Ведьма - [77]
Теперь, освобожденная от досок, дверь выглядела даже более неприступной: проем был заложен кирпичом. Хотя и позеленевший от времени, он казался весьма прочным. Но Эллен даже не успела выразить свои сомнения вслух – Тим взмахнул кувалдой, и под дождем острых обломков ей пришлось пригнуть голову. В стене зияла неровная черная дыра, и из нее дохнуло отвратительным зловонием.
– Раствор слабоват, – невозмутимо оборонил Джек. – Должно быть, делали на скорую руку. Давай еще раз, Тим. И побереги глаза.
Задетая осколком, щека Тима кровоточила, но он с готовностью поднял кувалду.
Внезапно Эллен вспомнила.
– Иштар! Нельзя оставлять ее здесь.
– Как же без ведьминой подружки, – с улыбкой согласился Джек. – Ты тут справишься сам, Тим? Нужно чуть расширить отверстие, чтобы мы смогли в него протиснуться. Эллен, дай кошке пару тех пилюль, которыми ты пичкаешь ее во время поездок. Поторопись, я хочу, чтобы к тому моменту, когда мне придется ее нести, она уже уснула.
Эллен ринулась наверх.
Пенни по-прежнему стояла в гостиной, прижавшись к дальней стене. Теперь у ее ног лежало уже несколько булыжников, а когда Эллен пробегала через комнату, снаружи выстрелило ружье. По-видимому, палили в воздух или промахнулись, потому что пуля не влетела в окно.
– Иди вниз! – крикнула она дочери.
Иштар она обнаружила под кроватью – кошка была слишком утонченным созданием, чтобы выносить крики и суматоху. «Как можно оставаться там, где люди швыряются различными предметами?» – говорил оскорбленный вид Иштар. Схватив ее, Эллен поспешно запихала ей в горло таблетки. Вернувшись в подвал, она увидела, что Джек и Тим громоздят перед входом беспорядочную кучу ящиков.
– В конце концов они поймут, куда мы делись, – объяснил Джек, увенчивая груду большой картонной коробкой. – Но пусть это произойдет как можно позже. Осторожнее, девушки: постарайтесь не обрушить наше сооружение, когда будете протискиваться в дыру.
Он посветил фонариком внутрь, и Эллен с содроганием увидела, что им предстоит.
Низкие своды тоннеля подпирали подгнившие стойки. Земляные стены масляно поблескивали в тусклом луче. Казалось, все это готово обвалиться в любую минуту.
– Туда, – коротко приказал Джек. Эллен попятилась.
– Я не могу. Мне страшно.
– Наверху еще страшнее, – резонно возразил Джек, ибо в это мгновение звуки ружейной пальбы достигли подвала. – Пока они просто нас запугивают, но очень скоро эти пули полетят в окна. А потом толпа ринется на приступ... Итак, только после вас, мадам.
И она шагнула в пролом, прижимая к груди бесчувственное тело кошки.
Когда все оказались внутри, Джек придвинул к отверстию несколько пустых коробок.
– Отлично! – довольно произнес он. – Пошли. Тим, ты видишь, что там впереди?
– Нет, сэр.
– Возьми фонарик. Предоставляю тебе сомнительную честь возглавить процессию. Эллен, давай кошку мне. А, черт! Вижу, она не совсем без сознания.
– Я запихнула в нее тройную дозу, – с тревогой сказала Эллен. – Надеюсь, я не переусердствовала.
– Как только выберемся, мы отнесем ее к ветеринару и на всякий случай промоем желудок, – пообещал Джек. Как всегда, он находил время для ее пустяковых забот – даже в ситуациях, грозящих едва ли не гибелью.
Идти было тяжело: свод нависал так низко, что приходилось пригибаться, тоннель сужался, вынуждая двигаться гуськом. Ноги скользили: что-то тускло мерцающее, похожее на плесень, липло к подошвам. От зловония трудно было дышать. У Эллен начала кружиться голова.
– Далеко еще? – простонала она.
– Чем дальше, тем лучше, – раздался сзади бодрый голос Джека, замыкавшего шествие.
Эллен понимала, что он прав: чем длиннее окажется ход, тем больше у них шансов скрыться от разъяренной толпы. Если тоннель не завален... если от пропитанного миазмами воздуха они не попадают в обморок... если штурмующие не обнаружат вход слишком быстро...
Казалось, мужество покинуло ее, от недавнего воодушевления не осталось и следа. И лишь присутствие Джека позволяло ей механически двигаться неизвестно куда и неизвестно зачем. Эллен вдруг подумала, что так и не спросила, каким образом он очутился здесь – и так кстати. До сих пор на это не было времени. Впрочем, не было его и сейчас.
Воздух становился все более тяжелым. Эллен утратила чувство времени: ей казалось, что она идет уже несколько часов. Внезапно путь им преградил огромный клубок спутанных корней. К счастью, они были мертвыми и ломкими, и Тим продрался сквозь них одним рывком, не обратив внимания на предостерегающий вскрик Эллен.
– Ты мог обрушить кровлю!
– У нас нет времени на раздумья, – ответил Джек. – Дышать скоро будет нечем. Прибавь-ка шагу, Тим.
Они шли и шли, и Эллен уже начала ощущать удушье, когда движение вдруг прекратилось. Тоннель обрывался, упираясь в шершавую стену грунта.
Эллен огляделась, испытывая замешательство и испуг. Обвал? Вероятно: выхода не было видно. Им никогда не выбраться отсюда!
Тим опустился на корточки.
– Здесь когда-то была приставная лестница, – сообщил он, поднимая с земли гнилой кусок дерева. – Значит, люк наверху.
– Я встану тебе на плечи, – тут же предложил Джек. – Я тяжелее, но ты моложе.
– Да, сэр.
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Героиня романа «Шаг во тьму» – внучка владельца редчайших ювелирных украшений получает в наследство от своего деда часть ювелирного магазина. Другая часть, по его завещанию, достается его напарнику – молодому человеку, о котором никто ничего не знает…Романы Барбары Майклс – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Необычной показалась Питеру Стюарту обстановка в маленьком провинциальном городке. Под видом писателя он приехал сюда с одной целью — извести Кэтрин Мор, изучающую фольклор и местные культы. Он подозревает, что наследница большого состояния, в чьем доме проходят сеансы с ритуалами и жрецами, причастна к гибели его брата. Посетив одно из таких собраний, Питер понимает, что довести молодую ученую даму до безумия старается не он один...
Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Оборотень, вампир, лоза убийца, оторванная рука, жуткое негритянское божество – всему этому предстоит сыграть зловещую роль в судьбе пятерых мужчин, оказавшихся случайными попутчиками в самом обычном поезде. Доктор Шрек – личность загадочная и страшная – предсказывает каждому из них ужасное будущее…
В первую книгу серии «Мистерия ужаса» вошли романы написанные современными американскими писателями, получившими известность благодаря своим произведениям в жанре остросюжетной мистики.В сборник включены романы: «За кроваво-красной дверью» Лу Камерона, «Вальс Мефисто» Фреда М.Стюарта, и «Безумие Джоула Делани» Рамоны Стюарт.На страницах этих произведений читателя ждет встреча с ведьмами, колдунами, приверженцами секты вуду, а также с теми, кто пытается им противостоять.