Вечная тайна любви - [31]

Шрифт
Интервал

У Луизы тотчас поднялось настроение.

— Я легко могу переложить на них часть работы. И не нужно волноваться за Тэда и Маргариту. Я просто скажу им, что выполняла один ваш небольшой заказ. Им вовсе не нужно знать о вашем рецепте. И, Грэг, я знаю, что мне удастся повлиять на тебя… на вас… чтобы вы изменили свои намерения. Как только работа будет завершена и вы поймете, какие возможности…

— Возможности? — Грэгори сдержанно улыбнулся. Затем осторожно коснулся ее щеки. — Возможности — это как раз то, ради чего я готов здесь остаться. Но я имею в виду не жемчуг.

— Грэг…

Он прошептал настойчиво:

— Скажи, чтобы я ушел. Скажи мне «нет». Дорогая… выбирай. Тебе лишь остается сделать выбор.

Спазм перехватил ей горло, не давая ни дышать, ни говорить. Она была уверена, что необходимо, чтобы он ушел. Она не могла позволить ему остаться. Но если он уйдет, как она будет жить? Опять жемчуг? Да, ей до невозможности хотелось иметь такой жемчуг, как у него. Впервые в жизни близка к осуществлению ее мечта об идеальных жемчужинах. В ее жизни не будет Грэга, не будет и другого мужчины. Настанет час — и он уедет, и все, что ей останется, — это жемчуг. Только он… Так что же? Ведь это нечто совершенное, прекрасное, без единого изъяна. Да, ей нужны жемчужины Грэгори Коплина, а не он сам.

Ее молчание несколько разрядило обстановку. Глаза Грэгори оживились, он неожиданно улыбнулся.

— Увидимся завтра, — сказал он.

И тут же направился к двери. Через мгновение его не было в комнате.

6

Гравий недовольно поскрипывал под подошвами ботинок Грэгори, который шел через безлюдный двор к лаборатории Луизы. Был ранний час, день только начинался, и Грэг чувствовал какую-то тяжесть на душе. Пять бессонных ночей подряд окончательно выбили его из колеи. Для него такое состояние было мучительным.

Правда, положение дел не давало повода для мрачных мыслей. Еще денек — и эксперимент будет завершен. Луиза уже договорилась с двумя дилерами из Нью-Йорка, что они дадут оценку полученным жемчужинам. То, что дело продвигалось без задержек, одновременно радовало его и выводило из себя.

С одной стороны, ему хотелось, чтобы эксперимент с жемчугом был наконец завершен. Хотелось вернуться в привычный мир, к прежней жизни и собственному делу.

Однако он не мог покинуть Луизу. Пять дней, проведенных рядом с ней в трудной работе, подтвердили то, о чем он только догадывался и что ему подсказывала интуиция. Ей грозила какая-то серьезная опасность.

Так что же ему с ней делать, черт возьми?

Рабочий двор был пуст, и здесь никто не появится до восьми часов. Ему нужны были время, чашечка кофе и место, где бы он мог спокойно все обдумать. Однако когда он повернул ключ в двери лаборатории, он тут же понял, что два из этих трех желаний невыполнимы.

Луиза, которая накануне сказала, что проспит все утро, была уже на ногах. Лабораторию заполнял аромат свежесваренного кофе. Одному Богу было известно, сколько она уже здесь работала. Лаборатория выглядела так, словно сквозь нее пронесся ураган.

Блузка Луизы на сей раз была одного цвета с ее глазами. А сами глаза имели виноватое выражение.

— Ты же обещала, что не придешь в лабораторию раньше восьми утра, — с упреком сказал Грэгори.

— Имелась в виду работа. А это нельзя назвать работой, Грэг. Сегодня утром мне хотелось поразмышлять над одним небольшим проектом, до того как мы закончим наш эксперимент.

— А это результат небольшого проекта? — спросил Грэг, выразительно оглядываясь по сторонам. — Ты уже давно на ногах?

— Выпей кофе, — торопливо проговорила Луиза. — Я уже скоро закончу. Бери чашку, а я покажу, как в раковину жемчужницы вводится ядрышко.

Грэг взял чашку с кофе.

— Это самая увлекательная часть моей работы, Грэг. Следи за тем, что я делаю… Видишь? Когда жемчужницы собираются вместе, они отдыхают и открывают раковины. А когда они это делают, я вставляю внутрь вот такой клинышек, чтобы они не закрылись, а затем вынуждаю их открыться еще больше. Наша цель — постараться ввести внутрь искусственное ядрышко…

Чувствуя, что он не слишком внимателен к ее объяснениям, Луиза слегка нахмурилась.

— Так ты слушаешь? Если тебе не интересно…

— Конечно же интересно.

Грэг постарался изобразить на лице неподдельный интерес.

— Тэд обещал закончить эту работу за меня, когда придет сюда. Мне осталось еще кое-что доделать, прежде чем мы отправимся. У тебя есть время выпить еще чашечку кофе, если хочешь… В этот момент в проеме двери появился Тэд, и Луиза замолчала. По лицу Тэда она сразу же поняла, что случилось нечто непредвиденное.

— Ты тоже сегодня рано, Тэд…

— Я уже полчаса торчу на рабочем дворе, — сказал Тэд, бросая взгляд на Грэгори. Затем повернулся к Луизе и сказал: — Прошу вас выйти со мной.

Луиза жестом показала Грэгу, чтобы он наливал еще кофе.

— Я быстро.

— У нас неприятности, — сказал Тэд, когда они оказались за дверью.

Луиза уже догадалась об этом.

— Что случилось?

— Полетел двигатель у пикапа. Вероятно, кто-то подсыпал сахарку в бак с бензином.

— Черт возьми… — прошептала Луиза.

— Два дня назад Рик видел неподалеку Дика Флегерти. Он шел по дорожке от вашего хозяйства.

— Он разозлился, когда я его уволила.


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.