Вечная Война - [14]

Шрифт
Интервал

Примерно две минуты потребовалось Номроину, прежде чем он продолжил разговор.

— Приступайте к строению сразу нескольких машин, — сказал он решительно. — Возьмите всех, кто вам нужен, любых специалистов. Если Сайракс не сможет привезти его сюда, то эти неиспытанные прототипы останутся нашей единственной надеждой.

— Мы будем делать всё, что в наших силах, но обещать ничего не будем.

Послы поклонились и вышли.

— …надеждой на жизнь, — произнёс Номроин, закончив свою речь в одиночестве.

5. Неожиданный, необходимый помощник

После того, как Ледокс ушёл снова в свой кабинет, Джон присел на скамью, застланную тонким одеялом. Сейчас в голове у него металось множество мыслей. Он вспоминал и удивлялся всему тому, что с ним произошло за последние сорок восемь часов. На него напали хулиганы, какой-то странный инопланетянин спас его, затем лишил сознания и унёс в пустыню, рассказал фантастическую историю о первых цивилизациях, о войне, и что самое невероятное, он, Джон Колдуэлл, является избранником, который должен остановить эту войну. Всё ли это правда и можно ли в это верить, он не мог решить. Однако один факт, посреди всех невероятных рассказов, всё-таки был у Сайракса — он сам. Его волшебная сила — это не земная сила.

Вдруг спящий в соседней камере мужчина зашевелился, оборвав размышления Джона. Юноша повернулся в его сторону.

— А ты кто такой? — заключённый сел, потянулся, зевая.

— Я уже и сам не знаю, кто я такой, — всё ещё находясь в раздумьях, ответил мрачно Джон.

— У-у, плохи дела. — Мужчина встал, потянулся ещё раз. — За что они тебя заперли, что натворил?

— Из дома сбежал.

— Из дома сбежал?! — удивлённо повторил заключённый. — Не думал, что за это сажают. А из-за чего сбежал-то?

— Я не по своей воле сбежал.

— А по чьей? — Джон опустил глаза. Было видно, что он не мог решить, рассказать ему правду, солгать или вообще ничего не говорить. Незнакомец заметил это и сразу добавил: — Если не хочешь, можешь не рассказывать. — Сделав короткую паузу. — Кстати, меня зовут Томас Элан.

— Я — Джон, — снова направив взгляд на бетонный пол, сказал юноша. — Может быть, расскажу как-нибудь. А вы, как сюда попали?

— Вообще-то, это долгая и необычная история, но если ты хочешь, я могу её тебе вкратце изложить. — Том Элан снова сел.

Джон за последнее время очень утомился и также сильно хотел спать, ведь он не спал уже более суток и глаза просто сами по себе смыкались от тяжести век. К тому же бутерброд Майка Дэйта не надолго утолил голод, который вновь дал о себе знать, но всё-таки юноша решил выслушать рассказ своего нового знакомого. Он улёгся поудобней на скамью и стал слушать.

— Однажды я порядком выпил в баре, ну и по-пьяни поспорил на всё своё хозяйство с Майком Дэйтом, фермером, живущим по соседству, что не пройдёт и двух недель, как моя жена вернётся ко мне. Она ушла к дочери, после того, как мы с ней сильно поссорились. Жена не вернулась, потому что через двенадцать дней умерла, но Майк и не подумал отказываться от спора, ведь прошло две недели, а Патриции не было. Лишь только потом мне стало известно, что этот подлец воспользовался моим тогдашним опьянением, чтобы письменно оформить наш спор. Я был до глубины души оскорблён и взбешён, а когда Майк явился, чтобы взять своё, кинулся на этого негодяя с вилами. Вот за это шериф меня сюда и поселил, но я не жалею о том, что сделал. А ведь я никогда не желал людям зла, а как раз наоборот, — закончил Том Элан. Заметив, что юноша уже крепко спит, решил его не будить.

Часом позже полицейский Ледокс, тот, что запер Джона, принёс ужин. Шум, произведённый им, разбудил юношу. Джон открыл глаза, поднялся и подошёл к решётке. Ледокс убрал загородку со специального окошка, в которое просунул поднос с едой, и передал его свежему заключённому. В бумажной посуде, состоящей из двух тарелок, находились первое и второе блюда. Кусок хлеба, пластиковые приборы и жестяная кружка с чаем дополняли картину.

В то время, когда сосед Джона получал свою долю, юноша уже вовсю уплетал первое блюдо, едва успевая прожёвывать.

Не задержавшись ни на минуту, Ледокс пожелал приятного аппетита и ушёл, захлопнув дверь.

Передав Джона своим коллегам, шериф уладил ещё кое-какие дела и уже собрался идти домой, как вдруг к нему подошёл Майк Дэйт.

— Ну, что скажешь, Боннот? — обратился он к шерифу.

— Это он, — ответил тот. — Я уже сообщил в Лос-Анджелес, и после того, как коллеги сообщат родителям о том, что их сына нашли, тебе переправят вознаграждение.

— Отлично, — воскликнул довольный фермер.

— Такое дело надо обмыть, — шериф положил руку на плечо Майку, и вместе пошли к выходу.

— Что за вопрос, Эрик? Конечно обмоем, прямо сейчас.

Покинув участок, оба сели в пикап фермера и поехали в ближайший бар за выпивкой.

Заглотив содержимое большой тарелки, Джон стал есть медленнее, прожёвывая.

— Такое ощущение, что ты не ел два дня. — Том Элан сел на скамью, поставил поднос себе на колени.

— Так и есть, — подтвердил, жуя, Джон.

— Что, серьёзно? — Элан медленно начал забрасывать содержимое большой тарелки в рот. Джон кивнул.

Чуть только оба закончили свой ужин, как вдруг входная дверь открылась и вошёл Сайракс.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Самсон-двенадцать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь дельфина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.