Великий ламповый поход - [15]

Шрифт
Интервал

Алиса грубо оттолкнула его и открыла дверь. В этих местах церемониться с местными не стоит. Показал слабину — тебе конец.

Толстым называли местного барыгу. Имени его не знали даже здешние воротилы, которые пользовались прикрытием террианских властей. Мужик давал столь щедрую дань чиновникам, что те никогда в жизни не интересовались его делами. У этого человека был уникальный талант — ладить со всеми. С бандитами, патрулями, мелкими торговцами и контрабандистами, и даже с самыми психованными местными. Как ему это удавалось — секрет.

Алиса сняла маску, успевшую отдавить лицо и уши, затем её примеру последовала Лина. Пиратам и так было нормально. Они не хотели светиться лишний раз.

— Какие люди в моей скромной обители, — с улыбкой пропел-проговорил Толстый, топя сигару в недопитом коньяке и комкая салфетку. — Чем заслужил внимание? Я ведь вас, пани Полоцкая, не видел года этак…

— Три, — уточнила пилотесса, — И рада была бы тебя ещё тридцать три не видеть. Но тут… обстоятельства.

Торговец приподнялся, отряхнул с костюма пепел и вновь улыбнулся.

— Добро пожаловать, раз уж пришли. Чем могу?

— Нужны лекарства. Сильные антигистамины, подходящие для лаккианцев или маларийцев. Только не фуфло, а то я тебя знаю.

— Обижаете, пани Полоцкая. Мы «фуфла», как вы выразились, не держим. Только лучшие средства. Кстати, антидепрессанты подвезли. Не желаете?

— Толстый, не нервируй… А то никакие депрессанты не помогут, и я тебе устрою показательную порку. За всё хорошее.

Торговец долго рылся на складе, и наконец, принёс небольшую коробочку. В ней лежало около двух десятков пакетиков, в каждом из которых находились разноцветные таблетки и капсулы. Каждая такая упаковка стоила немалых денег. Потому Толстый берёг их похлеще, чем сейф, где лежали его сбережения. Он бережно достал одну и высыпал пару пилюль в ладонь Полоцкой.

— Этого должно хватить. На что аллергия-то? — спросил продавец.

— Слюна ротозея, — ответила Алиса.

— Плохо дело, — покачал головой Толстый, — надо будет ему еще с месяцок реабилитационного курса. Того, что я дал, надолго не хватит.

— У меня таких денег нет. Но у тех, кому его жизнь дорога, могут найтись.

Хозяин лавки отрицательно мотнул головой:

— Мне деньги не особо интересны. Зато вы можете мне кое в чём помочь.

Полоцкая напряглась. Иметь с этим бородатым засранцем дело чревато проблемами. Даже для самых отчаянных отморозков.

— Чего ты хочешь?

Тот многозначительно улыбнулся:

— Есть кое-что по вашей части. В одной дыре, похуже нашей. Наёмники давно не заглядывали, так заказать было некому. А тут вы подвернулись, — он швырнул на стол папку с бумагами и фото. — Я был на 70 % уверен, что они вымерли давно. А тут мне говорят, что рано хоронить зверушек. Вот и подумал, что такой замечательный специалист по отлову ксенофауны, как вы, пани Полоцкая…

— Так… В чём подвох? — Алиса отлично понимала, что дело пахнет не просто керосином, а ракетным топливом.

* * *

— Замечательный специалист, блин… Знаю я этого проныру. Если бы проводили чемпионат по хитрожопости, он бы точно в тройку попал! — Алиса психовала, понимая, что влипла по самое не балуйся, и выхода из этой ситуации не видела. Пойти на условия Толстого — подвергнуть риску себя и Лину.

Коперник взяла её за руку, и даже пираты приобняли. Полоцкая спохватилась, что показывает эмоции на людях, и нелюдях тоже, и сжала губы, кулаки и яйца Толстого (мысленно). Уж очень хотелось их оторвать. Прошлый её визит сюда завершился точно так же. Ей дали заказ, и она едва не попала в лапы сперва к каким-то плотоядным хреновинам, в два человеческих роста высотой, потом к патрулю, который принял её за беглого контрабандиста и не успокоился, пока не увидел лично и не проверил документы. Дальше веселее. Нужно было поймать восемь заппи, дотянуть их в карантин и надёжно запереть. Когда на планете этих тварей около двух тысяч, охотясь за одним, можно смело стать жертвой ещё десятка. Пронесло… Заодно они помогли избавиться от Кеши и его подельников. Как она их запирала обратно — отдельная история. Последний никак не желал вырубаться от транквилизатора и уже ухватил её за ногу. Отключился слизняк в последний момент, когда Алиса уже приготовилась к худшему. Как после этого всего ей относиться к Толстому?

* * *

Когда вся компания добралась на корабль, пирату-принцу было совсем худо. Он скрутился калачиком и подрагивал. Его сильно знобило, по тусклой серой коже, покрытой крупными волдырями, стекали капельки пота.

Алиса достала из кармана пилюли, сдула с них пыль и протянула больному:

— Выбирай, красная или синяя.

— А в чем разница? — хриплым голосом спросил пират.

Алиса на долю секунды задумалась и ответила:

— Обе помогают. Но побочные действия разные. Одна вызывает диарею на несколько суток, а вторая половые дисфункции.

— Чего? — не понял пиратский вожак.

— Или будешь гадить дней пять, не вылезая из туалета, либо с женщинами будет всё ну… не очень успешно, — пояснила ему Коперник.

— И какая с поносом? — жалобно спросил бандит.

— Если бы я сама знала, — Полоцкая изобразила, что понятия не имеет. — Барыга их не пометил, а сама я не в курсе.


Еще от автора Владислав Анатольевич Безлюдный
Рассказы. Выпуск 2

Во втором выпуске Крафтового литературного журнала «Рассказы» представлены отборные произведения русскоязычных авторов фантастики и фэнтези. Пять историй — пять увлекательных путешествий. Рассказы о бессмертном будущем и волшебном настоящем, о пересечении границ реального и авантюрах за пределами разумного… Рассказы о людях: людях сегодня, людях завтра и людях всегда. Январь-2020, светлый выпуск. Неофициальное название «Сквозь поколения».


Из Кармана

Книга, которая сломает вашу логику, заставив погрузиться в пучины немыслимого, но весёлого безумия. Этот утопический и сюрреалистичный мир имеет немало общего с нашим. Но в нём нет смерти и страданий в привычном смысле этого слова. Здесь люди, животные, и даже демоны живут вместе. Уживаются, как могут, справляются с общими проблемами, борются с «настоящим» злом, воюют, любят, ненавидят. Здесь, в Кармане, каждый из них обрёл новый шанс. Но выглядеть такая жизнь может совсем не так, как вы себе представляли. Каждая часть книги — отдельная история о необычном мире, задуманном, как эксперимент, но ставшим почти полным воплощением хаоса.


Рекомендуем почитать
Специальному помощнику директора, строго секретно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баалимский вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фанглит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Феномен мистера Данфи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звуки, которых мы не слышим

Этот человек был увлечён звуком. Он создал теорию, что существует множество звуков в мире, и люди неспособны услышать их из-за высоких частот. Он объясняет его доктору, что он изобрёл машину, которая позволит ему настраиваться на нужные частоты и преобразовывать все колебания в слышимый звук. Он стал слышать в наушниках вопли срезаемых соседом роз. На следующий день он стал экспериментировать с деревом.


Гуманоид

«…Стояло спокойное летнее утро, пока на дорожке сада вдруг не заплясали лучи и блики явно искусственного происхождения и не раздался странный свист. В десяти метрах над землей зависла, вращаясь, летающая тарелка из ослепительно сверкавшего металла.«Нержавейка, наверное!» — мелькнула у меня мысль».