Вечные каникулы - [55]
Я промок до нитки, замёрз, устал и был очень, очень взбешён.
— Ты бросил нас умирать, — процедил я сквозь стиснутые зубы.
— Как по мне, ты в порядке. — Самоуверенный кусок говна.
Я поднял «Браунинг» и прицелился ему в лицо. Такого он не ожидал.
— Отдай своё оружие, — произнёс я.
— Чего?
Я сместил ствол на дюйм в сторону и выстрелил над его правым ухом. Он подпрыгнул, вскрикнул и отступил.
— Хули ты делаешь?
— Второй раз просить не буду.
Он бросил винтовку в мою сторону. Я позволил ей упасть на пол.
— На, держи, псих ебанутый. — Крик у него вышел отчасти жалостливым, словно у избалованного мальчишки, которому приказали вернуть ключи от машины.
Я не опустил оружие.
— Сколько тебе лет, Уайли?
Он посмотрел по сторонам в поисках поддержки или пути побега. Я зажал его в угол.
— Семнадцать. А что? — ответил он. Отчасти раздражённо, отчасти с наглостью.
— И сколько человек ты убил?
Он выпучил глаза, ощущая приступ истинного страха.
— Только одного.
— Одного человека, стоящего на коленях со связанными руками. Что, никого не завалил, когда напали из Хилденборо?
— У меня… у меня оружие заело.
Я рассмеялся.
— Я слышал другое.
Роулс нашёл его, прячущимся в классе рисования. Кроме меня он никому не рассказывал, поскольку слишком испугался того, что Уайли с ним сделает, если его раскроют.
— На хуй иди! Я шестиклассник! И я староста! — Он начал плакать.
— Всё так. А мне пятнадцать. Но я убил четверых, двоих этим утром. Так, как считаешь, кто тут самый страшный?
Он всхлипнул.
Я дослал в ствол очередной патрон.
— Кто, по-твоему, тут самый страшный?
Я выстрелил над его левым ухом.
— Ты. Ты, ладно. Ты. — Его нижняя губа начала дрожать.
Я кивнул.
— Снова верно. Я. Я здесь самый страшный.
Я забавлялся. Я бы переживал из-за того, если бы перестал об этом думать. Но я не стал. Я наслаждался собой изо всех сил.
— Ты громила, Уайли. И трус. Мне не очень нравятся трусы. А задир я ненавижу.
Из носа у него начало течь.
— А знаешь, что я ненавижу больше задир, Уайли? Знаешь?
Он покачал головой. С его трясущегося подбородка капали слёзы и сопли.
Я подошёл к нему вплотную и приставил ствол к виску. Он застонал от страха.
— Больше задир я ненавижу тех, — произнёс я, — кто изнасиловал Матрону.
Он выглядел так, что был готов обосраться.
— Это… это… это не я придумал. Это всё Мак… он нас заставил… у него было оружие и всё такое.
— Мне. Плевать.
— Мне пришлось! Мне не понравилось. Честно. Совсем не понравилось. Правда.
— Не оправдание.
— Что… что ты собрался со мной сделать?
— Пока не решил. Полагаю, выбор стоит между выстрелом тебе в затылок и распятием. Что предпочтёшь?
Его колени подогнулись, он упал на пол, хныкая и стоная.
Я опустился на колени рядом с ним и прошептал ему в ухо.
— Я собирался тебя распять, но это требует времени и усилий. Вероятно, проще тебя пристрелить. Как считаешь?
— Прости, хорошо? — выкрикнул он. — Прости, прости!
Я изо всех сил проорал ему в ухо:
— Мне плевать!
Он вжался в стену.
— Выбирай!
— О, боже!
— Выбирай!
— Пожалуйста, нет, прости, пожалуйста. — Он уронил лицо ладонями, скрючился и завыл.
— Ладно, — произнёс я. — Значит, пуля.
Я схватил его за плечо и поднял на ноги. Он попробовал немного посопротивляться, но я пихнул его коленом по яйцам. Затем я вывел его в коридор и подвёл к парадной двери. От боли и ужаса он едва мог идти.
Я пинком отправил его вниз по ступенькам, и он упал лицом в гравий и вцепился пальцами в землю. Он попытался подняться, но единственное, что у него получилось — это ползти на четвереньках. Я пошёл за ним. Когда он дополз до травы, я поставил ногу ему на спину, и он уткнулся в грунт.
— На колени, — произнёс я.
Он вскрикнул от боли и вцепился в землю.
— На колени!
Я наклонился, обхватил Уайли и поднял, пока он не оказался на коленях передо мной. Как только я его выпустил, он снова завалился. Я изо всех сил пнул его по рёбрам.
— На колени, жалкий ты кусок говна.
Я снова поднял его, на этот раз он устоял. Он дрожал и трясся, охал и стонал.
— Почти то же самое место, где ты пристрелил того беззащитного невооружённого человека, не так ли? Как раз подходит, чтобы и тебя пристрелить.
Он начал умолять.
— Пожалуйста, о, боже, пожалуйста, не надо.
— Так она и говорила, да? Именно так говорила Матрона?
Я прижал горячий ствол пистолета к основанию его шеи. Он закричал.
— Так?
Я позволил ему пропотеть пару минут, затем нажал спусковой крючок.
В конце концов, он не знал, что я уже истратил все патроны.
— Это было необходимо? — спросил Нортон, пока я наблюдал, как Уайли ковылял за школьные ворота. Я указал на лица, прижавшиеся к окнам школы позади нас.
— Да.
Я взглянул на лица мальчиков перед собой. Они выглядели такими усталыми. Они не спали всю ночь и прошагали три мили, готовясь к бою. В итоге, по ним постреляли издалека, а затем над ними издевались обезумевшие от страха взрослые, что, наверняка, их перепугало, особенно, самых маленьких.
Впрочем, дело не только в событиях последних двадцати четырёх часов. Жизни этих мальчиков до Отбора протекали тихо и спокойно. Они день за днём проживали по жёсткому графику, установленному какими-то далёкими недоступными взрослыми. Они играли в игры, сидели на уроках, по пятницам изображали солдат и случайными выходными. Они ели назначенную пищу в назначенное время и на месяцы вперёд знаю, что день за днём будут заниматься тем же самым.
Дилогия про гномов — единственной расы, уцелевшей после фэнтези-апокалипсиса. Оставшись в полностью изолированном от внешнего мира городе, запрятанном глубоко в недрах гор, общество разделилось на три больших лагеря. Чернь, знать, король и его подчинённые — никто не ставит интересы других сословий ни в грош. В спёртом подземном воздухе отчётливо витает дух назревающей гражданской войны. Но главная опасность, уничтожившая всех людей, эльфов и орков, никуда не пропала. Грядёт конец всего сущего. Не успело общество оправиться от кровавого мятежа, как начинает назревать новый конфликт между богатым и бедным сословиями.
Там, где искусство несёт смерть в прямом смысле, где все под Надзором и всё по Распорядку — как жить? И ради чего?*** Рассказ вышел на бумаге в 2016 г. на русском и в 2018 г. — в переводе на польский. Арт на обложке — иллюстрация к польскому изданию от Anna Helena Szymborska.
Наивный постапокалипсис. Через двести лет выживания пришла пора налаживать нормальную жизнь. Людям, выжившим после Вонючего рассвета, живется тяжело. Единственной надеждой на светлое будущее стало «Обещание святого Иеронима»: «Часто спрашивают: — Можно ли рассчитывать, что жизнь со временем наладится, и мы победим все напасти и беды? Отвечаю: — Конечно. Есть две возможности: фантастическая и абсолютно реальная. Фантастическая — мы справимся со своими проблемами сами. Реальная — прилетят небесные покровители и вернут мир, утерянный после Катастрофы и Вонючего рассвета, где мы счастливо заживем в свое удовольствие». Третья книга из серии о Викторе Кларкове.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из самых известных фантастических сериалов, начало которому положили произведения знаменитого британского писателя и мыслителя Колина Уилсона, получил свое продолжение в работах отечественных авторов.Мир, где Земля полностью преображена после космической катастрофы.Мир, где пауки обрели волю, разум и власть.Мир, где обращенный в раба человек должен вступить в смертельную борьбу, чтобы вернуть себе свободу.Мир пауков становится НАШИМ миром.