Варианты, заметки, наброски - [20]

Шрифт
Интервал

Нимало. Проклясть сына, ехать в гости, эти две вещи у нас на одной линии; почти как выпить стакан воды и выпить стакан вина!

Эту ночь [Нынче] я видел во сне корову и сказал: быть слезам. И вправду [Ну ж я], не вытерпел, чтоб не заплакать, когда молодой барин вышел из гостиной! А крепко он поговорил батюшке своему…[[с св<оим>] свой ба<тюшка> ] тот сначала и не опомнился.

Ты видел, как этот гость, как бишь его, ну всё равно, ты видел, как он ускользнул от нас.

Кабы этого гостя не было, Павел Григорич не проклял бы молодого барина! [а. его; б. сынка]

На людях и слово обидно [обиж<ает>], а не при ком и пощечину перенесешь!

Оно всё так, только жалко, ей-ей жалко *

Далее запись: Теперь кабинет Владимира и сцена из «Menschen und Leidenschaften!». Следующая сцена XI совпадает с явлениями 8—9 действия V ранее написанной драмы «Menschen und Leidenschaflen».

Вместо (Отходит в сторону ~ упадает росою на землю!:


Монолог

Он, мой отец, меня проклял! И в ту самую минуту, когда я, лежавший без чувств на полу [у н<ог>] открывал глаза… я мог бы умереть от слов его! Вот мщенье [Вместо И в ту самую минуту ~ Вот мщенье: Так что ж], но я собой доволен: я сделал должное! Она меня оправдает перед лицом всевышнего! Однако буду ли я здесь счастлив? Как, ужели я не могу выбить из головы этой ничтожной [несчастной] мысли. Нет! Я требовал от света больше,

чем он мне дать мог! Я безумец [глупец]. Но испытаю последнее: [После было: поеду и ув<ижу> ] женскую любовь. Боже! Как мало ты мне оставил! Последняя нить привязывающая меня к жизни, оборвется, и я буду с тобой; ты сотворил [знаешь] мое сердце для себя; ты утолишь его жажду [После было: И я умру.]. Да, я скоро умру! И буду забыт? Где мои необъятные планы? Ужели мечты, принимаемые мною за предчувствие [Вместо Ужели мечты ~ за предчувствие. Мечты, которые я принимал за предчувствие.], были только приманка злого духа, который поныне преследует меня, показывает обольстительный призрак на другой стороне пропасти, чтоб я скорее в нее повергнулся. К чему служила эта жажда к великому? Где исполнятся мои замыслы? [Где исполнится всё это?] Ах, не я исполню! Творческая сила, оживлявшая эту грудь, истощилась, воображения — нет; существенность подавила всё; люди, люди… а разве я не человек? Отчего же они забавляются всякой малостью, счастливы без всякой причины, а я, я ношусь мыслию в каком-то чуждом мире, страдаю, молюсь, молюсь… и всё напрасно! И мой отец меня проклял, [(дико)] ха-ха-ха! Кто другого смел бы ожидать? [Вместо ха-ха-ха! ~ ожидать: за то, что я ему сказал правду] Но разве точно проклятие отца есть проклятие божие! Нет, мой создатель; я чувствую, что ты меня примешь и теперь, как принял бы прежде; эта луна, эти звезды, это синее небо мне [они] порукой за твое прощение! Как они глядят на меня! Как они стараются уверить меня, что жизнь ничего не значит *


Варианты черновых автографов. Тетрадь X:

Вместо Сцена XII ~ Вечер: (Действие четвертое) *

Перед Дверь было: В дали

После много гостей: (явление I) *

Вместо к<няжна> Софья: Софья *

входят отсутствует. *

Вместо я вас совсем не ожидала ~ не хотите: я не ожидали вас видеть *

Помилуйте отсутствует. *

Вместо знаете г-на Белинского: его знаете. *

Вместо Прелестнейший молодой человек: а. Очень добрый и честный человек, как говорят: б. Господин Белинский прелестнейший молодой человек *

в гостиную отсутствует. *

Вместо Разве у меня ~ с исполнением желаний: Что такое [После было: вдруг] внутреннее самодовольствие? Разве не всё идет, как я хочу? Всё! *

После еще далеко было: и я. может быть, никогда ее не достигну *

Вместо Я желала бы ~ на Владимира: Как это подействует на Владимира? Я желала бы знать. Ну, если он не перенесет? Если… если я себя назову его убийцею, если я должна буду себя называть так? Раскаянье! Теперь? Ужели это предчувствие? *

Вместо с таким жаром: так холодно *

Вместо и приносит мне ~ быть совершенно равнодушну: и каждый миг увеличивает мою муку! И все так счастливы! Все так счастливы! О если бы мне хоть раз увидать в его глазах любовь… один раз… *

Вместо (вбегает, весело): (входит) (весело)

ВместоКн<яжна> Софья: Софья *

После друг начато: от

ВместоК<няжна> Софья: Софья *

Вместо Где Белинский: Где твой жених

После Где Белинский было: Наташа. Его окружили старики и старухи — так досадно *

(входит) вписано.

ВместоК<няжна> Софья: Софья *

После по вашему лицу было: Я вам завидую

Вместо Mon cher ami!: Ax, mon cher

Вместо она не в духе: она в дурном духе *

Вместо Теперь ~ завистников: О, я теперь совершенно счастлив. Мне можно завидовать, клянусь небом! *

ВместоК<няжна> Софья: Софья *

Вместо отняв последнее ~ если б только: когда отнял, украл у своего друга, может быть, последнее… что же мне Владимир! Отчего же я, хотя менее виновна, должна одна глотать слезы и чувствовать раскаянье? О если б он [а. Как в тексте; б. Арбенин] мог меня любить, как вознаградила бы я его! (Во всё это время жених и невеста меж собой неслышно говорили) *

Вместо Гость, молодой человек: а. Сергей Серг<еич>; б. Гость 2 *

Вместо приближается к ней: подходит к ней *


Еще от автора Михаил Юрьевич Лермонтов
Кавказский пленник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мцыри

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маскарад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой нашего времени

Роман «Герой нашего времени» – одна из вершин русской прозы первой половины XIX в. Воспринятый современниками М.Ю. Лермонтова как «странный», роман побуждает все новые и новые поколения читателей искать решения его загадкам.


Ашик-Кериб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штосс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.