Великая тихоокеанская война 1931-1933 г.г. - [5]
Конец настал в мощном взрыве, который потряс небеса и осветил море, как днем. Затем все опять погрузилось в тьму, и, несмотря на то, что американские торпедоносцы немедленно бросились к месту гибели, они не нашли никаких следов корабля или экипажа. Судно в 40.000 тонн, с экипажем в 1.500 человек, исчезло совершенно. Теперь была очередь «Мутсу» познакомиться с сосредоточенным огнем американских судов.
Он шел упорно впереди и вспышки залпов его орудий перемежались с золотисто-красными разрывами снарядов на броне его бортов и на более легких надстройках. И затем случилась такая странная и необ'яснимая вещь. Командир л. к. «Теннесси» так описывает эту картину:
«В 8 ч. 25 после взрыва «Кага», наша бригада горячо сражалась с «Мутсу» и «Кагато», в то-время, как некоторые головные корабли настигали уже японские линкоры типа «Фусо», которые были все еще впереди. Внезапно наблюдатели донесли, что «Мутсу» вдруг повернул на 90° вправо, что означало, что он идет прямо на нас. Корабли иногда поворачиваются таким образом, если у них испорчены приборы управления рулем, но в таких случаях они возвращаются на прежний курс при помощи винтов. Однако линкор идет прямо нас, мы, естественно, начали пытаться заставить его отойти, при чем наши комендоры стреляли с такой быстротой, какой я даже не мог ожидать. В мой перископ я видел «Мутсу» буквально засыпанным снарядами крупного калибра и ожидал каждую минуту, что он повернется на свой прежний курс. Но, к моему удивлению, он шел прямо на нас и, хотя его нос первоначально был обращен к нашему авангарду, я видел, что по мере продвижения нашей линии вперед, он, на этом курсе, должен будет пересечь нашу линию непосредственно за кормой «Теннесси».
Может быть, офицеры корабля, считая себя обреченными на гибель, решили устроить хара-кири[3] в большом масштабе? По мере того, как расстояние уменьшалось последовательно до 10.800 метров, затем до 9.900 и даже до 9.000 метров, мы стреляли и стреляли, пока наши орудия не сделались горячими и дула их не раскалились.
Несмотря на то, однако, что мишень была теперь так хорошо видима и приближалась все ближе и ближе, я боюсь, что необычное зрелище громадною линкора, несущегося опрометью на нас, подействовало на нервы наводчиков не только моего корабля, но и всего флота, так как я заметил, что многие залпы были выпущены впустую. Сам «Мутсу» стрелял с поразительной точностью из его оставшихся 6 орудий.
С выходом из строя «Колорадо» флот вело флагманское судно «Вест Вирджиния», и я видел, как этот корабль получал попадания с каждым залпом несущегося противника, который, видимо, решил прорваться через нашу линию. Если бы кто-нибудь сказал мне раньше, что даже самый большой линейный корабль мог выдержать сосредоточенный огонь более чем ста больших орудий на расстоянии всего около 5 миль и не быть потопленным немедленно, я посмеялся бы над ним.
Это было настоящее испытание огнем, которое пришлось выносить «Мутсу», и он все-таки был еще на плаву. Но по мере того, как он приближался все ближе, и чем ближе мог я его разглядеть, я видел, как он разрушался под ударами снарядов. Его массивная семиэтажная передняя мачта представляла из себя переплет скрученной стали. Первой трубы не было, а вторая, имевшая вид решета, склонилась на сторону под острым углом. Почти каждую секунду какие-нибудь обломки взлетали на воздух: сейчас это был большой кусок палубного накрытия или казематной брони, затем кран для подъема шлюпок, а потом быстро вращающаяся масса предметов, которые, может быть, были людьми. На этом расстоянии прямого выстрела наши снаряды, казалось, пронизывали корабль от одного конца до другого. И все-таки «Мутсу» шел вперед. Но теперь нос был так погружен, что снаряды начали пробивать палубу и проникать в машинное отделение. В 8 ч. 40 мин, когда расстояние достигло 6.300 метров, японский линкор остановился, и его начало сносить боком на нас. Его экипаж, видимо, не имел намерения сдаваться, так как два еще оставшиеся орудия поддерживали редкий огонь, так что ничего не оставалось, как покончит с кораблем. Мы выпустили еще два залпа, и когда я видел корабль в последний раз, он имел крен в 35° и, очевидно, уже тонул. Наш летчик, который теперь появился, уверяет, что он потопил корабль своими торпедами, но, в действительности, это было делом наших орудий».
Было уже почти 9 часов. Если в этом отступлении японцы потеряли два своих лучших линкора, они, все-таки, нанесли тяжелые потери своим преследователям.
Флагманский корабль «Вест Вирджиния», имея дюжину попаданий 16'' снарядов на близкой дистанции, быстро наполнялся водой. Две башни его были выведены из действия, и на нем было 400 человек раненых и убитых, включая, сюда и главнокомандующего, который был контужен осколком стали.
«Колорадо» также вышел из строя и остался далеко сзади. «Мэрилэнд» был невредим, поскольку дело касалось боевого вооружения, но большинство прислуги орудий было убито. Немногие из оставшихся кораблей избегли попаданий более или менее серьезного характера, и едва полдюжины кораблей могли развить полный ход. Но вице-адмирал Мак-Артюр, к которому перешло командование флотом после контузии главнокомандующего, не мог прекратить погони, не сделав еще одной попытки. Выравняв поредевшую линию кораблей, он двинулся вперед на своем флагманском корабле «Калифорния», имея 18 узлов и стреляя по тем неприятельским судам, которые были еще видимы в сгущавшейся темноте. В то же время он приказал половине годных к действию аэропланов с авианосцев произвести торпедную и бомбовую атаку на голову неприятельских колонн. Но в этой фазе боя японцы пустили в ход последний козырь. Как раз тогда, когда головные американские корабли открыли огонь по «Нагато», рой торпедоносцев бросился на них справа и слева от американской линии. Они были встречены огнем линкоров и крейсеров, но атака не прекратилась, пока торпедоносцы не дошли до предела дальности торпедного выстрела. Адмирал Мак-Артур повернул свои корабли на приближающиеся торпеды, большая часть которых прошла мимо; но крейсера. «Альбани» и «Портланд» были подбиты и одна торпеда попала в линкор «Оклахома». После этого японские торпедоносцы оказались атакованными эскадрой американских судов, и тем, которым удалось вырваться из этой смертной схватки, приходилось уходить через пенящиеся от урагана снарядов районы. 40 торпедоносцев пошли в атаку — только 18 вернулись! Но их самопожертвование спасло остатки японского флота, так как воздушные атаки американцев, произведенные несколько минут спустя, удались только частично. Японские корабли, при определении их места, были так окутаны дымом, что были невидимы и, несмотря на осветительные снаряды, бомбы и торпеды были пущены более или менее наугад. Единственным судном, которое получило серьезное повреждение, был линейный крейсер «Кирисима», который, кроме того, что получил два попадания торпедами, был наводнен фосфорным газом. Этот корабль боролся некоторое время, но затем принужден был выброситься на берег у Минданао, где окончательно развалился.
От переводчика: Книга английских авторов, военно-морских обозревателей крупных британских газет, Гектора Чарльза Байуотера и Хьюберта Сесила Ферраби «Странная разведка» рассказывает о деятельности военно-морской разведки Великобритании до и в ходе Первой мировой войны. Книга была написана преимущественно на основе бесед авторов с бывшими сотрудниками разведывательной службы британского Адмиралтейства. Хотя, по мнению многих современных западных экспертов, книга значительно преувеличивала заслуги и достижения британской военно-морской разведки, тем не менее, она является интересным источником по истории секретных служб, причем, она довольно занимательно написана.
Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.
Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year's Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!
Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.
Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор». .
«Красный паук, или Семь секунд вечности» Евгения Пряхина – роман, написанный в добрых традициях советской фантастики, в котором чудесным образом переплелись прошлое и настоящее. Одной из основ, на которых строится роман, является вопрос, давно разделивший землян на два непримиримых лагеря. Это вопрос о том, посетила ли американская экспедиция Луну в 1969 году, чьё собственное оригинальное решение предлагает автор «Красного паука». Герои «Красного паука» – на первый взгляд, обычные российские люди, погрязшие в жизненной рутине.
Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?