Валашский дракон - [78]

Шрифт
Интервал

За столом, обратив спину «к печке», сидел пожилой княжеский письмоводитель, звавшийся Раду Фарма, и разбирал то, что пересылала Владу букурештская канцелярия.

Бумаги были уже распечатаны, ведь пересылалось только самое важное, а чтобы определить важность письма, его нужно прочесть. Выбранное клали в кожаный футляр, сделанный в форме трубки, и гонец надевал его себе на спину, как колчан, а теперь письмоводитель вытряхивал из этого футляра содержимое на стол, в то время как князь сидел напротив:

– Ну? Кто мне новости шлёт? Небось, опять латинские письма есть?

– Эх, староват я уже для походов, – жаловался Раду.

– Что ж поделать, если ты в моей канцелярии лучше всех разумеешь латынь, – привычно отвечал Влад. – Я давно говорил, что если ты найдёшь мне человека помоложе, который по учёности сравнится с тобой, я перестану брать тебя на войну, однако таковой человек пока не нашёлся. А тебя я берегу, в седле трястись не заставляю, вожу на саночках. Так что будь доволен.

– В саночках всё равно плохо, господин. Мороз в этом году лют, аж чернила мёрзнут! – продолжал вздыхать Раду, рассматривая письма.

– Скажешь, и кровь твоя, подобно чернилам, замерзает?

– Истинно так, – кивнул письмоводитель.

– Ничего, дома отогреешься, – махнул рукой князь и потянулся к одному из писем. – Вот это послание чьё?

– Брашовское.

– Тогда отложим. А вот это?

– Это важное, – ответил Раду. – Я только собирался сказать, что имеется послание от Его Величества Матьяша.

– Читай.

– Дозволь, господин, – попросил письмоводитель, – я сперва сам прочитаю, ведь с листа переводить трудно. А ты пока вот это можешь посмотреть. Тут мой перевод не требуется, – он протянул князю плотно скрученную бумагу небольшого размера, которая, в отличие от остальных, была запечатана. На красном воске, скреплявшем её, виднелся глубокий след от перстня, но не от перстня-печатки, а от изящного женского украшения.

Румынский государь пробежал глазами послание и решил поделиться новостью:

– Пишут мне, что маленький Влад наконец-то приучился есть ложкой, хватает её в начале обеда без напоминанья.

Раду улыбнулся:

– Позабавил ты меня, господин, а вот мне тебя позабавить нечем. Письмо от Матьяша весьма серьёзного содержания. Король пишет, что узнал о твоём походе и потому просит рассказать, куда ты ходил и что делал.

– То есть Матьяш хочет, чтобы я отчитался? – нахмурился Влад.

– Я вижу лишь слова, а что касается значений, тебе видней, господин, – ответил письмоводитель.

– Если поход окончится удачно, то Матьяш, конечно, расскажет об этом папе римскому, – задумчиво произнёс государь. – Выходит, королю нужен отчёт для папы.

– Матьяш желает узнать всё как можно точнее, – продолжал переводить Раду.

– Чтобы выставить себя главным устроителем всего дела…

– Не знаю, господин, – письмоводитель вздохнул. – Что прикажешь ответить на письмо?

Влад усмехнулся, наблюдая, как Раду, кряхтя и вздыхая, кладёт перед собой чистую бумагу, а затем берёт в руку остро отточенный грифелёк – чернила и вправду замерзали на морозе.

– Значит, Матьяшу нужна точность? – пробормотал румынский государь, а затем повелел: – Тогда расскажи Матьяшу о причинах похода так, как я тебе это не раз рассказывал. Ты сам знаешь, как лучше всё изложить, а затем составь список, где будет точно указано, сколько мы изничтожили турок.

– А разве мы их считали? – удивился Раду.

– Нет, – пожал плечами Влад, – но ведь Матьяш желает точности, и он её получит. Напиши, что было убито двадцать три тысячи… эээ… восемьсот восемьдесят три человека.

– Господин, но ведь этого же не было, – снова удивился письмоводитель.

– А ты полагаешь, что Матьяш станет сам пересчитывать убитых нами турок? – спросил румынский государь. – В том то и дело, что в поход ходил я, а не Его Величество, поэтому я могу назвать любое число, и Матьяш будет вынужден поверить. Тому, кто сам не ходил в поход, ничего другого не останется.

– Но обманывать Его Величество… – начал письмоводитель.

– Я буду даже рад, – перебил князь, – если он явится сюда, к Дунаю, чтобы узнать, насколько точное число я указал, но Матьяш не явится. Значит, мы можем говорить всё, что угодно. Кстати, сколько я только что назвал?

Раду, прилежно записывавший на листе все пожелания государя по поводу будущего послания, напомнил:

– Двадцать три тысячи восемьсот восемьдесят три.

– Так вот, – продолжал Влад, – напиши, что в Облучице и Енисале было убито тысяча двести пятьдесят человек, а ещё в трёх крепостях Дуростора было убито шесть тысяч восемьсот сорок. В Хэршове пусть будет триста сорок три, в Вектреме – восемьсот сорок, а здесь, в Туртукае, – шестьсот тридцать. В Рущуке напишем, что двести десять. Кажется, я назвал все крепости, которые мы взяли в округе. Остались только дальние, которые на западе.

– Если господин упомянул о Рущуке, тогда следует упомянуть и Джурджу, – сказал письмоводитель.

– Ну конечно! Джурджу! – воскликнул румынский государь. – Напиши, что в Джурджу с обеих сторон погибло шесть тысяч четыреста четырнадцать человек.

– С обеих сторон? – покачал головой Раду – А не много ли? Ведь в твоём войске, господин, сейчас около семи тысяч воинов, и если бы ты потерял убитыми даже тысячу…


Еще от автора Светлана Сергеевна Лыжина
На руинах Константинополя. Хищники и безумцы

Осада Константинополя лишь на первый взгляд кажется противостоянием ромеев и турок. На самом же деле это война юного султана Мехмеда с собственными страхами. Когда страхи будут повержены, Мехмеду хватит одной ночи, чтобы завоевать город, но страхи невозможно победить навсегда. Приходит время для новой битвы, в которой ни в чём не повинные жители завоёванного города могут оказаться случайными жертвами. Это почти неизбежно, особенно если коварный евнух Шехабеддин-паша решит вовлечь этих людей в свою игру. Захват города — часть игры, в результате которой великий герой явит себя, пешка станет ферзём, а звезда-метеор завершит свой полёт… Данная книга является продолжением романа «Последние дни Константинополя», ранее опубликованного в этой же серии.


Принцесса Иляна

1475 год. Молодая аристократка по имени Илона Силадьи, овдовевшая несколько лет назад, получает от своего двоюродного брата, венгерского короля Матьяша I, необычное предложение. Её просят выйти замуж за Ладислава Дракулу из Валахии, "того самого Дракулу", чтобы Матьяш смог заключить с этим человеком политический и военный союз против турок.Дурная слава Дракулы по-прежнему при нём и количество ужасных историй "об изверге и тиране" продолжают расти, но Илона всё же соглашается, желая помочь христианам победить общего врага.


Рекомендуем почитать
В дебрях Атласа

Иностранный легион. Здесь рискуют жизнью в колониальном аду лихие парни, которым в сущности, нечего терять. Африка, Азия, джунгли, пустыни — куда только не забрасывает судьба этих блудных сыновей Франции… Кто-то погнался за большими деньгами. Кто-то мечтал о дальних странах и увлекательных приключениях. Кто-то просто скрылся под белой военной формой от закона. Но под палящим солнцем Алжира нет ни правых, ни виноватых, ни людей чести, ни подлецов. И еще там нет трусов — потому что трусы просто не выживают среди бесчисленных опасностей, из которых состоит обычная жизнь легионеров…


Осколки Сампо

Древние времена Карелии и Суоми. Здесь быль переплетается с небылью, владения людей соседствуют с владениями богов и духов. Здесь чародеи и прорицатели живут среди простого люда, взирает с небес Громовержец Укко, грозит вечной ночью Хозяин Зимы. Где-то на просторах от Ингрии до Лапландии вращается Пёстрая крышка – таинственное Сампо, источник счастья и богатства своих обладателей. Здесь создали легенды «Калевалы» – или, может быть, сложили в руны отголоски былого? Главный герой – карельский сказитель Антеро – вместе со своим племянником Тойво отправляется в путь, чтобы разгадать загадку Сампо.


Четыре фрейлины двора Людовика XIV

Действие этого увлекательного исторического романа происходит во Франции времён правления Людовика ХIV. Страна охвачена эпидемией отравительства, которая проникла на самые верхние этажи власти. В преступлениях оказываются замешанными и королевские фрейлины. Их кавалерам приходится предпринять самостоятельное расследование, чтобы отстоять честь и достоинство своих возлюбленных и не допустить их гибели. Однако против юных красавиц ополчились совсем нешуточные силы, противостоять которым в одиночку невозможно.


Бактриана

Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.


Одураченные

Рассказ “Одураченные” (The Dupes) был опубликован Рафаэлем Сабатини (1875–1950) в лондонском ежемесячном журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в январе 1900 года. Действие происходит во Франции при короле Людовике XIII.


Фрегаты идут на абордаж

Середина XVII века. В вольном ганзейском городе Гамбурге освободилось место старейшины гильдии капитанов и шкиперов. Его занимает молодой капитан Берент Карфангер; отныне ему полагается защищать интересы отважных гамбургских мореходов, благодаря которым вольный город выдвинулся в число богатейших в империи. Между тем, события недавно отгремевшей морской войны между Англией и Голландией показали, что успешное мореплавание возможно лишь при поддержке могучего государства. У капитана Карфангера зарождаются идеи, как еще больше прославить и укрепить родной город, а вместе с ним и всю империю.