«Варяг» не сдается - [37]
– Если хотите, приходите к нам в следующую субботу. У нас дом на Васильевском острове, там и продолжим общение. А сейчас извините… Нам пора, – он согнул руку, предлагая жене подхватить его под локоть и немедленно покинуть мое общество.
– Да! – Кате было неудобно за мужа, так грубо прервавшего наше общение. – Приходите к нам, Алексей, только обязательно, я буду ждать.
Они ушли, а я стоял и смотрел в окно, как минотавр уводит ангела. Вот он помог ей сесть в карету, сел сам и обернулся в мою сторону, пожирая меня взглядом, полным ненависти. И тут я понял, что сквозило в его взгляде: ревность.
Именно ревность заставила его вырвать у нее букет и швырнуть его на мостовую. Именно ревность подняла его тяжелую руку и опустила на хрупкое существо, не давшее ему ни малейшего повода к такому поведению.
Я бы не назвал это ударом тока, это была молния, пронзившая меня насквозь и испепелившая все чувства, кроме одного – чувства справедливости. Никто не имеет права бить женщину, кем бы она ни была, что бы она ни сделала.
Право сильного – бросить вызов сильному и простить слабого.
Глава 12
Станция Мациевская. Январь 1904 г
В заиндевевшее окно с трудом пробивалось тусклое январское солнце. В купе был полумрак, пахло дымом и особым станционным запахом, настоянном на смеси креозота, соснового леса и золы, которую проводники ссыпали с вагонов прямо под насыпь. Запах был стойким и проникал даже сквозь плотно прикрытые окна и двери.
Где-то в глубине вагона гудела печь, и треск горящих поленьев, доносившийся до Катиного слуха, напомнил ей что-то из далекого детства. За окном послышались голоса и раздался тонкий мелодичный звон, характерный только для сильных морозов: обходчики проверяли своими молоточками тормозные бухты. Звякнули, наполняя окружающий мир переливами камертона, и пошли дальше, хрустя по снегу валенками.
Катя откинула одеяло и села на диване. В купе было тепло и тихо. Нащупала ногами ботики, накинула на плечи шаль и, пошарив рукой в полумраке, дернула шнурок звонка. Минут через пять в дверь легонько стукнули.
– Открыто. – Катя уже переоделась и, собрав свои принадлежности, собиралась покинуть купе и перейти в туалетную комнату.
Дверь скрипнула, и в проеме показался проводник. Через руку у него было перекинуто полотенце, отчего он был похож на официанта в одном из петербургских ресторанов. И только чуть раскосые глаза, фирменная фуражка на скуластом лице, темно-синий мундир с молоточками на петлицах и облако едкого сизого дыма за его спиной говорили ей, что она за тысячу верст от Петербурга, на самом краю света и, возможно, уже и не в России, а где-то в Маньчжурии.
– Что пожелаете-с? – Проводник расплылся в улыбке.
– Если можно, чай. – Катя повернулась к двери.
– Что-то к чаю? – Проводник, несмотря на восточный типаж, вполне сносно говорил по-русски. – Есть пирожки и расстегаи, яблочный рулет, сушки, кулебяка с капустой и грибами.
– Спасибо, не надо… Хотя знаете что? Принесите мне сушек.
Есть с утра не хотелось, но себя надо было чем-то занять, и она решила, что полфунта сушек не сильно испортят ее фигуру. К тому же, она вспомнила, что купила в Иркутске банку брусничного варенья, и с ней надо было что-то делать.
– А в ресторане к обеду будут подавать зайчатину под соусом из кедровых орехов, запеченного амурского омуля, вареный картофель и пельмени. Вы когда-нибудь ели настоящие сибирские пельмени?
– Нет.
– Если пожелаете, я сделаю для вас заказ.
– Хорошо. Я обязательно закажу пельмени.
Проводник еще раз улыбнулся и исчез, предварительно прикрыв за собой дверь. Катя отодвинула шторы, впуская в купе расплывающуюся над сопками зарю.
Положив душистое мыло на край туалетного столика, она самыми кончиками пальцев тронула железный сосок и тут же отдернула руку. Вода была ледяной. Подняла крышку и посмотрела, что там внутри. В рукомойнике плавал лед. Петербургская барышня стояла перед умывальником, размышляя о праве человека на выбор. Остаться неумытой или, поборов страх и неприязнь, раз и навсегда покончить со своими страхами, а заодно и со светской жизнью? Ей не было страшно. Слишком долго после смерти родителей она жила без горничных и прислуги, без услужливых гувернанток и вездесущих модисток.
В голове мелькнула мысль о том, что вся ее жизнь теперь поделена на две части, или на два «П» – Петербург и Порт-Артур: то, что было, и то, что будет.
Надо было решаться. Нельзя же вечно стоять возле умывальника, сжимая в руке мыло. К тому же, сия комната была последней по коридору и тепла ей, как правило, доставалось меньше всего. Изо рта шел пар и оседал на зеркале, превращая его в мутное полотно.
– Чтобы найти его, ты должна стать сильной и решительной – той, которой была двадцать лет назад, – Катя улыбнулась, – казачком, как называла тебя в детстве мама.
Все это она сказала сама себе: не в утешение, а как решение, навсегда определяющее ее поведение и дальнейшую жизнь. Провела рукой по зеркалу, собирая ладонью иней и открывая свой образ. Лукаво подмигнула сама себе и, сложив ладони ковшиком, поднесла руки к соску. Выдохнула воздух из груди и вдавила сосок внутрь рукомойника, выпуская на свободу струю ледяной воды. Набрала полные пригоршни и опустила в них свое лицо.
Главное управление по борьбе с незаконным оборотом наркотиков взбудоражено. Последняя крупная операция против наркоторговцев с треском провалилась, и в утечке информации подозревают заместителя начальника управления майора Вершинина. Расследует это дело сотрудник секретного отдела майор Суворовцев. Он выясняет, что у подозреваемого действительно есть связи с наркодилерами. Но также становится ясно, что Вершинин ненавидит наркодельцов лютой ненавистью. И хотя майора отстранили от дел, Суворовцев предлагает ему сотрудничество.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В VIP-отеле для особых персон служит официант по прозвищу Кушать Подано. Красивый и обаятельный, он способен расположить к себе любого постояльца, будь то российский олигарх, испанская авантюристка, сын нацистского преступника или неаполитанский мафиозо. Кушать Подано мастерски проникает в сердца клиентов, он без слов понимает, чего именно от него хотят, и безоговорочно исполняет все желания. Взамен постояльцы открывают официанту свои души — порой черные, страшные, а порой отчаянно несчастные. Они доверяют ему удивительные и во многом узнаваемые истории своих неправедных жизней.
Один Бог знает, как там – в Афгане, в атмосфере, пропитанной прогорклой пылью, на иссушенной, истерзанной земле, где в клочья рвался и горел металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно было устлать поле, где бойцы общались друг с другом только криком и матом, – как там могли выжить женщины; мало того! Как они могли любить и быть любимыми, как не выцвели, не увяли, не превратились в пыль? Один Бог знает, один Бог… Очень сильный, проникновенный, искренний роман об афганской войне и о любви – о несвоевременной, обреченной, неуместной любви русского офицера и узбекской девушки, чувства которых наперекор всему взошли на пепелище.Книга также выходила под названиями «“Двухсотый”», «ППЖ.
Лето 1915 года. Германцы 200 дней осаждают крепость Осовец, но, несмотря на ураганный артиллерийский огонь, наш гарнизон отбивает все атаки. И тогда немецкое командование решается применить боевые газы. Враг уверен, что отравленные хлором русские прекратят сопротивление. Но когда немецкие полки двинулись на последний штурм – навстречу им из ядовитого облака поднялись русские цепи. Задыхаясь от мучительного кашля и захлебываясь кровью, полуослепшие от химических ожогов, обреченные на мучительную смерть, русские солдаты идут в штыки, обратив германцев в паническое бегство!..Читайте первый роман-эпопею о легендарной «АТАКЕ МЕРТВЕЦОВ» и героической обороне крепости Осовец, сравнимой с подвигами Севастополя и Брестской крепости.
События на Юго-Востоке Украины приобретают черты гражданской войны. Киев, заручившись поддержкой Америки, обстреливает города тяжелой артиллерией. Множатся жертвы среди мирного населения. Растет ожесточение схватки. Куда ведет нас война на Украине? Как мы в России можем предотвратить жестокие бомбардировки, гибель детей и женщин? Главный герой романа россиянин Николай Рябинин пытается найти ответы на эти вопросы. Он берет отпуск и отправляется на Донбасс воевать за ополченцев. В первом же бою все однополчане Рябинина погибают.