Ваш персональный психолог. 44 практических совета на все случаи жизни - [12]
Приведу реальный пример (с необходимыми для конфиденциальности изменениями). Директор компании, занимавшейся организацией деловых и праздничных мероприятий, ездил на переговоры с иностранными партнерами вместе с переводчиком. Спустя некоторое время переводчик стал входить в кабинет руководителя в обход существующих для всех сотрудников правил, они часто обедали вместе, их семьи познакомились друг с другом. Еще через некоторое время переводчик получил повышение, обойдя стопроцентного кандидата на освободившуюся должность. (На всякий случай подчеркну, что отношения между людьми, о которых я рассказываю, имели чисто дружеский характер.) Многие сотрудники компании восприняли такие отношения негативно; некоторые из них это недвусмысленно показали. Не желая накалять обстановку, директор перевел своего друга на другое место работы.
Выигрыш или риск?
Немало людей хотят стать другом своего начальника, видя в этом существенные плюсы, например, возможность располагать более развернутой и точной информацией, возможность в большей или в меньшей степени влиять на принимаемые руководителем решения. Также нахождение в дружеских отношениях с начальником может давать ощущение большей защищенности или же попросту быть приятным для самооценки. Однако и у этой медали есть оборотная сторона. Как мы видели в приведенном выше примере, «друг начальника» рискует взаимоотношениями с коллегами, что ведет к неприятным последствиям. К ним же с большой вероятностью приведет разрыв дружбы с начальником: «бывшему другу», скорее всего, предложат уволиться «по собственному желанию».
Почему люди не понимают друг друга?
«Мы друг друга не понимаем», «Я говорю об одном, а он понимает меня неправильно», «Мы как будто разговариваем на разных языках» – без таких констатаций не обходится ни одна (ну, или почти ни одна) консультация пары. И как раз с обучения взаимопониманию и начинается психологическая работа. Но почему два нормальных, умных человека могут не понимать друг друга? Играют ли тут роль гендерные особенности? Как все же «перекидывать» мостики к взаимопониманию?
Три истории
Начнем наш «разбор полетов» с реальных примеров из моей консультативной практики.
Приходит жена с работы и говорит мужу: «Вася, ты представляешь: мне по секрету Марья Ивановна сказала, что наша соседка Верочка разводится!» На что Вася отвечает: «Я сейчас занят – обновляю антивирус в ноутбуке, давай решим этот вопрос потом, или лучше – завтра». Что подумала Лена, жена Васи, догадаться нетрудно: «О чем он говорит? Какой тут вопрос надо решать? Я просто делилась новостью и хотела немного внимания, а не „решения вопросов“! Неужели это не понятно?!» Дальше Лена обижается, отказывает мужу в неких удовольствиях – по совершенно непонятным для него причинам, «на пустом месте» – и супруги ссорятся. История довольно типичная.
А вот другой вариант непонимания, который проистекает из различной оценки одной и той же ситуации. На вечеринке в кругу друзей муж выпивает больше обычного. Дома он получает от жены критику и упреки, что вызывает у мужа искреннее (допустим) непонимание: «А что я такого сделал?! Ну, выпил с друзьями! Я же не алкоголик!»
Еще одна история непонимания. Муж в командировке за границей. Он звонит жене и спрашивает: «Что тебе привезти?» – «Да не нужно ничего», – отвечает жена – и искренне, сильно обижается на мужа за то, что он таки ничего ей не привез. Муж, в свою очередь, возмущается несправедливостью «обструкции» – и оба жалуются: «Мы друг друга не понимаем!»
«Ты мне прямо скажи: что тебе надо?»
Пожалуй, примеров достаточно. Перейдем к психологическому анализу и рассмотрим одну из часто встречающихся «цепочек взаимоНЕпонимания».
Человек А. хочет поделиться с собеседником чем-то значимым: информацией, чувствами, мнением и т. п. Он это свое послание формулирует и высказывает. Человек Б. слышит произнесенные слова и приписывает им свой смысл – то есть по-своему их истолковывает. При этом то, как он понял слова человека А., может не полностью совпадать, не точно соответствовать тому, что тот имел в виду. Дальше человек Б. отвечает А. – конечно, исходя из своего понимания смысла сообщения. Его ответ оказывается в той или иной степени «мимо цели» – что вызывает у А. досаду, раздражение и неприятное ощущение, что его не поняли.
Эта, казалось бы, запутанная ситуация имеет относительно простое противоядие. Как мы уже говорили в разделе «Почему ты меня не слушаешь?», необходимо проверять, правильно ли поняты слова собеседника. Для чего задается вопрос: «Верно ли я понимаю, что ты имеешь в виду это?..» Или же так: «Если я правильно тебя понимаю, ты говоришь о том, что…» Можно легко сформулировать и другие варианты.
Главное – понять принцип: я не «ныряю» в свои интерпретации, а проверяю, соответствует ли мое понимание слов собеседника тому смыслу, который он в них вложил.
Вернемся к первой истории, про Лену и Васю. Мы видим, что муж неверно понимает те мотивы, которыми руководствуется жена, те потребности, по которым она начинает разговор. Вася, как многие мужчины, думает, что Лена обращается к нему за советом, ожидает получить помощь, – в то время как на самом деле она делится новостью, своими эмоциями и «просто общается». Если это понимать, то ситуация разрешается просто. Муж слушает, не анализируя сообщаемую информацию, не обдумывая, как решать несуществующую проблему, а проявляя внимание к жене, присутствуя «здесь и сейчас» в качестве внимательного слушателя.
В монографии представлен аналитический обзор современной литературы, отражающий основные научные подходы к изучению родственников больных с аддиктивными расстройствами. В работе описываются особенности личностного и семейного функционирования различных категорий родственников больных, страдающих героиновой наркоманией, в сопоставлении с показателями их сверстников из нормативной выборки. Нормативная группа включала практически здоровых лиц, не имеющих выраженных нарушений социальной адаптации. Среди членов семьи нормативной группы отсутствовали лица, страдающие наркотической зависимостью, выраженными нервно-психическими или тяжелыми хроническими соматическими заболеваниями. Описан характер семейной и личностной дисфункциональности родственников наркозависимых, в частности, среди показателей семейного функционирования особое внимание уделено таким, как: нарушение семейного климата и уровня организации семьи, снижение показателей семейной социокультурной ориентации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Название этой книги говорит само за себя — «Как стать успешной стервой, которой все завидуют». Замечали ли вы, что «серую мышку» никто никогда стервой не назовет? А если женщина, наоборот, активно борется за «место под солнцем» и за свой «кусочек счастья» — пожалуйста, готов ярлык: стерва. Может быть, это слово имеет позитивный смысл?Автор полагает, что это безусловно так. Ведь основные черты характера стервы — самостоятельность, прагматичность, высокая адаптивность и беспощадность к себе. Стерва принимает важные решения сама, не перекладывая ответственность на чужие плечи.
Тебе не позволяли хотеть самому? Ты все время жил чужой волей, и поэтому ты сейчас уже не хочешь ничего? Ты разучился хотеть? Боишься выбирать и тебе уже проще жить, как все, и тихо все это ненавидеть?.. Но есть другое предложение: начинать жить снова, потому что сегодня – это не жизнь, а жить все равно хочется, и жизнь стоит того, чтобы ее прожить полной грудью, со всей скоростью! Начинается такая жизнь непросто. Она начинается с детства, а детство – с игры в «Хочу» и «Не хочу». И протестов против того, что «Надо».Эта книга о том, как научиться видеть завтра и сделать свою жизнь радостной!
Арнольд и Эми Минделл — создатели одной из самых многообещающих на Западе школ психологии и психотерарапии — школы процессуальной работы. Это книга — подробное описание одного из практических семинаров, который они провели в институте Эсален в Калифорнии, является лучшим из имеющихся руководств по всему набору методов процессуальной работы."Жил в одном древнем американском племени дурак, наделенный дурацкой мудростью, которого прозвали «перевернутый». И все он делал не так. К примеру, конь его скакал правильно, а он сидел на нем задом наперед.
«Деньги — это энергия, которая движет миром…» Известный американский семейный терапевт Клу Маданес и ее брат — экономист Клаудио Маданес — заставляют нас задуматься о том, какую роль в семейных конфликтах могут играть деньги.Кто из нас не сталкивался с денежными проблемами? Но они — лишь верхушка айсберга, под которой скрыты иные, глубинные процессы. Эта книга о любви и зависти, о жалости и злобе, о доброте и власти.Ярко, увлекательно и открыто в ней идет разговор на тему, затрагивать которую по традиции считалось неприличным.