Вcё повторится вновь - [5]
Диана в последнее время только стала чаще посещать церковь. Она с Кевином, как и все благопристойные граждане Виннипега, посещали церковь и ранее. Они верили в Бога, однако не были настолько уж набожными, чтобы постоянно ходить в церковь. Семья Мерлони причисляла себя, как и большинство жителей Канады, к христианам — к наиболее развитой по сравнению с другими христианскими конфессиями римско–католицкой церкви. Они, конечно же, посещали церковь во все праздники. Однако, в другие выходные дни — не столь регулярно, ведь большинство канадцев, считающих себя христианами, посещают церковь периодически. Сейчас же Диана только в этом святом месте находила облегчение. Она безустанно молилась и ставила свечи «за упокой» своих близких. В церкви она сдерживала слёзы, которым давала волю лишь после возвращения домой.
Её здорово поддерживала подруга. Виолетта была довольно симпатичной шатенкой с приятными чертами лица, серыми глазами и полноватыми чувственными губами. Правда, для своего роста (а она была довольно высокой) несколько худощавая — кое–кто мог бы даже назвать её костлявой. Весной она рассталась со своим парнем, с которым прожила в гражданском браке четыре года, и поэтому теперь Диана была для неё как бы объектом своеобразного опекунства, близким человеком, избавляющим и её саму от одиночества. Она была чуткой и заботливой подругой, в целом неплохим человеком, вот только порой резковатой и чересчур категоричной. В один из вечеров они сидели в гостиной Дианы и обменивались новостями. Когда всё уже было, как будто, высказано, Виолетта произнесла:
— Слушай, подруга. А почему до сих пор Маша стоит на прежнем месте? По–моему ей пора перебираться к остальным куклам. Диана, ну сколько можно себя мучить? Жизнь продолжается. Фотография на стене — конечно, нормально, а вот кукла — как–то неестественно.
Диана посмотрела на куклу и грустно ответила:
— Ты знаешь, я её как–то и не замечала. Привыкла. Да, пора ей переезжать к остальным игрушкам. Завтра уберу её.
С куклой Машей была повязана любопытная, и в настоящий момент, трогательная история. Дэ́нис с этой куклой, как с любимицей проводила больше времени, нежели с другими игрушками. Но, следует начать эту историю со времени покупки дома. Симпатичное жилище Диана с Кевином присмотрели на втором году семейной жизни, когда Диана уже была беременна Дэ́нис. Дом, который, вероятно, был построен лет за 10 до того, был хороший, добротный и довольно просторный. И прежний хозяин, собравшийся его продавать, наполнил его вперемешку с современной мебелью старой. Точнее будет сказать не столько старой, сколько отчасти антикварной. Не раритетом, дорогой мебелью, но красивой, добротно сделанной мебелью из натурального дерева. Продававшийся дом стоил достаточно много, и если бы его прежний хозяин не спешил с переездом, вряд ли бы семейству Мерлони удалось его приобрести. Однако, взяв кредит сроком на 15 лет, они его выторговали. На первых порах Кевин с женой не меняли старую мебель, поскольку были ограничены в средствах. Но затем, после рождения Дэ́нис, начали методично заменять старую мебель современной. В итоге из былой мебели остались всего 2 предмета, которые обоим жалко было выбрасывать. Это были большой дубовый стол в просторной гостиной и трельяж из спальни. Трельяж в спальню они, правда, купили себе новый, но и старый не выбросили. Красивый уголковый трельяж очень гармонично вписался в один из углов той же гостиной, как бы на пару к столу. Обычно в гостиных не ставят трельяжи, но сей пришёлся всем по вкусу. Приходившие к ним гости, собиравшиеся в гостиной, в частности женщины то и дело крутились перед ним, поправляя причёски или какие–либо части туалета. Подобное действо передалось и маленькой Дэ́нис, которой тоже очень нравилось крутиться перед зеркалами, рассматривая свои новые наряды со всех сторон. У неё в комнате зеркал не было, а в родительской спальне ей было скучно.
Однако, со временем Дэ́нис стала хорошиться у трельяжа не одна, а на пару с любимицей Машей. Она периодически меняла ей наряды и ставила её перед зеркалами, естественно лицом к ним, за что получала постоянные замечания от родителей и знакомых:
— Милая Дэ́нис, ну кто же ставит куклу спиной к гостям. Кукле на трельяже вообще не место, но если ты её ставишь, так хоть поверни её лицом к нам.
На что Дэ́нис вполне резонно замечала:
— Маша не может стоять спиной к зеркалу, потому что ей нужно следить за своими нарядами.
Со временем и родители, и приходившие гости привыкли к такой ситуации и перестали обращать на Машу внимание. Таким образом, любимица Дэ́нис получила постоянную прописку на трельяже и красовалась там в гордом одиночестве от других кукол практически круглосуточно, покидая своё место только для игр. Поэтому в суматохе сборов перед роковой поездкой к бабушке и дедушке Дэ́нис забыла забрать её с собой. Все комнаты в доме были раздельные, и перед поездкой Дэ́нис в гостиную не забегала.
ГЛАВА 3
Жизнь налаживается
Так неспешно прошло два года. Диана, когда с мамой, но чаще одна ежемесячно приходила на кладбище, принося свежие цветы и долго сидя перед могилой родных ей людей. Душевные раны постепенно заживали, и Диана полностью вернулась к жизни. Вот только никак не могли пройти угрызения совести — она постоянно корила себя за то, что согласилась отпустить Дэнис к свекрови. Да, они с Кевином должны были уехать в командировку, но за Дэнис могли присмотреть, как ранее часто случалось, её мама и бабушка с дедушкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Средина 60-х годов прошлого века. Виктор и Люба, которые были влюблены друг в друга уже несколько лет, и которым даже учителя прочили стать хорошей семейной парой, перед самым окончанием школы неожиданно и по-глупому поссорились. Как то сложатся их взаимоотношения в дальнейшем, будут ли они, как клялись друг другу, всегда вместе? Смогут ли они сделать шаг навстречу, уймут ли свои амбиции, забудут ли былые обиды и простят друг друга? Ведь для того, чтобы быть вместе, требуется не так уж много — унять свою гордыню и хотя бы немножко пересилить себя.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.