В свете луны - [109]

Шрифт
Интервал

– Ты, Энни, устала от всех этих мужчин, но считаешь своим долгом о них заботиться. Я вижу это каждый раз, когда ты готовишь, штопаешь или ухаживаешь за ранеными. Тебе нужно уехать отсюда, ощутить лучи солнца на своем лице и ветер, развевающий волосы.

– Именно это ты чувствуешь, когда скачешь под пули? Или склоняешься над очередным убитым солдатом?

Ройс тяжело вздохнул. Сцепленные руки Аннабель лежали на коленях. Она напомнила себе, что не должна давать волю чувствам. Однажды этот мужчина погибнет на залитом кровью поле боя, и тогда она тоже умрет. Просто потому, что не сможет жить дальше.

– Аннабель… – Рука Ройса легла ей на плечо. – Поговори со мной, Энни. Я не знаю, что происходит, объясни мне.

В груди Аннабель поднялась волна гнева. Она вскочила с кресла так резко, что оно перевернулось. Но тут же взяла себя в руки.

– Мне нечего тебе сказать, – бросила она равнодушно.

Ройс схватил ее за плечи и с силой встряхнул.

– Черт возьми, женщина, скажи, что тебя мучает?

Аннабель попыталась вырваться, но Ройс лишь крепче прижал ее к себе.

– Ты просто убиваешь меня своим молчанием. Ради всего святого, облегчи душу. Кричи, ругай меня, только не молчи.

– Не прикасайся ко мне!

Аннабель посмотрела в глаза мужа и увидела в них боль. Пусть страдает так же, как она всякий раз, когда он покидает ее и уезжает на войну.

– Я не могу вынести твоих прикосновений.

Руки Ройса безвольно опустились, и он покачал головой:

– Ты не это хотела сказать.

Аннабель закрыла глаза, чтобы не видеть муки, написанной у него на лице. Ройс дотронулся до ее волос.

– Скажи, чего ты хочешь? Господи, Аннабель, я готов вырвать свое сердце и преподнести его тебе на серебряном блюде, если это вернет твою улыбку.

– Чего я хочу? – натянуто рассмеялась она. – Я хочу, чтобы эта война закончилась. Хочу, чтобы солдаты вернулись домой. Чтобы мой дом вновь стоял целым и невредимым, а люди, которых я любила, вернулись ко мне… – Голос Аннабель дрогнул. – Хочу просыпаться утром и не думать о том, что могу потерять сегодня кого-нибудь, кто очень мне дорог.

– Не в моих силах закончить войну. Никто не может этого сделать.

– Мужчины не могут. Они с легкостью начнут войну, будут стрелять из пистолетов и умирать под пулями. Но положить ей конец не в их силах. Почему, Ройс? Скажи, почему?

Ройс вцепился в спинку стула так, что побелели костяшки пальцев.

– Я сражаюсь за наш дом, Энни, за тебя. Я готов за это умереть.

– Не надо мне таких жертв. Я сама о себе позабочусь.

Аннабель повернулась к мужу спиной и ждала, пока он уйдет, но он все не уходил, и она слышала его тяжелое дыхание. А когда ушел, она готова была заплакать.

Девушка смотрела в окно на бревенчатый мост, на заросли болиголова, шелестящие на ветру.

Потом выбежала из хижины и пошла куда глаза глядят. Ройс окликнул ее, но она лишь ускорила шаг. Ей хотелось уйти хоть на край света, где она никогда не узнает, что пуля настигла ее мужа. Дойдя до моста, она побежала.

* * *

Ройс не верил в любовь до тех пор, пока в его жизни не появилась эта женщина. Он полюбил ее, а теперь терял.

Волна холодной ярости захлестнула его. Ему хотелось ненавидеть ее и в то же время обладать ею. Но больше всего ему хотелось увидеть радость в ее глазах.

Ройс отвязал коня и повел к конюшне, но, не сделав и трех шагов, остановился, раздумывая, стоит ли последовать за Аннабель.

– Я позабочусь о твоем коне, – сказал Джон. – Ты нужен ей.

– Не знаю, как бы не сделать хуже.

– Одному Богу это ведомо. Я никогда не понимал женщин, но случай с Аннабель особый, – сказал Джон, беря коня под уздцы. – Калеб не вернулся с нами.

– Калеб тут ни при чем, – огрызнулся Ройс.

Аннабель всегда заботилась о бойцах. Но ее муж Ройс, а не Калеб.

– Она беспокоится, но скрывает это от тебя. Остальные, в том числе и я, видят это, потому что жили с ней бок о бок достаточно долго. С каждым разом ей все тяжелее и тяжелее расставаться с тобой, – сказал Джон, кивнув в сторону тропы, по которой они обычно уезжали из лагеря. – Она смотрит на этот холм, ожидая нашего возвращения. Ищет тебя глазами. Все чувства написаны у нее на лице.

Джон сдвинул шляпу на затылок, и солнце осветило его лицо.

– Стоит ей увидеть тебя, как страх исчезает из ее глаз. Но если кто-то не вернулся, она несколько дней ходит как в воду опущенная.

Только сейчас Ройс осознал, что Аннабель живет в постоянном страхе. И это его вина. Ему, видите ли, хотелось всякий раз, возвращаясь с войны, находить успокоение в ее объятиях.

Живя здесь, Аннабель знала о каждой схватке и перестрелке, знала каждого, кто погибал, и постоянно думала о том, что следующим может оказаться ее муж.

Джон открыл ему глаза.

– Она когда-нибудь плачет? – спросил Ройс.

– По крайней мере, никто из нас этого не видел.

Ройс вспомнил, что Аннабель никогда по-настоящему не плакала, только слезы изредка наворачивались ей на глаза. Он вскочил на коня и взялся за поводья.

– Не позволяй парням ехать за нами, что бы вы ни услышали. Я побуду с ней, и мы не вернемся в лагерь на ночь.

– Кажется, у тебя осталось немного здравого смысла, а то я думал, что мне придется ехать за ней.

– Нет уж, это моя забота.


Рекомендуем почитать
Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Римский карнавал

Эта книга посвящена полной страстей жизни золотоволосой красавицы, которую мир помнит под именем Лукреции Борджиа. Но это не исторический роман — при всей достоверности исторических событий, личностей и деталей быта. В романах Виктории Холт История утрачивает свое величие, становясь простой и домашней. Она лишь фон для построения любовной интриги. Выразителен язык романа: несколько фраз и перед нами яркий образ; увлекателен сюжет, весь пронизанный любовью.


Сегодня и всегда

Многообещающая молодая танцовщица Кортни Аскуит тайком от своего отца лорда Аскуита пускается в опасное странствие – на поиски обидчика своей сестры, виновника ее гибели. Испытав захватывающие приключения, Кортни встречает того, кто принесет ей много горя и много радости. Вовлеченная в запутанную игру страстей, она сумеет сохранить любовь человека, ставшего ее судьбой.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…