Ведьма - [7]
– Но вы ведь не делец, – улыбнулась в ответ Эллен. – Я покупаю этот дом.
– Подумайте еще несколько дней.
– Но...
– Преимущественное право покупки я оставлю за вами, если именно это вас волнует. И если не волнует – все равно. Думаю, мы не будем связываться с формальностями типа залога – я даю вам слово.
Он величавой походкой направился к грузовику. Эллен едва поспевала за ним и обернулась лишь у машины, чтобы бросить последний взгляд на дом. Ее дом. А потом сбивчиво заговорила:
– Но послушайте, мистер Сэллинг, мне не нужно время на размышление. Я осмотрела столько домов... вы представить себе не можете, каких чудовищных... Я твердо решила! И сейчас прямиком отправлюсь в Уоррентон...
– Ничего подобного! Я настаиваю, чтобы вы сначала все обсудили со своими близкими.
«Проклятый женоненавистник», – подумала Эллен. Многочисленные таланты Эда, похоже, включали в себя и телепатию.
– Не потому, что вы женщина, миссис Марч. А потому, что вы именно такая женщина, какая вы есть.
– Может, я чересчур эмоциональна, но не безумна. И не имею привычки винить других в собственных ошибках. Уверяю вас... – она осеклась.
– Что там? – Эд проследил за ее пристальным взглядом.
– Какое-то животное... Мелькнуло между деревьев.
– Белка, наверное.
– Никогда раньше не слышала о белках-альбиносах, – возразила Эллен.
Глаза Эда округлились.
– Оно было белое?
– Чья-то кошка, – ответила Эллен, испуганно наблюдая, как меняется выражение лица Эда (по крайней мере, той его части, которую не скрывала борода).
– Я не хотел вам рассказывать об этом, – произнес он наконец после долгой паузы. – Мне ненавистна даже сама мысль о возможности чего-нибудь подобного. Но учитывая вашу необъяснимую и внезапную привязанность... Миссис Марч, прежде чем вы примете решение, вам следует узнать кое-что об этом доме.
Глава 2
– Так что, ты говоришь, водится в твоем доме?
Джек отложил нож и уставился на Эллен. Наливая ему новую чашку кофе, она попыталась не думать, что осталось всего только два месяца и что до сих пор ей не приходила в голову очевидная истина, которую лишь совсем недавно она восприняла с таким удивлением.
Джек вовсе не был красавцем. Благодаря наличию трех весьма шустрых сыновей он сохранил стройность фигуры, высокий рост тоже можно было отнести к его достоинствам. Но лишь самые преданные друзья назвали бы его лицо «приятным», а лоб у него заканчивался где-то на макушке. Сломанный нос придавал ему сходство с бывшим футболистом, и глаза, сейчас сощурившиеся от изумления за стеклами роговых очков, казались совсем крохотными. Он страдал близорукостью, уши у него были слишком большими, а волосы – слишком редкими, но Эллен любила его. Любила всегда, хотя и осознала это только в последние месяцы, когда обнаружила, что они неминуемо должны расстаться. И теперь она безуспешно пыталась найти в себе силы, чтобы смириться с будущим, в котором она больше не увидит этого лица каждое утро за завтраком.
Что ж, ей придется смириться. Джек тоже любил ее – по-братски, как женщину, заменившую мать его сыновьям. Но он ужаснется, если узнает о ее истинных чувствах. Если она хотела сохранить его дружбу, то должна была молчать.
Выйдя из краткой задумчивости, Эллен решительно вернулась к предмету разговора.
– Привидение, – ответила она на вопрос Джека. – В моем доме живет привидение. Замечательно, правда? А он даже не запросил дополнительной платы за это.
В холле раздался дикий топот, после которого следовало ожидать появления целого стада буйволов или хотя бы табуна диких лошадей. Но в дверях возник всего лишь мальчишка, правда, уже довольно взрослый и достаточно внушительных размеров.
Фил чрезвычайно походил на своего отца – если не считать того, что волос у него было больше. Намного больше. Пышная грива закрывала лопатки, а длинная челка касалась кончика носа. Поскольку Фил категорически отказался пользоваться лентами или – Боже упаси – заколками, то ему приходилось поминутно отбрасывать со лба густые пряди (привычка, весьма раздражавшая Эллен). Но стоило ему зазеваться, как они тут же падали на глаза.
Фил заканчивал среднюю школу и всячески старался убедить отца, что посещать ее уже нет никакого смысла, поскольку его поступление в колледж фактически предрешено. Но Джека было не так-то просто провести, поэтому Фил продолжал ходить на занятия.
Рухнув на стул, он тут же ухватил сразу несколько ломтей хлеба.
– Дополнительную плату за что? – спросил он с набитым ртом.
– За привидение.
– За что? – раздался еще один голос.
Эллен обернулась к дочери, которая неслышно возникла в дверях. Пенни была весьма изящным созданием с длинными темными локонами, струящимися вдоль точеного личика, но одевалась она как бедный поденщик: в данную минуту на ней красовались заплатанные джинсы и короткая обтягивающая тенниска. Эллен замерла на полпути от плиты, держа в руках блюдо яичницы с беконом.
– Пенни! Сейчас же поднимись наверх и надень лифчик. Или непрозрачную блузку!
– У нее нет лифчиков, – сказал Фил, протягивая руку за пончиком. – Пенни сожгла их – верно, детка?
– Их никто сейчас не носит, мамуля, – лучезарно улыбнулась Пенни. – Они – символ сексуальных комплексов. Так о чем ты там говорила?

Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...

Героиня романа «Шаг во тьму» – внучка владельца редчайших ювелирных украшений получает в наследство от своего деда часть ювелирного магазина. Другая часть, по его завещанию, достается его напарнику – молодому человеку, о котором никто ничего не знает…Романы Барбары Майклс – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.

Необычной показалась Питеру Стюарту обстановка в маленьком провинциальном городке. Под видом писателя он приехал сюда с одной целью — извести Кэтрин Мор, изучающую фольклор и местные культы. Он подозревает, что наследница большого состояния, в чьем доме проходят сеансы с ритуалами и жрецами, причастна к гибели его брата. Посетив одно из таких собраний, Питер понимает, что довести молодую ученую даму до безумия старается не он один...

После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...

Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…

Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.

Трейси Рэтвуд — хозяйка агентства по уходу за домашними животными. С непонятной закономерностью в квартирах ее клиентов происходит серия ограблений. Естественно, подозрения в первую очередь падают на Трейси. Разобраться в запутанных обстоятельствах поручают детективу Филу Альбертини. Полицейскому предстоит подобрать бездомного котенка, спрятать ворованные бриллианты в морозилке, провести ночь любви в библиотеке и предложить главной подозреваемой руку и сердце вблизи мусорного контейнера.

Старая, как мир, история. Он – молодой, красивый, богатый. Имеющий все, о чем можно мечтать, и даже больше. А ее единственное достояние – искреннее сердце и готовность любить. Их случайная встреча привела к множеству событий, сложившихся во вроде бы знакомый сюжет. Только красивая сказка про Золушку в реальности закончилась совсем иначе, потому что в ЕГО мире ценятся другие сокровища, а ЕЙ совсем не нужен фальшивый принц.

Перед вами детективный роман. Иронический — шпионы есть, любовь есть, шпионажа нет. «Действующие лица — молодые ребята и девушки, ведущие абсолютно светский образ жизни. Веселые, современные, привлекательные. И всё им в этой внешней жизни дозволено, кроме наркотиков. Разумеется, это шпионы, агенты, только не Моссада, а чего-то подобного, но с другим названием. И название, и страну надо будет придумать. Так же, как Фолкнер придумал, населил, очеловечил Йокнапатофу. Одну из таких агентов (агентш?), молодую и очень красивую женщину, посылают на ответственное и очень опасное задание.

Сокрушенная смертью матери, Анжела приезжает в родной город. Она расстроена и мечтает о переменах. От грустных мыслей ее отвлекает новый ученик – мрачный и язвительный Дэймон. Анжела, сама того не желая, постепенно влюбляется в него, даже не подозревая, что за маской школьника скрывается Первый Ангел-Хранитель на Земле. Любовь девушки и ангела – что же может быть прекрасней? Вот только Дэймон уже не тот ангел, каким был раньше…

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.

Журналистка Светлана Савельева узнала, что в городе действует брачный аферист, заманивающий в свои кровавые сети одиноких женщин, и мгновенно загорелась идеей не просто написать статью о состоянии дел на рынке знакомств, но и лично выйти на маньяка и остановить его. Светлана и представить себе не могла, как серьезна подстерегающая ее опасность. Только вот ожидала она ее совсем с другой стороны.

Оборотень, вампир, лоза убийца, оторванная рука, жуткое негритянское божество – всему этому предстоит сыграть зловещую роль в судьбе пятерых мужчин, оказавшихся случайными попутчиками в самом обычном поезде. Доктор Шрек – личность загадочная и страшная – предсказывает каждому из них ужасное будущее…

В первую книгу серии «Мистерия ужаса» вошли романы написанные современными американскими писателями, получившими известность благодаря своим произведениям в жанре остросюжетной мистики.В сборник включены романы: «За кроваво-красной дверью» Лу Камерона, «Вальс Мефисто» Фреда М.Стюарта, и «Безумие Джоула Делани» Рамоны Стюарт.На страницах этих произведений читателя ждет встреча с ведьмами, колдунами, приверженцами секты вуду, а также с теми, кто пытается им противостоять.