В жару - [69]
— Кимберли не знала, что картины ничего не стоят. Скорбящая миссис Старр думала, что выиграла в многомиллионную лотерею, после этого паршивого брака.—
— Очевидно, что остальные грабители тоже так считали.—
Пакстон махнул рукой в сторону картин.
— Иначе, зачем они пытались их украсть?—
Никки отошла от картин и встала к нему лицом.
— Я не знаю, Ноа. Почему бы вам не сказать мне?—
Он медлил с ответом, смотря на нее, чтобы понять задавала ли она риторический вопрос или вопрос с какой-то подоплекой.
Ему не понравилось как она на него смотрит, но он счел вопрос риторическим.
— Я могу только предположить.—
Если произошедшее утром в морге было для Никки спектаклем, то это было больше похоже на бразильское джиу джитсу, а она боксировала. В захвате.
— Вы знаете Джеральда Бакли?—
Пакстон неопределенно скривил рот.
— Звучит незнакомо.—
— Любопытно, Ноа. Джеральд Бакли знает вас. Он здесь ночной швейцар.—
Она наблюдала, как он пытается выглядеть искренним. Никки нашла это убедительным; он был не плох. Но она была лучше.
— Может вам напомнить. Бакли, тот кого вы наняли, чтобы ограбить Гилфорд, во время отключения.—
— Это ложь. Я даже не знал его.—
— А теперь это по-настоящему странно, — сказал Очоа из-под арки.
Пакстон занервничал.
Он не заметил как вернулись два детектива и когда Очоа произнес это, он вздрогнул.
— Сегодня днем мы с моим напарником ездили в Тарритаун. Там есть бар.—
— Место под названием, эм… Слипи Свалоу? — спросил Райли.
— Не важно— сказал Очоа.
— Похоже вы там частенько бываете, да? Все вас знают. Кроме того, бармен и официантка помнят, что пару дней назад мистер Бакли сидел за вашим столиком довольно долго.—
— Во время того отключения—, добавил Райли.
— Как раз тогда, когда Бакли должен был быть на смене, на которую не явился.—
— Бакли не лучший сообщник, — сказала Жара.
Глаза Ноя разбегались и, пока те говорили, он вертел головой от одного детектива к другому, будто он наблюдал за теннисным матчем.
— Чувак, растаял как песочный замок, — добавил Очоа.
— Бакли также сказал, что вы вызвали его и приказали быстро ехать в Гилфорд и впустить Поченко через дверь на крыше.
— Это было прямо перед убийством Мэттью Старра, — сказала Никки
— Поченко? Что за Поченко?—
— Спокойно. Я ведь не собираюсь вас подставлять? — сказал Жара.
— Поченко, это тот, чью фотографию вы не смогли опознать. Несмотря на то, что я дважды вам ее показала. Сначала здесь, а потом в вашем офисе.—
— У вас ничего нет. Это просто провокация. Вы верите словам лжеца. Алкоголика нуждающегося в деньгах.—
Пакстон стоял под прямыми солнечными лучами у большого окна, и его лоб блестел на свету.
— Да, я подтверждаю, что встречал этого Бакли в Свалоу. Но только потому, что он пытался меня шантажировать.
Я просил его несколько раз вызвать для Мэттью проституток, и он хотел деньги за молчание.—
Пакстон поднял подбородок и сунул руки в карманы, словно англичанин в этой истории, в которой я застряла, подумала Никки.
— Давайте поговорим о деньгах, Ной. Припоминаете то ваше маленькое нарушение, которое обнаружили мои судебные бухгалтера? Тот раз, когда вы подделали гроссбух, чтобы сокрыть пару сотен тысяч для Мэттью?—
— Я уже говорил вам, это на колледж для его сына.—
— Предположим, что это правда…пока.—
Никки не верила ему, но применяла другое правило джиу-джитсу: Если собираешься провести захват, не попадись и сам.
— Как бы то ни было, вам удалось замести следы, вернув эти деньги два года назад, Сразу после того, как была продана картина Жака-Луи Давида из этой коллекции. Совпадение? Я не верю в совпадения.—
Очоа кивнул головой.
— Ни в коем случае.—
— Детектив не верит в подобные совпадения, — сказал Рэйли.
— Так все началось, Ной? Вам требовалась пара тысяч, вы достали копию одной из его картин и затем, подменив на настоящую, продали ее? Вы сами говорили, что Мэттью Старр был всего лишь обывателем.
Парень даже и не догадывался, что картины на его стенах были подделки, не так ли?—
— Смело, — сказал Очоа.
— И вы становились смелее. После того, как поняли, насколько легко это сошло вам с рук, вы применили эту схему и с другими картинами, а потом со временем точно также заменили и всю коллекцию. Кусочек за кусочком.
Вы знаете Альфреда Хичкока?—
— Почему он обвиняет меня, как в " Большом Ограблении Поезда"?
— Однажды, кто-то спросил его: —Можно ли совершить идеальное преступление?—
Он сказал да. И когда его спросили, как же это сделать, он ответил: —Мы не знаем, что делает это преступление идеальным.—
Никки присоединилась к Рейли и Очоа около арки.
— Должна признаться — подменить оригиналы подделками — воистину идеальное преступление.
До тех пор, пока Мэттью не захотел их продать.
После этого ваше преступление перестало быть секретом.
Вы должны были сделать так, что бы оценщик не проболтался, поэтому вы заставили Поченко убить её.
Потом вы сказали Поченко придти сюда, и вместе вы сбросили Мэттью с балкона.
— Кто такой, этот Поченко? Вы говорите об этом парне так, будто я обязан его знать.—
Никки поманила его к себе.
— Идите сюда.—
Пакстон поколебался, сверля взглядом входную дверь, но затем взял себя в руки и подошел к детективам, стоявшим около арки.
Долгожданная премьера книги по известному телесериалу "Касл". Один из самых известных зарубежных сериалов в России! Более 3 миллионов фанатов на "Facebook"! Свыше 80 тысяч фанатов "В контакте"! Главный герой фильма Ричард Касл пишет остросюжетные романы, принимает участие в полицейских расследованиях и… является автором книги, которую вы держите в руках. На ее страницах действуют знакомые по сериалу персонажи, а в центре повествования оказывается сексуальная и решительная Никки Хит, которая ведет запутанное дело о смерти строительного магната.
Новый увлекательный роман Ричарда Касла «Жестокая жара» станет приятным сюрпризом для всех поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России! Очередное преступление погружает детектива Никки Хит в настоящий лабиринт тайн, пугающих и мрачных. Труп неизвестной женщины, обнаруженный в чемодане в грузовике-рефрижераторе, оказывается непостижимым образом связанным со смертью матери Хит. Это нераскрытое убийство более десяти лет терзало Никки, и теперь наконец она получает ключ к разгадке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая книга серии!Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком.
Многочисленных поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России, ждет новая встреча с полюбившимися героями в захватывающем романе «Непобедимая жара» от мастера остросюжетной прозы Ричарда Касла!Загадочное убийство приходского священника, совершенное в одном из нью-йоркских садомазохистских притонов, вовлекает Никки Хит в опасную игру, где замешаны крупный наркоторговец, агент ЦРУ и важный чиновник Департамента полиции.
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Главный редактор журнала Петр Басов и его жена Елена помимо своей воли оказываются втянутыми в провокацию, которую наркомафия готовит против московского управления по борьбе с наркотиками. Начинается все с бесследного исчезновения Елены из ресторана, где супруги отмечали годовщину свадьбы. Убитый горем и растерянный Басов пытается искать супругу, но безрезультатно. И вдруг, он начинает получать сообщения от жены на свой телефон. Суть сообщений сводится к тому, что бы направить Петра в качестве курьера сначала в Смоленск, потом через Белоруссию в Одессу, причем, по пути он должен забирать и обменивать пакеты с неизвестным ему содержимым.