Великая сила любви - [9]

Шрифт
Интервал

С этими словами маркиз направился к стеклянной двери, ведущей на террасу. Однако он успел заметить, что отец Протеус нахмурился и уже приготовился отказать.

Но маркиз не стал дожидаться разрешения, а быстро открыл дверь в сад.

В ту же секунду, хотя маркиз вряд ли смог бы это доказать, отец Протеус схватил Цию за руку и одними губами прошептал:

— Следи за тем, что говоришь.

Открытая терраса вела на ухоженную лужайку, в центре которой располагалась клумба с великолепными цветами.

— Прекрасный сад! — сказал маркиз довольно громко, чтобы его можно было услышать из дома. — Уверен, вам нравится жить здесь.

— Да, милорд.

Маркиз намеренно уходил от дома, делая вид, что любуется цветами в отдалении.

Он был уверен, что отец Протеус наблюдает за ними.

Ция шла рядом с маркизом, низко опустив голову.

Когда он убедился, что они отошли достаточно далеко и что отец Протеус не сможет при всем желании подслушать их разговор, маркиз сказал:

— Не бойтесь. Обещаю, что не причиню вам никаких неприятностей.

Девушка взглянула на него расширившимися от страха глазами.

— Мне нужна ваша помощь, — тихо сказал маркиз. — Очень нужна! Я уверен, вы порядочная девушка, и потому прощу рассказать мне правду.

— Я не понимаю…

— Думаю, понимаете, — перебил маркиз. — Где Ция? Почему мне не позволяют видеть ее?

Девушка глубоко вздохнула и была готова повернуться в сторону дома, но маркиз удержал ее, обняв за плечи так, что со стороны это выглядело, как отеческий жест.

— Поверьте мне! — настаивал он. — И пожалуйста, помогите!

— Как вы узнали, что я не Ция? — шепотом спросила девушка.

— Потому что вы совсем не похожи на ее родителей.

— Они.., решили выбрать меня потому, что я безобразна.

Они надеялись, вы сочтете, что при моей внешности желание принять монашество вполне объяснимо.

— Я понимаю, — сказал маркиз. — Но где сама Ция?

— Заперта у себя в комнате, до тех пор пока вы не уедете.

Маркиз увидел под сенью деревьев деревянную скамью и поспешил усадить на нее девушку. Затем он сжал ее руки в своих и произнес;

— Постарайтесь притвориться, что мы мило болтали о вашем детстве.

— Если они узнают, что я предала их, они могут убить меня, — прошептала несчастная девушка.

— Как вас зовут? — спросил маркиз.

— Сестра Марта.

— Чем вы заняты в монастыре?

— Я просто монахиня. Уже два года. Иногда я занимаюсь с учениками, которые поступают к нам в школу.

— А вы знаете, почему они так стремятся оставить у себя Цию?

Сестра Марта кивнула:

— Она очень богата, а им всегда не хватает денег.

— Кому это — им?

— — Отцу Протеусу и с ним еще четверым, которые управляют общиной.

— Они действительно священнослужители?

— Я не знаю. Отец Антоний, который жил в монастыре еще до меня, очень болен. Раньше за ним ухаживала его сестра, тоже монахиня — мать-настоятельница.

— Что с ней случилось?

— Она умерла. И отец Антоний не знает причины.

— Да что же здесь происходит? — воскликнул маркиз.

— Я не знаю.., точно, — ответила сестра Марта. — Но раньше здесь была другая девушка, такая же богатая, как Ция.

Ее принудили стать монахиней — они хотели заполучить ее деньги.

— И что с ней случилось? — спросил маркиз.

Сестра отвернулась.

— Говорите же!

— Я боюсь!

— Здесь никто не сможет подслушать нас, — успокоил ее маркиз.

Она помолчала недолго, а затем еле слышно сказала:

— Она.., пыталась сбежать. Я думаю, они.., убили ее.

Маркиз с трудом перевел дыхание и сказал:

— Вы должны помочь мне, сестра. Обещаю, что, как только я увезу отсюда Цию, я постараюсь разворошить это осиное гнездо.

— Они убьют меня, — прошептала сестра Марта, — если заподозрят, что я вам хоть слово сказала.

— Они ни о чем не догадаются, если вы сделаете так, как я вам скажу.

— Я.., боюсь, — пробормотала она. — Я знаю, то, что происходит здесь, — ужасно. Но мне некуда больше идти.

Никто не желает иметь дело со мной, ведь я уродина.

— Послушайте, Марта, — тихо сказал маркиз.

Она подняла голову и взглянула на него.

— Обещаю, что, если вы поможете мне увезти отсюда Цию, я обеспечу вас до конца вашей жизни. Если вы пожелаете уйти в другой монастырь, я позабочусь и об этом. Если вы захотите стать свободной, я подыщу вам подходящее место и семью, в которой вы сможете жить и где вы будете счастливы.

Сестра взглянула на него, не веря услышанному.

Маркиз улыбнулся ободряюще и добавил:

— Доверьтесь мне и помогите.

— Я попробую, но не знаю как. Отец Протеус все время наблюдает за нами.

— Тогда нам нужно убедить его в том, что я поверил, будто вы — Ция, — сказал маркиз. — Я сделаю вид, что согласен подписать необходимые документы, так как якобы убедился, что вы здесь счастливы.

Сестра Марта слушала внимательно.

— Как только они освободят Цию, вы объясните ей, кто я такой и что я приехал помочь ей.

— Но как вы собираетесь это сделать?

Маркиз задумался на секунду, рассматривая стены монастыря, скрытые за деревьями, а затем сказал:

— Не поворачивайте головы. Скажите, где-нибудь можно перебраться через монастырскую стену?

— Есть одно место, — ответила Марта. — В конце сада есть дуб, по которому Ция сможет перебраться.

Она помедлила, прежде чем продолжить:

— Однажды она взобралась на этот дуб, чтобы посмотреть через стену. Отец Протеус увидел и очень разгневался! В наказание Цию продержали три дня на хлебе и воде!


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Сияние любви

Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Атлас и серебро

Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...


Тайный дневник Марии-Антуанетты

Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».


Золотая гондола

В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.