дворяне, крупные промышленники и дипломаты не выпускали её из своих цепких лап, словно хотели затанцевать до смерти. Наконец, она не выдержала и объявила перерыв. Выпив залпом бокал шампанского, и утершись платком, она поспешила туда, где стояла парочка, которая ей была столь интересна.
Анастасия Васильевна никогда не была стервой. Она вовсе не планировала отбивать Алекса у его вероятной пассии. Здесь был вполне житейский интерес. Её волновало, что же в этой даме было такого, что заинтересовало Тесалова-младшего? Потому она пригласила обоих в свои покои, чтобы продолжить беседу в более спокойной обстановке.
Разговор показал, что о жизни в стране Алисе известно крайне мало. Это могло объясняться версией о том, что та путешественница. Только вот иностранку выдавал бы акцент, а Полоцкая говорила на чистейшем русском, хоть и несколько странном. Часто возникало ощущение, что девушка пытается вспомнить какие-то слова.
Всеми правдами и неправдами, княгиня пыталась вновь остаться с гостьей наедине. Для дамы своего круга наследница князя Сергеева была очень даже умна, а её интуиция подсказывала, что с рыжей исследовательницей что-то не так.
Алексей понял, что пора снова «куда-то сходить». И направился избавляться от выпитого шампанского. По пути его едва не сбил с ног слуга, который с удивлением посмотрел на мужчину, выходящего из спальни хозяйки. Давно он такого не видал.
— Не буду тянуть кота за хвост, — начала княгиня, — Я вижу, что вы не здешняя. Причём, судя по тому, как подбираете слова, это не связано с разъездами.
Полоцкая, которая терпеть не могла врать, или темнить, кивнула.
— Не желаете поведать мне интересную историю своего появления здесь? — с улыбкой спросила Сергеева.
Алиса отрицательно покачала головой: — Если я расскажу вам «историю», вы отправите меня к душевно больным. Потому что моя правда не слишком похожа на речи здорового человека. Уж поверьте, ваша светлость.
— Я за свою жизнь всякое слыхала. Не думаю, что сможете удивить.
Полоцкая задумалась. Если здесь знают о Дирижерах, почему бы нет? Она тяжело вздохнула, предвкушая долгий разговор:
— Хорошо. Слушайте. Но я, если что, предупреждала.
Всю историю, рассказанную Алисой, княгиня слушала молча, без каких-то особых эмоций. Лишь пару раз подняла бровь в лёгком удивлении. Но вот, когда пилотесса сказала, как называется её корабль, лицо Сергеевой приобрело совсем иное выражение.
— Как вы сказали?
— «Эксперт», — повторила Полоцкая, не понимая, в чём дело.
— Я должна вам кое-что показать… — хозяйка кинулась к шкафу, — Папенька в детстве мне подарил миниатюрную фотокамеру. Таких в стране всего три… Я везде её с собой носила. И вот, как-то, лет пятнадцать назад… Вот, смотрите на карточку…
Старая фотография пожелтела и выцвела, но на ней хорошо можно было разглядеть силуэт разведбота, застрявшего среди болота и больших сосен.
— Где это? Вы можете меня туда отвезти? — вскочила с кровати Алиса.
Княгиня опустила глаза: — Его увезли. Ещё тогда, и я не знаю, кто и куда… Я видела, как его грузили. Людей туда не подпускали, я спряталась. Приехало много людей, военных, машины, подъёмные механизмы. Погрузили и увезли.
Во втором выпуске Крафтового литературного журнала «Рассказы» представлены отборные произведения русскоязычных авторов фантастики и фэнтези. Пять историй — пять увлекательных путешествий. Рассказы о бессмертном будущем и волшебном настоящем, о пересечении границ реального и авантюрах за пределами разумного… Рассказы о людях: людях сегодня, людях завтра и людях всегда. Январь-2020, светлый выпуск. Неофициальное название «Сквозь поколения».
Книга, которая сломает вашу логику, заставив погрузиться в пучины немыслимого, но весёлого безумия. Этот утопический и сюрреалистичный мир имеет немало общего с нашим. Но в нём нет смерти и страданий в привычном смысле этого слова. Здесь люди, животные, и даже демоны живут вместе. Уживаются, как могут, справляются с общими проблемами, борются с «настоящим» злом, воюют, любят, ненавидят. Здесь, в Кармане, каждый из них обрёл новый шанс. Но выглядеть такая жизнь может совсем не так, как вы себе представляли. Каждая часть книги — отдельная история о необычном мире, задуманном, как эксперимент, но ставшим почти полным воплощением хаоса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот человек был увлечён звуком. Он создал теорию, что существует множество звуков в мире, и люди неспособны услышать их из-за высоких частот. Он объясняет его доктору, что он изобрёл машину, которая позволит ему настраиваться на нужные частоты и преобразовывать все колебания в слышимый звук. Он стал слышать в наушниках вопли срезаемых соседом роз. На следующий день он стал экспериментировать с деревом.
«…Стояло спокойное летнее утро, пока на дорожке сада вдруг не заплясали лучи и блики явно искусственного происхождения и не раздался странный свист. В десяти метрах над землей зависла, вращаясь, летающая тарелка из ослепительно сверкавшего металла.«Нержавейка, наверное!» — мелькнула у меня мысль».