В польских лесах [заметки]
1
Потомки первосвященника Аарона.
2
Меламед — еврейский учитель.
3
Люблин, Пшисха, Коцк — места, где в ту пору жили знаменитые ребе «люблинской» ветви хасидизма.
4
Талмуд тора — еврейская школа.
5
Виленский гаон — известный еврейский ученый-талмудист в Вильне, живший в XVIII веке, глава митнагедов, которые вели непримиримую войну с хасидами.
6
Баал-Шем-Тов (Бааль-Шем-Тов; «Прославленный») — Исраэль из Меджибожа, основатель хасидизма (1700–1760).
7
Ребе — здесь: учитель.
8
Вашти — жена царя Ахашвероша (Книга Есфирь).
9
Шикса — христианская девушка.
10
Нахманид (Моше бен Маймон; 1135–1204) — еврейский философ.
11
Верующие евреи считают грехом заниматься в субботу любым трудом.
12
Служка — синагогальный служащий.
13
Судилище — комната, где заседал совет раввинов.
14
Рецуэс — длинные, узкие ремни, которыми евреи укрепляют тфилин на голове или руке.
15
По обычаю не гость подходил здороваться, а к нему все подходили и, здороваясь, подавали руку.
16
Гонтины — языческие молельни.
17
Цадик — праведник.
18
Рош а-Шона — Новый год у евреев.
19
Талес — большое белое покрывало с черными или голубыми полосами, в которое евреи облачаются во время молитвы.
20
5573 год — год от сотворения мира (по еврейскому летосчислению).
21
Книга талмудических сказаний.
22
Легендарный библейский великан.
23
Тфилин — две сделанные из кожи и выкрашенные в черный цвет коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы. Эти коробочки надевают во время молитвы — одну на голову, другую на левую руку.
24
Магид — проповедник.
25
Микве — бассейн для ритуальных омовений.
26
Традиционное блюдо, клецки из мацовой муки. Согласно хасидской традиции считается запретным в праздник Пейсах.
27
Хасиды подавали ребе письменное обращение, в котором излагали свои просьбы, и ребе просил Бога об исполнении их желаний.
28
Маскил — «просвещенец». «Просвещенцы» — идеологи еврейской буржуазии конца XVIII — первой половины XIX в.
29
Слова из притчи о четырех мудрецах, один из которых умер, другой сошел с ума, третий предал и лишь четвертый прошел сад, т. е. тайны Торы, до конца.
30
Соединенные вместе ветви пальмы, мирта и ивы, один из обязательных атрибутов праздника Суккот (Кущей).
31
Берек (Дов Бер) Иоселевич (1764–1809) — уроженец города Кретинги в Литве, полковник польского войска времен антирусского восстания Тадеуша Костюшки и наполеоновский войн. В 1794 г. получил поручение от Костюшки набрать из евреев кавалерийский полк и принял деятельное участие в защите Варшавы. Большинство его солдат погибли в боях с войсками Суворова. Бежал в Италию к генералу Домбровскому и там записался в польский легион. Пал в бою в Коцке.
32
По европейскому календарю — 1794 г.
33
Весенний праздник.
34
Синагогальная молитва, которая читается в Судную ночь.
35
Иеровоам — вождь восстания против правления наследников царя Давида. Это восстание привело к расколу единого Израильского царства на Израиль и Иудею.
36
Дибук — злой дух.
37
Пробивание ушей — по библейскому обычаю — акт обращения в раба.
38
Традиционная хасидская меховая шапка.
39
«Зоар» — основная книга каббалы, средневекового еврейского мистического учения.
40
Одно из поколений талмудических мудрецов.
41
Ешивы — религиозные семинарии.
42
Для вас есть две вещи с соблазнительным блеском — светящееся золото и блестящий… (нем.)
43
Глава «просвещенцев».
44
Нахманид (Рамбан, рабби Моше бен Нахман, 1194–1270) — великий иудейский ученый XIII в.
45
Еврейский поэт и комментатор Торы из Италии (1800–1865).
46
Господин, это — мой любовник (фр.).
47
Всюду темно, всюду глухо, / Что-то будет, что-то будет? (польск.) (А.Мицкевич. Деды.)
48
Страшен муж сей — у него три обличья… Мать его нам чужая, кровь в нем — былых героев, а имя его — сорок четыре! (Там же.)
49
Треф — пища, употребление которой считается грешным.
50
Книга Екклесиаста.
51
О Иисусе, о Иисусе, если буду в несчастье, не покидай меня! (польск.)
52
Последователи лжемессии Шабтая (Саббатая) Цви.
53
Молитва, которую евреи читают на ночь.
54
Автор основополагающего труда «Шульхан арух», регулирующего повседневную жизнь еврея.
55
Боже, что-то Польша… (польск.)
56
С дымом пожаров… (польск.)
57
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас (польск.).
58
Книга Виленского гаона Элиягу, посвященная геометрии и тригонометрии. Слово «мешулаш» означает «треугольник», «меруба» — «четырехугольник».
59
Соломон (Шломо) Маймон (1753–1800) — еврейский философ, приверженец движения «Гаскала». Ортодоксальные евреи считали его еретиком.
60
Молитва по покойному.
Роман «1863» — вторая часть неоконченной трилогии «В польских лесах», повествующей о событиях польского восстания 1863 г. Главный герой романа Мордхе Алтер увлекается революционными идеями. Он встречается с идеологом анархизма Бакуниным, сторонником еврейской эмансипации Моше Гессом, будущим диктатором Польши Марианом Лангевичем. Исполненный романтических надежд и мессианских ожиданий, Мордхе принимает участие в военных действиях 1863 г. и становится свидетелем поражения повстанцев.
«Последний в семье» — заключительная часть трилогии Иосифа Опатошу «В польских лесах». Действие романа начинается через десять лет после польского восстания 1863 года. Главный герой трилогии Мордхе Алтер, вернувшись с войны, поселился в имении своих родителей под Плоцком. Он сторонится людей и старается не рассказывать о своем прошлом даже дочери Сорке. Дочь взрослеет, и ей становится все труднее жить в одиночестве в лесу. Она выходит замуж, подчиняясь воле отца, но семейная жизнь ей скучна. Сорка увлекается паном Кроненбергом, молодым человеком с революционными взглядами и сомнительным прошлым, и покидает отчий дом.
Роман «Над Неманом» выдающейся польской писательницы Элизы Ожешко (1841–1910) — великолепный гимн труду. Он весь пронизан глубокой мыслью, что самые лучшие человеческие качества — любовь, дружба, умение понимать и беречь природу, любить родину — даны только людям труда. Глубокая вера писательницы в благотворное влияние человеческого труда подчеркивается и судьбами героев романа. Выросшая в помещичьем доме Юстына Ожельская отказывается от брака по расчету и уходит к любимому — в мужицкую хату. Ее тетка Марта, которая много лет назад не нашла в себе подобной решимости, горько сожалеет в старости о своей ошибке…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.
Настоящий том «Библиотеки литературы США» посвящен творчеству Стивена Крейна (1871–1900) и Фрэнка Норриса (1871–1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом «Алый знак доблести» (1895), Фрэнк Норрис — романом «Спрут» (1901).
В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.
Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.
В книгу, составленную Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.
Роман «Эсав» ведущего израильского прозаика Меира Шалева — это семейная сага, охватывающая период от конца Первой мировой войны и почти до наших времен. В центре событий — драматическая судьба двух братьев-близнецов, чья история во многом напоминает библейскую историю Якова и Эсава (в русском переводе Библии — Иакова и Исава). Роман увлекает поразительным сплавом серьезности и насмешливой игры, фантастики и реальности. Широкое эпическое дыхание и магическая атмосфера роднят его с книгами Маркеса, а ироничный интеллектуализм и изощренная сюжетная игра вызывают в памяти набоковский «Дар».
Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).
Роман «Свежо предание» — из разряда тех книг, которым пророчили публикацию лишь «через двести-триста лет». На этом параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана не заканчиваются: с разницей в год — тот же «Новый мир», тот же Твардовский, тот же сейф… Эпопея Гроссмана была напечатана за границей через 19 лет, в России — через 27. Роман И. Грековой увидел свет через 33 года (на родине — через 35 лет), к счастью, при жизни автора. В нем Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, коснулась невозможного, для своего времени непроизносимого: сталинского антисемитизма.