Ведьма - [16]
Она выкрикивала какие-то непонятные формулы и заклинания, то и дело делая поклоны. Потом она достала из кармана маленький красный сверкающий камень, что-то прошептала и положила его перед собой. Руками она чертила в воздухе таинственные фигуры, а затем поклонилась до самой земли, упершись лбом в плиту, и замерла в такой позе на несколько минут, после чего быстрым движением схватила алый камешек и бросила его что есть силы в высоту.
Небо резко потемнело, а завывающий ветер в секунду превратился в настоящий ураган, Магдалена схватилась за колесо повозки, чтобы ее не унесло. Ричард стоял как скала, – никакой ветер ему был нипочем. Зачарованно он смотрел, как мать выводит руками магические пассы и бормочет заклинания.
Сверкнула молния, загрохотал гром, затем еще один разряд рассек небо и ударил прямо в каменную глыбу – казалось, что от такого удара она расколется на несколько частей. Камень задрожал так, что по всей его поверхности пошли трещины, каждая из них светилась красным светом.
Земля дрожала под ногами, искры летели во все стороны от попавшей в камень молнии. «Это не кончится никогда», – только и успела подумать Магдалена, как внезапно наступила мертвая тишина.
Небо немного посветлело, и девушка не поверила своим глазам: огромная глыба сдвинулась в сторону, открыв под собой подземный ход. В глубине светился слабый огонек, словно показывая путникам правильное направление.
Старуха все стояла на коленях. Она выглядела истощенной и вымотанной, и если бы не опиралась двумя руками о землю, то упала бы. Она, видимо, и сама не ожидала такого эффекта, поскольку смотрела на происходящее глазами, полными восхищения и благоговейного трепета. Подошедший к матери Ричард тоже опустился на колени. Она взяла его за руку, стала что-то нашептывать. Со стороны выглядело все так, будто старуха передает всю свою магию сыну.
После молитв, или правильнее сказать: заклинаний, миссис Стоппард подошла к Магдалене, схватила ее обеими руками и пристально посмотрела прямо в глаза. Девушка попыталась отвернуться, но не смогла даже отвести взгляд – ее голову словно сжали тисками, а глазам приказали неотрывно смотреть в глаза старухе. Ведьма кивнула в сторону открывшегося прохода, и девушка, как зомбированная, пошла за ней.
Магдалена очнулась от прикосновений: кто-то легонько, будто ноготками, трогал ее грудь и живот. Она открыла глаза, но ничего не увидела – тьма кромешная. Рукой девушка потрогала свое тело и нащупала пушистый комочек – крыса!
Прямо на ее груди сидело мерзкое животное, которое нагло смотрело на девушку. Она отбросила крысу в сторону. Та, глухо ударившись то ли о пол, то ли о стену, пискнула и убежала.
Лена попыталась сообразить, что произошло: она помнила, как шла за старухой в подземелье, а потом, судя по всему, потеряла сознание. В пещере было сыро и холодно, а воздух – разреженный, будто в горах.
Она лежала на тюке соломы, на спине. Правой рукой она нащупала гладкий каменный пол и такую же стену рядом. Слева тоже, видимо, была стена. Девушка подняла руку, чтобы удостовериться в этом, и услышала, как звякнула цепь. Ее левое запястье было схвачено железным кольцом, от которого к стене тянулись металлические звенья.
Но двигаться она все же могла. Когда глаза привыкли к темноте, она разглядела сводчатый потолок, стены с трех сторон, а с четвертой – просторный зал, в котором было немного светлее.
Сверху в зале слева и справа были ниши, похожие на театральные ложи. Судя по всему, в одной из таких ниш она и лежит, прикованная цепью. В передней части зала был алтарь, у которого стояла гигантская статуя странного существа: две ноги, огромное туловище человека и голова козла. Пасть с острыми клыками была открыта, а зеленые светящиеся глаза злобно, жутко смотрели из впалых глазниц прямо на девушку. Хотя нет, глаза смотрели сразу во всех направлениях, отметила про себя Магдалена, ничто и никто не ускользнет от этого дьявольского взора. Не выдержав ужасныого взгляда, она отползла и вжалась в холодную стену.
На полу зала, выложенном большими каменными плитами, были написаны какие-то формулы и начерчены магические знаки. Перед статуей с головой козла стояли пять квадратных каменных плит, сдвинутых друг к другу. Перед ними горел огонь. Больше ничего Магдалена не увидела, ни старухи, ни ее сына в зале не было.
Она переползла на свой соломенный тюк – а что ей еще оставалось делать? Но ее мысли были далеко от этого жуткого места. Магдалена думала об Эрике. Где он сейчас? Она все еще жива только потому, что знает, что они обязательно встретятся и будут вместе. Лишь благодаря этой уверенности она еще может дышать и выносить все мучения, которые выпали на ее долю…
Пастор Табб аж подпрыгнул на стуле:
– Я нашел его! Мистер Фишер, подойдите-ка сюда.
Эрик увидел на столе большой фолиант, в котором на всю страницу была размещена фотография того же самого камня, с почтовой открытки.
– Он называется Стоун Хилл. Это на севере Англии.
Он дал возможность юноше как следует рассмотреть фотографию и начал читать:
– Этой языческой статуе больше полутора тысяч лет. Точный возраст не установлен. Неизвестно также и то, кто установил эти камни в виде круга и что сей круг означает. В центре стоит самый большой камень, который использовался предками, видимо, для жертвоприношений, – пастор поднял голову. – В общем, ничего существенного. Для нас важно то, что мы знаем, куда ехать. Правда, здесь нет точных координат, но язык, как говорят в народе, до цели доведет!
– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.
Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.
В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.
Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.
Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала: – Вы, наверное, сошли с ума? – Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной. И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе.
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень.
Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.
В большом городе наступает ночь. В Сети знают, если ты отъявленный негодяй, она придет за тобой. Её называют Мстительницей и Городской Легендой, словно она — герой комикса. Её воспевают и благодарят, но чего на самом деле хочет хрупкая девушка в дождевике? Она хочет забыть о подвигах, не поддаваться неведомой силе и просто жить как раньше. Ведь каждый раз, когда она выносит приговор, он не подлежит отмене и исполняется неукоснительно.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).