Великая битва у Малого пруда - [31]
Топ следил за каждым его движением с таким видом, как будто хотел сказать: «Какой же я вестовой, если ты до сих пор не удосужился сделать мне такую шапочку! Хоть бы подвязал мне ленту!»
— Ты сегодня остаёшься дома, старина. Смотри не дурачься, Топ. Не трогай кота, а то опять царапины заработаешь. Слышишь? Ну ладно, пока… Покажи, как ты прощаешься.
Топ поднял лапу, и мальчик крепко пожал её.
До фабрики «Виктория» было недалеко. Деловитым шагом Санду дошёл туда за несколько минут. Он постучал в окошечко проходной. Окошечко приподнялось, оттуда выглянул усатый старик.
— Тебе что нужно?
— Я хотел бы поговорить с товарищем Петре Станку, секре…
— Знаю.
— Скажите, что его спрашивает… — Санду запнулся, потом сжал кулаки и договорил: — Скажите, что его спрашивает адмирал Александру Дану, начальник порта…
Старик вытаращил глаза:
— Что ты говоришь? Адмирал? Вот так штука! У нас на фабрике сроду ни один адмирал не показывался.
Сообразив, что сейчас меньше чем когда-либо следует заводить долгий разговор, старик с беспокойством спросил:
— А где же он, адмирал-то? На машине приехал? Открыть ворота? Говори скорее, где он?
— Не нужно открывать ворота! — Санду кусал губы, стараясь говорить как можно серьёзнее. — Я адмирал, вот моя бескозырка!
— Ишь, выдумщик, пропади ты пропадом!.. И как это я тебя не узнал? Ведь ты сынок Думитру Дану?.. Ха-ха-ха! И не первый раз вижу… Ещё вот каким помню! Валян, проходи. Знаешь, где найти товарища Станку?
— Знаю. Я ведь бывал там.
…Вот уже больше получаса, как Санду сидит в приёмной. Секретарь партийного комитета был на совещании. Но мальчик не сокрушался о том, что не сразу попал к секретарю. За это время вполне можно было обдумать обстоятельный план разговора.
Кто-то подошёл к нему, предупредил, что совещание кончилось, и тут же спросил:
— А что ему передать?
— Скажите, что его хочет видеть адмирал Александру Дану.
— А, Санду Дану! Сынок Думитру. Ты, кажется, приятель нашего секретаря?
— Да… то есть сегодня нет! Обычно он дядя Петре… а сегодня… как бы это вам объяснить… мне бы не хотелось называть его дядей Петре, понимаете?
Собеседник, разумеется, не понимал. Он с весёлым удивлением смотрел на Санду.
— Одно дело говорить с ним дома — у нас, или у него, — а другое сейчас: он — секретарь, я — адмирал… Понимаете?
Собеседник всё равно не понимал.
— Прошу вас, товарищ… Пожалуйста, скажите товарищу секретарю, что с ним хотел бы поговорить адмирал Александру Дану… Только уж, пожалуйста, не Санду и не просто Александру, а сначала скажите «адмирал». Не забудьте, пожалуйста. Слово «адмирал» сейчас для меня имеет большое значение.
Тот ушёл, недоумевая и улыбаясь. Видимо, он поговорил с секретарём, потому что через несколько минут вернулся и серьёзно сказал:
— Товарищ… адмирал, вас ждёт товарищ секретарь!
Когда появился Санду, секретарь пошёл ему навстречу и протянул руку:
— Добро пожаловать, товарищ… адмирал! Прошу прощения, что заставил тебя ждать. Я задержался на совещании, оно давно было назначено, так что не мог…
Санду облегчённо вздохнул. Хорошо, что Петре Станку не сказал ему: «Ну что, Санду? Каким ветром тебя занесло сюда? Натворил что-нибудь или просто повидаться захотелось?»
— Садись, товарищ адмирал! — Секретарь пододвинул ему стул и жестом повторил приглашение.
Оба сели. Секретарь распечатал пачку сигарет.
— Куришь, товарищ адмирал?
— Что вы?.. Спасибо, не курю.
— И хорошо делаешь. Табак — это отрава. Я и сам не курю. Сигареты держу только так, для любителей…
Санду, хотя и обдумал план, чувствовал себя неловко и толком не знал, с чего начать. На выручку пришёл секретарь:
— А теперь послушаем, что у тебя за беда. Из-за чего же тебе пришлось расстаться с морем и пожаловать к нам? Признаться, нам не часто доводится принимать у себя моряков.
— Речь идёт об одной неприятности, дядя…
На тебе! Чуть было не сплоховал! Санду тут же поправился:
— Речь идёт об одной неприятности, товарищ секретарь. Я пришёл от моряков Малого пруда, рассказать, что случилось вчера утром в порту, и попросить у вас… попросить…
Ещё сидя в приёмной, он припас такое подходящее выражение…
— Ага… положительно разрешить нашу просьбу. Вот какое дело. Вчера утром на пруд пришёл какой-то человек с фабрики и сказал, что нам там нечего делать, и велел уйти. Он считает нас шалопаями!.. Сказал, что рядом фабрика и что на пруду нам больше нельзя бывать. Кричал… И мы ушли… Мы так расстроены… Вот это я и хотел сказать.
До разговора Санду думал, что ему и часа не хватит на то, чтобы рассказать о случившемся. А тут вон, оказывается, выложил всё в одну минуту. Он повторил:
— Это я и хотел сказать, — и посмотрел на секретаря.
На лице Петре Станку ничего нельзя было прочесть. Глаза его смотрели из-под густых бровей всё так же внимательно.
— Какой он из себя, этот человек? Можешь описать?
— У него соломенная шляпа… Такой высокий… рыжий и… противный.
Секретарь улыбнулся:
— Как это — противный?
— Такой, что смотреть на него не хочется. У него жёлтый галстук с булавкой…
— Ты многих знаешь у нас на фабрике… Ты уже его видел когда-нибудь?
— Нет…
— Никогда?
— Нет… По-моему, он даже и нездешний.
— М-да… И вы, значит, расстроились…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОКТАВ ПАНКУ-ЯШЬ родился 14 апреля 1929 года в Яссах. Там же учился в лицее, закончил лицейское образование в Бухаресте. Работал в радиовещании и кинематографии, затем в журнале «Кутезэторий» («Отважные»). Опубликовал ряд сборников юмористических рассказов и зарисовок для детей, в том числе: «У папы два сына» (1956), «Рассказы в коротких штанишках» (1958), «Письма в адрес моих сыновей» (1960), «Фэт-Фрумос, когда он был маленьким» (1963), «Не уходи, мой день прекрасный» (1970) и т. д., а также романы «Великая битва у малого озера» (1953) и «Книга с синими глазами» (1959)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Герои этой книги очень любят свой город, гавань, море, корабли; затаив дыхание слушают рассказы матросов и рыбаков, завидуют их подвигам и ждут не дождутся, когда станут взрослыми… А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море. И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?