В путь за любовью - [55]
– Могу ли я чем-нибудь еще быть вам полезен, мадам?
Ребекка сделала шутливый реверанс:
– Мерси, месье. Ваши таланты не перестают меня удивлять…
Клэй закатил глаза и подкрутил воображаемые усы.
– Ах мон шер, я вот-вот лопну от желания продемонстрировать тебе свой главный талант.
– Тогда тебе стоит носить брюки на размер больше, – улыбнулась Ребекка.
Клэй понурил голову в притворном отчаянии:
– Ты жестокосердная. Ладно, если уж ты отказываешься от моего предложения, я рассчитываю на ответную услугу. Для разнообразия неплохо будет вымыть голову в теплой воде, а не в холодном ручье. Хотя, по правде, меня бы не мешало вначале постричь.
– Дай тебе палец – ты и руку откусишь.
– Нет, палец тоже хорошо. Впрочем, пальцы тебе пригодятся, чтобы меня стричь.
– Ладно. Снимай рубашку, а я схожу за ножницами.
Когда Ребекка вернулась, Клэй уже сидел на перевернутом бочонке по пояс голый. Несколько раз за время путешествия она видела его без рубашки, но держалась на расстоянии. Широкие плечи и мускулистая грудь, поросшая черными волосами, всегда разжигали в ней недозволенные желания.
Ребекка прикрыла ему плечи полотенцем и начала орудовать ножницами.
Волосы Клэя ей нравились. Несмотря на то, что в моде были усы и длинные волосы, Клэй брился и носил короткую стрижку.
Ребекка начала с затылка. Она аккуратно состригала черные завитки, на ощупь напоминавшие шелк. Потом, перейдя ко лбу, она встала между его колен. Ребекка чувствовала тепло и запах мужчины, которые исходили от его тела, ощущала на себе его взгляд, но знала, что если сама заглянет в эти неотразимые черные глаза – все, она пропала.
Ее волосы слегка подсохли и теперь сияли на солнце, как мягкое золото. Шелковые пряди скользнули по щеке Клэя, когда она наклонилась, чтобы подровнять виски. Ее волосы пахли лавандовым мылом мадам Селин. А еще они пахли Бекки.
Клэй просто не мог не коснуться ее. Он обнял ее за талию и притянул к себе:
– Ты хоть понимаешь, что со мной делаешь?
– Да, стригу тебя, – беззаботно отозвалась Ребекка.
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Сколько мне еще так ходить?
– Откуда же я знаю? Ты еще ничего не видел. К тому же в любом случае волосы рано или поздно отрастут, – поддразнила она его и отступила на шаг, чтобы полюбоваться результатом. – На мой взгляд, получилось очень неплохо. – Она сняла полотенце и встряхнула его. – Пойду постираю.
– Ты невозможно упряма. – Клэй покачал головой. – Но я терпелив и так просто не сдамся.
– Мне всегда говорили, что терпение – добродетель. Наклонись.
Когда она стала намыливать ему голову, Клэй нарочито вздыхал от наслаждения так же, как она сама чуть раньше.
– О, детка, ты просто прелесть, – простонал он. – Это восхитительно. Кто тебя этому научил?
– Клэй, если не заткнешься, я тебя утоплю, – прошипела Ребекка.
– О, только не останавливайся, детка, еще, еще! – Клэй застонал громче.
– Ну, ладно же! – Ребекка сунула его голову под воду. Он вырвался, отплевываясь и фыркая.
– Я с тобой такого не делал! – возмутился он.
– Хм, знаешь, твое мычание напомнило мне, что нужно подоить Клементину.
Ребекка подхватила подойник и табурет и зашагала прочь.
Клэй засмеялся. Ее медового цвета волосы мягко покачивались при каждом шаге. Он проводил ее взглядом и принялся вытирать голову.
Майк Скотт сказал, что они останутся тут еще на день, чтобы дать отдых животным. Впрочем, в хорошей передышке нуждались все. У Ребекки же было много стирки и достаточно персиков для пирога.
Она едва успела поставить пирог в печурку, когда к ней подбежала Этта. Девочка, как всегда, так и светилась изнутри.
– Мне до сих пор не верится, что все это и в самом деле существует! – Она обвела рукой луга, растянувшиеся на мили. – Кто бы мог подумать, на этой высоте в горах будет такой огромный перевал!
– Мистер Скотт говорил, что Саут-Форк – самый важный пункт на нашем пути. Он идет вдоль Большого водораздела.
– Большого водораздела? – переспросила Этта.
– До сих пор все реки текли на восток, к Атлантическому океану. Дальше они будут течь на запад, к Тихому.
– А кто это узнал?
– Наверное, ученые, геологи.
Этта смотрела на нее с благоговением.
– Бекки, ты и Клэй – самые умные люди, которых я когда-либо знала. Мне кажется, вы знаете даже больше, чем мой папа. Откуда у тебя все эти знания?
– Мой отец был учителем.
– Ну, я тоже ходила в школу, однако наш учитель ничего такого не говорил.
– Зато, милая, в житейских вещах ты ориентируешься гораздо лучше меня. Я не умею стрелять из ружья, плавать, ездить на лошади, до сих пор с трудом развожу костер. Клэю даже пришлось учить меня доить корову! Знания из книг – это хорошо, но они бесполезны, если не умеешь применять их на практике.
– Но ничего, это же не помешало Клэю на тебе жениться? – Этта хихикнула. Вопрос замужества очень волновал ее в последнее время. – Ладно, пока.
– Куда ты? – улыбнулась Ребекка.
– А ты не догадываешься? – Ярко сверкнули голубые глаза.
– Ну, огонек в твоих глазах сказал мне все, что я хочу знать. Ты опять сбегаешь к Тому, правильно я понимаю, юная леди? Разве мама не говорила, чтобы ты не бегала по округе одна?
– Тсс, вдруг мама тебя услышит. Кроме того, когда я с Томом, я не одна. – Дрожа от радостного возбуждения, Этта подошла поближе. – Бекки, ты умеешь хранить тайны?
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…