Вакуумные цветы - [85]
– Чего ты хочешь? – прошептала Ребел. – Чего ты хочешь от меня?
– Чтобы ты перестала нести чушь!
Элизабет подняла руку и отрезала себе ухо. Потом сняла собственную голову с плеч, выбросила ее и снова превратилась в Ни-Си.
Они побрели дальше. У Ребел кружилась голова, но она чувствовала себя лучше. Ей все еще было трудно ориентироваться во времени, но она начинала осознавать, где находится в каждое конкретное мгновение, хотя и не понимала, как она там оказалась. В ее мыслях тоже происходил решительный перелом: разрозненные обрывки впечатлений складывались в единое целое. Она критически оглядывала деревья, смутные воспоминания о жизни на Тирнанноге заслоняли все остальное. В отличие от островных комбинов, лесоводы не приспосабливались к растущим на кометах деревьям. Вероятно, если стать обезьяной, лучше всего использовать древесное окружение, но цивилизованные люди не всегда выбирают простейший выход. На кометах архипелага были настоящие города с домами, библиотеками, театрами и школами. Были и свободные, не занятые лесом участки, подобные темным озерам и океанам, где плавали в воздухе существа, тщательно приспособленные к сложным, взаимосвязанным пищевым циклам; некоторые из них – опасные, другие – вполне дружелюбные. И там не было этого неотвязного тяготения – на кометах гравитация была мелкой, почти пренебрежимой поправкой к законам природы. Не трогай комнату достаточно долго, и все находящиеся в ней предметы переплывут к одной из стен – ее и нужно считать полом.
И все равно это дерево напоминало ей дом. Комбин перенял основы кометной биотехнологии, перекорежил ее в соответствии со своими нуждами и построил небольшую модель мира, который мог бы существовать по ту сторону Оорта. Возможно, они замахивались на путешествие, на которое уйдет несколько тысяч лет!
Ребел посмотрела на идущую рядом женщину, это была по-прежнему Ни-Си. Они шли за Уайетом и Ворсом. Лицо Борса рассекали красные порезы.
Спаслись только они вчетвером.
Впереди становилось светлее, мягкое желто-зеленое сияние спускалось к ногам людей и шло вниз, разрезая мир сверкающей стеной. Ребел подходила к ней, к головокружительной догадке, позволяющей расшифровать послание ее старой, с обезьяньим лицом, матери. Интересно, если идти дальше, будет ли стена ее ждать, откроется ли проход к ясности и откровениям, или стена будет все время удаляться? Ребел вытянула вперед руку – стена не приблизилась.
– Подождите, – сказал Уайет и побежал по длинной голой ветке.
Зашелестели листья, и он исчез в зелени. Через несколько минут Уайет вернулся.
– Дерево здесь кончается. Вот так. – Он рубанул ребром ладони по воздуху. – Мы как раз в середине.
– А-а, – протянула Ребел.
Теперь она догадалась.
Глава 14. ДЕВОЧКА
– А где все?
Нижняя станция находилась на совершенно круглой и голой вырубке, окруженной со всех сторон стеной леса. Настил из спутанных корней был покрыт тонким слоем гудрона. Вдали, в самом центре покрытия, располагались два транспортных кольца: одно – горизонтальное и совсем рядом с землей, другое, парившее высоко над макушками деревьев, висело наискось, направленное на, какое-то скрытое от взгляда передающее устройство. Под верхним кольцом помещалась платформа, вокруг почти невидимой башни вилась лестница.
Сильно поредевший отряд приближался к кольцам. Над головой летали малиновые ибисы. Уайет, заметно прихрамывая, шел впереди.
Гудрон обжигал ноги. На полпути к кольцам стояло небольшое здание в форме шляпы, надетой чуть набекрень, на стеклянных стенах которого светились эмблемы компаний. Пристанище, устроенное людьми. И – ни души.
– Ведь должен же кто-то здесь быть, – настаивала Ни-Си.
Она водила лезвием ножа по ладони, словно пытаясь его наточить. Ребел подумала, что, если Ни-Си некого будет резать, она исполосует собственную руку, только чтобы посмотреть, как течет кровь.
Далеко впереди, под транспортным кольцом, виднелось несколько десятков летательных аппаратов. Люди двинулись через цветные полосы, разделяющие гудрон на площадки для грузов и корпоративные владения. Везде пусто. Только грязные пятна на покрытии. Уайет немного отстал и взял Ребел за руку. Сопровождавшая ее Ни-Си шагала по другую сторону, а Борс – рядом с Уайетом, так что теперь все четверо шли в одну линию.
– Теперь тебе лучше? – спросил Уайет.
– Теперь хорошо, – кивнула Ребел.
– Ну так что? – Борс, прищурившись, смотрел вдаль. – В чем тут дело?
Уайет вздохнул:
– Я скажу вам правду. Еще у пруда с трупами, когда мы только вступили на остров и я не увидел комбинов, я понял, что они нас ждут. Вы не бывали здесь раньше и не можете судить, но сейчас из этой местности почти все ушли. На деревьях не осталось и сотой доли того количества комбинов, что жили тут неделю назад. Они смылись перед нашим приходом.
– Почему?
– Вероятно, по той же причине, по какой мы сюда пришли. Земля хотела выяснить, как подействует на нее сок заколдованных яблок и какими средствами можно от него защититься, но выяснить с наименьшими для себя потерями. – Какое-то время они шли молча, кольца все еще темнели в отдалении. Потом Уайет ухмыльнулся и покачал головой. – Понимаете? Они даже не попробовали применить простейшее средство. Я думал, что они пошлют против нас боевых роботов.
Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кэмпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Хроники железных драконов». «Мать железного дракона» — завершение трилогии, начатой романами «Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона». Жанровую принадлежность этих книг можно определить как «твердая фэнтези».
Какие секреты лежат в дальних просторах Вселенной? Какие тайны скрывают истины, которые мы считали неоспоримыми? Мир научной фантастики всегда был окном в реальность завтрашнего дня, смазывая границы между реальностью и искусством. В «The Year's Best Science Fiction: Twenty-Ninth Annual Collection», лучшие авторы научной фантастики изучают новый мир. Эта антология собрала рассказы известнейших писателей, таких как Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Дэмиен Бродерик, Элизабет Бир, Пол Макоули и Джон Барнс.
Майкл Суэнвик, один из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) киберпанка, пишет книгу судьбы сначала девочки, затем женщины, выкраденной в молодом возрасте из земной семьи и перенесенной в жестокий мир эльфов и паровых драконов. Невероятный сплав технического триллера и психологической фэнтези. Драконов собирают на фабриках, грузы перевозят странные чудовища, а маленькая девчонка — то ли фея, то ли нет — похищает старого железного дракона и улетает в неизвестный, злой и прекрасный мир войн и любви... Переводчик Александра Петрова, за блестящий перевод романа «Дочь железного дракона», была удостоена премии «Странник» (1997).
Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла».
Демон не просто обещает Фаусту власть и могущество, а предоставляет в его пользование технологии, весьма и весьма далекие от средневековых. Результатом становится небывалый, нереальный техногенный прорыв - не изменивший, тем не менее, главного - сути человеческого сознания. "Во многом знании много печали…" Джеку/Фаусту еще предстоит узнать, как распорядились люди его дарами… Картины альтернативной истории от Суэнвика могут повергнуть в транс даже очень подготовленного читателя!
«Путь Прилива» – это «крутой» детектив о мире будущего, где высокие технологии определяют судьбы человечества, расселившегося по Вселенной. Чиновник могущественной организации идет по следу преступника, скрывающегося на планете, где вот-вот начнется Великий Прилив, который затопит всю сушу. Элементы киберпанка и фантасмагории, сказочные мотивы и библейские аллюзии, жесткие эротические сцены и суровые психологические поединки – все это в изобилии найдет читательна страницах этого великолепного романа, удостоенного в 1991 году премии «Небьюла».
Шейперы и механисты — две самые могущественные группировки Солнечной Системы, ведущие между собой жестокую, бескомпромиссную борьбу за то, чтобы только одна из них определяла в будущем судьбу человеческой расы. И если первые сделали ставку на генную инженерию и биотехнологию, с помощью которых человеческие организмы могут приспосабливаться к необычной для них космической среде, то вторые исповедуют протезирование, сращивание людей с компьютерами и разнообразными механическими приспособлениями.Произведения Брюса Стерлинга о шейперах и механистах — один из самых знаменитых сериалов в современной американской фантастике.