Ваш покорный слуга пёс Бутс - [22]

Шрифт
Интервал

– Негодяй! – пришел к выводу Тоби.

– А пса-джентльмена жалко. Он ведь у вас профессионал высшего класса. А работы лишился во цвете лет.

Я тихо ему говорю:

– Ты, Тоби, лучше, чем мне казалось.

Тоби скромно ответил:

– Просто я тоже профессионал. С крысами редко кто из собак так справляется. Хочешь, сейчас покажу?

Мы с ним пошли на Гуляние. Там сперва была гонка-нескольких-очень-опасных-крыс-вокруг-стогов-сена. Пес Тоби мне на ходу советовал:

– Всегда руби крыс под корень. А то, если каждую в зубы брать и трясти, много времени даром уйдет. И с ритма охоты собьешься.

Тоби быстро расправился с очень-опасными-крысами. В этом деле главное натиск, – продолжал объяснение он. – Я в пивной с одной дамочкой-скотчтерьершей соревновался. Внешность ее мне понравилась. А техника с крысами слабая. И работает эта дамочка медленно. Если я даже ей дал бы сначала поймать на десять крыс больше, все равно бы победа осталась за мной.

Мы с Тоби вместе пошли к дому Реведжера. Реведжер нас упрекнул:

– Вы почему, лентяи, в галопе не стали участвовать с Муром и Маленьким?

У Маленького начались уроки. Поэтому Слипперс был сейчас с нами. Он выслушал Реведжера и сказал:

– Не согласен. По-моему, лучше пусть Тоби и дальше в галопе не принимает участия. А то вдруг его Маленький станет любить, как меня?

Я ответил:

– Псу Тоби Маленького не надо. Он просто живет и работает в нашей местности с крысами.

Так что не приставай к нему.

Так вот и шла наша жизнь. Пес Тоби дружил по-прежнему с Джеймсом. Они вместе ловили крыс в деревенской пивной, а потом получали выигрыш. Мы с Реведжером и Слипперсом помогали гулять Маленькому. Когда у пса Тоби было свободное время, он тоже шел с нами. Однажды Мур велел мальчику-конюху проложить след для Тэффи. Это требовалось для «привычки-к-прыжкам-во-время-осенней-охоты-на-лис». След сделали хвостами селедок из знакомого мне помойного бака. Реведжер фыркнул:

– Это не след, а гадость. Я лучше домой пойду.

Я тоже ушел. Тоби пришлось нести всю охоту с вонючим следом. Как-то Маленький попросил Тоби:

– Покажи трюки.

Тоби показывать не захотел. Он лег на землю и стал чесать ухо.

– По-моему, ты самозванец еще хуже, чем Выскочка, – обиделся на него Маленький.

Но Тоби потом нам рассказывал, что ему все равно.

– Я уже, – говорит, – поработал для вашего Маленького на селедочном следе. А лишнего делать не буду. Я на добавочный труд согласен только для своего Повелителя О и для пса-джентльмена Реведжера.

Пес Тоби и Реведжер много беседовали. Реведжер рассказывал о своих охотах. Тоби очень внимательно слушал.

– Для меня, как для пса-профессионала, опыт вашего Реведжера бесценен, – сказал он однажды мне.

Тоби меня научил интересной игре. Она называется «Одну-крысу-ловишь-а-за-другой-в-это-время-следишь». Эта игра хорошо тренирует внимание. Когда Тоби и Слипперс куда-нибудь уходили, я бежал к Реведжеру. Мы с ним забирались в заросли папоротника. Там мы молчали и вместе думали. Реведжер самый мой близкий друг. Он еще был щенком, когда мы познакомились. И никого мне роднее нет. Маленький то и дело прыгает вместе с Тэффи. Мур говорит:

– Твой пони как блоха скачет.

Счастливое время!

Тоби и Джеймс еще раз состязались с крысами. Перед тем как уйти в пивную, Тоби сказал:

– Я эту дамочку, конечно, опять обыграю. Только для интереса сперва ей немного поддамся.

Мы со Слипперсом ждали Тоби в саду. На ночь теперь нас вообще никогда не привязывают. С тех самых пор, как один незнакомый мужчина пришел ночью полюбоваться на нашу капусту. Мы со Слипперсом чуть-чуть укусили мужчину сзади. Повелителям это понравилось. Теперь мы за это Хорошие-собаки-и-больше-никакой-привязи. Тоби вернулся совсем в темноте. Он нам сказал: Большая победа.

Он даже точно не знает, сколько сегодня крыс уничтожил. А еще он снаружи пивной нашел аромат своего Повелителя О. Мы спросили:

– Ну, и как ты теперь поступишь?

Тоби объяснил, что это пока неизвестно. Целый-Мужчина-в-грязной-одежде должен сначала проспаться. Тогда он сумеет Тоби позвать.

– Конечно, я рад, – продолжал Пес Тоби. – Он ведь мой Повелитель. Только вот с вами и псом-джентльменом мне расставаться жаль. Наверное, я не успею даже вам отплатить добром за хорошее отношение.

Мы тоже к Тоби привыкли. Сперва мы с ним хором исполнили «Песню близкой разлуки». Это немного развеяло грусть. Тогда мы чуть-чуть пообщались с ежиками, а потом сели.

Начался день-с-колокольным-звоном. За завтраком Маленький вдруг сказал:

– Никаких дурацких гостей и этот выходной у нас нет.

Маленький был доволен. И нам тоже понравилось. Мы пошли к Средней еде в дом Настоящего Человека Милорд (Маленький наш называет его дядей Билли!).

Реведжер с нами идти отказался. Он говорит, ему лучше сидеть в своих папоротниках. Тоби тоже не смог. Он пошел вместе с Джеймсом требовать выигрыш за победу вчера над крысами.

В гостях у Милорда ели: Повелитель и Повелительница, Маленький, сам Настоящий Человек Милорд, хозяйка Настоящего Человека Милорд, их Дворецкий (мы с ним давно дружим!) и Один Новый Человек Джем. У этого Джема были какие-то гончие, которые с ним живут далеко в поместье.

Наши Повелители и остальные люди в гостях стали вести разговор обо всяких гончих и длинных собачьих ногах. Один Маленький наш молчал. Он у нас о таком говорит только с Муром.


Еще от автора Джозеф Редьярд Киплинг
Маугли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слонёнок

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Ким

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошка, гулявшая сама по себе

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Откуда взялись броненосцы

Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Как было написано первое письмо

Сказка Р. Киплинга о том, как было написано первое письмо, в переводе К. И. Чуковского. Рисунки В. Дувидова.


Рекомендуем почитать
Граф Морен, депутат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кабесилья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бакалавр-циркач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебные сказки Китая

Здесь собраны самые добрые, самые волшебные и самые поэтичные сказки, которые так нравятся детям далекого Китая. Добро пожаловать в волшебный и загадочный мир китайской сказки!Три китайские народные сказки с красочными иллюстрациями Анастасии Булавкиной.


Калиф-аист. Кот в сапогах

«Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.Старшему досталась мельница.Среднему – осёл.Ну а уж младшему пришлось взять себе кота…».


Волшебные сказки Туркмении

«У одной вдовы был сын. Среди сильных и смелых был он первым. Вот и дружили с ним сын бая и сын купца.Джигитовали они однажды далеко в степи и нашли брошенный колодец. Вокруг натоптано, следы огромные. Заглянули друзья в колодец и отпрянули: обдало их таким жаром, будто это был не колодец, а раскалённый тандыр…».


Баллады

«“Где ты, милый? Что с тобою?С чужеземною красою.Знать, в далекой сторонеИзменил, неверный, мне;Иль безвременно могилаСветлый взор твой угасила”.Так Людмила, приуныв,К персям очи приклонив,На распутии вздыхала.“Возвратится ль он, – мечтала, –Из далеких, чуждых странС грозной ратию славян?”…».