В жару - [4]
— Послушайте меня, прошу вас. Я знаю как это тяжело.
— Нет, не знаете.
— К сожалению, знаю.
Она замолчала, дожидаясь пока смысл сказанного дойдет до Кимберли, а потом продолжила.
— Убийства для меня не просто папка с номером. Погиб человек. Любимый человек.
Кто-то с кем вы собирались поужинать сегодня вечером ушел из жизни навсегда.
Мальчик потерял отца. Кто-то виноват в этом. И я вам обещаю, я доведу дело до конца.
То ли смягчившись, то ли еще не избавившись от потрясения, Кимберли кивнула и попросила отложить вопросы на потом.
— Сейчас я хочу пойти к моему мальчику.
Она оставила их в квартире, чтобы они могли продолжить расследование.
После того как она вышла Рук заметил,
— Хотелось бы узнать откуда берутся все эти Марты Стюарт. Наверное их выращивают на секретной ферме в Коннектикуте.
— Спасибо, что не вмешивался во время истерики.
Рук пожал плечами.
— Приятно думать что я такой чувствительный, но на самом деле, это все из-за стула. Мужчине очень тяжело говорить что-либо авторитетно, утопая в роскоши.
Так вот, теперь когда она ушла можно расскажу, что я уловил в ней такого что мне не понравилось?
— Угу, не удивлена.
— Это было непристойное слово, которым она метко назвала твою профессию. И справедливо.
Жара повернулась, чтобы не выдать с трудом сдерживаемую улыбку и пошла к балкону.
Он последовал за ней.
— О, Бога ради, я Пулитцеровский лауреат, дважды. Мне не нужно ее уважение.
Она покосилась на него.
— Хотя, я был бы не против ей рассказать, что по циклу моих статей о месяце, проведенном в подполье с чеченскими повстанцами, возможно будет снят фильм.
— Почему же не стал? Твои успехи наверняка смогли бы отвлечь ее от того, что ее муж только что погиб страшной смертью.
Они вынырнули под полуденный зной, где возились промокшие насквозь Рэйли и Очоа.
— Что у вас, парни?
— Определенно непохоже на суицид, — отозвался Рэйли.
— Взгляните на свежие щепки с краской и каменную крошку. Кто-то очень сильно ударился об эту французскую дверь, по всей видимости во время борьбы.
— И второе, — подобрал Очоа, — у нас тут царапины ведущие от двери по… как это называется?
— Терракотовая плитка, — подсказал Рук.
— Точно. Царапины видно хорошо, так? И они проходят оттуда сюда.
Он остановился перед баллюстрадой.
— Вот здесь он свалился.
Все четверо наклонились, чтобы посмотреть вниз.
— Ух ты, — сказал Рук.
— Шесть этажей вниз.
Тут же шесть, так ведь, парни?—
— Хватит, Рук, — осадила его Жара.
— А вот и наш болтун.
Очоа встал на колени, указывая своей ручкой на что-то на перилах.
— Взгляните-ка поближе.—
Он встал, освобождая пространство для Жары, которая присела взглянуть на что он указывал.
Клочок ткани. Парень от криминалистов говорит, что после теста это окажется джинсовой тканью.
На жертве джинсов не было, значит это осталось от кого-то другого.
Рук подсел взглянуть рядом с Никки.
— Например, от того, кто столкнул его вниз.
Жара и Рук вместе кивнули.
Они повернулись лицом к лицу к друг другу и ее немного напрягла его близость, однако она не отстранилась.
Нос к носу на жаре она выдержала его взгляд и наблюдала за солнечными лучами, отражающимися в его глазах.
Она моргнула.
Черт, подумала она. Что это было? Я не могу увлечься этим парнем.
Ни за что.
Детектив Жара стремительно поднялась на ноги, деловито и решительно.
Рочо? Проверьте прошлое Кимберли Старр. И проверьте ее алиби в том кафе на Амстердам.
— Итак, — Рук поднялся позади нее, — ты тоже что-то уловила в ней, ага?
— Я не медиум. Я полицейский.
Она поспешно вошла в квартиру.
Позже, спускаясь в лифте, она сказала своим подчиненным,
— Убила бы вас голыми руками и, знаете, уже собиралась это сделать. Что вас так рассмешило на балконе?
— А, да нет ничего, голова закружилась, ну, знаешь как это бывает, — сказал Очоа.
— Да, ничего такого, подтвердил Рэйли.
Два этажа проползли в тишине, а потом они оба стали напевать
— It's Raining Men— пока не согнулись от хохота.
— Из-за этого? Вот из-за чего вы ржали?—
— Возможно, — сказал Рук, — этим моментом я буду гордиться всю свою жизнь.
Как только они бодрым шагом вышли навстречу пышущей жаром улице и собрались под навесом Гилфорда, Рук сказал,
— Вы никогда не догадаетесь кто написал эту песню.
— Чувак, я не знаю всех кто сочиняет песни, — ответил Рэйли.
— Этого ты точно знаешь.
— Элтон Джон?
— Нет.
— Подсказки?
Женский крик прорвался сквозь шум города и Никки Жара выскочила на тротуар, шаря взглядом вверх и вниз по зданиям в поисках источника крика.
— Туда, — окликнул ее швейцар, указывая в сторону Коламбус-стрит.
— Миссис Старр!
Никки, проследив его взгляд, повернулась к углу, где огромный мужчина сжимал Кимберли Старр за плечи и вдавливал ее в витрину магазина.
Стекло задребезжало, но не поддалось.
Никки сорвалась в спринт и трое ее спутников поспешили за ней.
Она махнула жетоном и приказала пешеходам расступиться, продираясь сквозь толпу спешащих с работы домой граждан.
Рэйли сжал в кулаке рацию, вызывая подмогу.
— Стоять, полиция, — крикнула Жара.
В тот момент когда злоумышленник отвлекся на крик, Кимберли попыталась ударить его в пах, но промахнулась.
Мужчина уже убегал и ее крутануло ничком на тротуар.
— Очоа, — указала Жара на Кимберли, проносясь мимо нее.
Долгожданная премьера книги по известному телесериалу "Касл". Один из самых известных зарубежных сериалов в России! Более 3 миллионов фанатов на "Facebook"! Свыше 80 тысяч фанатов "В контакте"! Главный герой фильма Ричард Касл пишет остросюжетные романы, принимает участие в полицейских расследованиях и… является автором книги, которую вы держите в руках. На ее страницах действуют знакомые по сериалу персонажи, а в центре повествования оказывается сексуальная и решительная Никки Хит, которая ведет запутанное дело о смерти строительного магната.
Новый увлекательный роман Ричарда Касла «Жестокая жара» станет приятным сюрпризом для всех поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России! Очередное преступление погружает детектива Никки Хит в настоящий лабиринт тайн, пугающих и мрачных. Труп неизвестной женщины, обнаруженный в чемодане в грузовике-рефрижераторе, оказывается непостижимым образом связанным со смертью матери Хит. Это нераскрытое убийство более десяти лет терзало Никки, и теперь наконец она получает ключ к разгадке.
Вторая книга серии!Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Многочисленных поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России, ждет новая встреча с полюбившимися героями в захватывающем романе «Непобедимая жара» от мастера остросюжетной прозы Ричарда Касла!Загадочное убийство приходского священника, совершенное в одном из нью-йоркских садомазохистских притонов, вовлекает Никки Хит в опасную игру, где замешаны крупный наркоторговец, агент ЦРУ и важный чиновник Департамента полиции.
К чему может привести ограбление богатого российского чиновника?.. События происходят в наши дни в России и Италии. Интеллектуальное ограбление, погоня полиции за преступниками. Разумеется, любовная линия и неожиданная развязка в конце рассказа.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?
Сюжет книги основан на реальном преступлении начала 1990-х годов – разбойном нападении на собор святых Петра и Павла, в результате которого преступники завладели двумя православными святынями – иконами Казанской Божией Матери и Седмиозерной Смоленской Божией Матери.
Автор произведения переносит читателя в «кровавые» 90-е годы прошлого столетия. Сюжет книги основан на реальных событиях тех времен, когда пуля решала многие вопросы в коммерческой деятельности. Герои и место событий вымышлены, и возможное сходство с реальными людьми носит случайный характер.
Книгу эту написали два автора: Иван Васильевич Бодунов - комиссар милиции третьего ранга в отставке, и Евгений Самойлович Рысс - литератор. На глазах Ивана Васильевича Бодунова прошли примечательные страницы истории борьбы Советского государства с преступностью, В его послужном списке числится ликвидация многих банд и поимка известных в свое время рецидивистов. Первые годы работы Бодунова были годами, когда советский аппарат розыска еще только создавался; годами, когда народная милиция начала одерживать первые победы над доставшимся Советской республике в «наследство» от царизма преступным миром. Люди, пришедшие на работу в уголовный розыск от станков и с фронта, учились находить и обезвреживать преступников, быть проницательными следователями и умелыми экспертами, В их рядах был и Бодунов. По его живым воспоминаниям рассказывают авторы о событиях, в которых действует главный их герой, следователь Васильев. Художник Юрий Георгиевич Макаров.