В постели с врагом - [14]
— Какой у тебя, однако, снисходительный босс, — недоверчиво хмыкнула Лилиан.
— Мы с ним отлично сработались. Так что, если мне порой приходит в голову отдохнуть и поразвлечься, он обычно не возражает.
Гийом умолк. И молодая женщина, вновь поймав на себе его проницательный взгляд, сосредоточила все свое внимание на хрустальном бокале, невольно гадая, как именно отдыхает и развлекается месье де Монфор…
— А что заставило тебя передумать и прийти в ресторан? — неожиданно спросил он.
Лилиан пожала плечами.
— Мои… планы на вечер сорвались, вот и все.
— А, — тихо произнес он.
— Что вы имеете в виду? — с подозрением посмотрела на него Лилиан.
— Какая ты колючая! — забавляясь, протянул француз. — По-твоему, каждая реплика непременно должна что-то значить?
Молодая женщина беспомощно всплеснула руками.
— Откуда мне знать? Кажется, теперь я вообще ничего не понимаю в жизни… если когда-либо понимала, — она отважно встретила взгляд собеседника. — И что у меня уж совсем в голове не укладывается, так это зачем вы здесь.
— Да затем, что «Малибу» — мой любимый ресторан в Де-Мойне. — В его карих глазах плясали чертенята.
— Я не об этом, — возразила Лилиан. — И вы отлично все поняли. — Молодая женщина помолчала минуту, подбирая слова. — Вы, судя по всему, Де-Мойн прекрасно знаете. А ваша кузина вообще сюда переселилась полгода назад. Держу пари, она могла бы познакомить вас с десятком роскошных незамужних красавиц.
— Да, такого рода попытки Николь предпринимала, — как ни в чем не бывало подтвердил Гийом.
— Вот именно, — с нажимом произнесла Лилиан. — Тогда почему вы не ужинаете сейчас с одной из них?
— Возможно, потому, mon amour, что предпочитаю сам выступать в роли охотника, — объяснил француз.
Синие глаза Лилиан опасно вспыхнули.
— Я вам не добыча! — отчеканила она.
Ничуть не смущенный Гийом усмехнулся.
— Нет, конечно же нет. Ты ангел, сжалившийся над моим одиночеством.
— Я уже говорила, месье де Монфор, кому-кому, а вам одиночество не угрожает! — ехидно заметила Лилиан.
— Merci, mademoiselle, — Гийом церемонно склонил голову. — Между нами говоря, я тоже так думаю.
— Тогда почему же… — не отступала Лилиан, — почему вы преследуете именно меня?
— В самом деле, не понимаешь? — Гийом вопросительно изогнул бровь. — Неужели в твоем доме нет ни одного зеркала? — В голосе его зазвучали вкрадчивые, бархатистые нотки. — Mon amour, посмотри вокруг: в ресторане не найдется ни одного мужчины, который не завидовал бы мне черной завистью и не мечтал бы оказаться на моем месте. Неужели ты сама этого не видишь?
Щеки молодой женщины зарумянились от смущения. Она поспешно взяла бокал и глотнула минеральной воды.
— Я вовсе не напрашивалась на комплименты, — с трудом выговорила она.
— А это никакой не комплимент, — Гийом помолчал. — Неужели так трудно смириться с правдой?
Лилиан сдержанно улыбнулась.
— Возможно, мне и впрямь следовало остаться дома.
— Но почему? — Он подался вперед, в карих глазах так и плясали озорные искорки. — Что с тобой может случиться здесь, в переполненном ресторане?
Лилиан заставила себя выдержать его насмешливый взгляд.
— Не знаю. Но сдается мне, месье де Монфор, вы опасный человек.
— Заблуждаешься, ma cherie, — тихо произнес он. — Это я подвергаюсь опасности.
— Тогда отчего вы так настойчивы?
— Видимо, люблю риск.
— Для специалиста по маркетингу — сомнительное достоинство!
— Но маркетингом я занимаюсь лишь в рабочие часы, мое сокровище. А сейчас я отдыхаю и развлекаюсь, ты разве забыла? — лениво протянул Гийом.
Лилиан закусила губу, не в силах противиться его неодолимому обаянию: этот всесокрушающий смерч того и гляди собьет ее с ног, закружит и унесет — но куда? Даже подумать страшно.
К счастью, подоспевший официант известил их, что стол для них накрыт и ужин подан. Гийом, чинно взяв свою спутницу под руку, повел ее в главный зал.
По пути Лилиан пообещала себе, что во время трапезы переведет разговор в более безопасное русло. Но решимость молодой женщины слегка поколебалась, едва она обнаружила, что места им отвели на мягком диванчике, бок о бок. Однако попросить поставить стул напротив, означало выдать свою нервозность, так что Лилиан предпочла промолчать.
Стол украшал миниатюрный светильник, жаркий язычок пламени подрагивал и мерцал под надежным стеклянным колпаком. Какой ценный жизненный урок заключен в этой маленькой лампе, подумала Лилиан. Вот точно так же и эмоции надо учиться держать под контролем.
Но близость Гийома не давала ей сосредоточиться. Стоило ему чуть пошевелиться, и она улавливала аромат его одеколона, такой знакомый и волнующий. А этот мужественный профиль и это мускулистое тело, облаченное в дорогой костюм, заставляли думать о первобытной силе, что того и гляди вырвется на волю, презрев оковы цивилизации. А чувственный изгиб губ, вкус которых она ощутила лишь на краткое мгновение…
Лилиан постепенно осознавала: для этого человека власть так же естественна, как, скажем, дыхание. И речь идет не только о материальной обеспеченности и о социальном статусе — хотя, по всей видимости, Гийому де Монфору и тут жаловаться не на что. Его мужские чары заключают в себе силу куда более мощную, нежели чековая книжка.
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Жизнь всегда преподносит нам горе, радость, счастье, грусть, сюрпризы, секреты и тайны. Только ты в праве ими управлять. А быть счастливым и в ладу с собой может не каждый. "Счастье-добыча... Мы его так любим, Счастье очень близко, но не так уж близко, Чтоб к нему возможно было прикоснуться... К нам оно стучится, но войдет не сразу, Постоит немножко... Скажет: «завтра, завтра Я вас обласкаю, только не сегодня»... А поймать насильно счастье невозможно - Счастье очень хитро: все тенета видит.
Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…