В полёте за счастьем - [20]

Шрифт
Интервал

- Да, - отозвалась Тори. – Нас пригласил сюда пообедать тиен Эриолли.

- О, тиен Эриолли наш постоянный клиент. Я с удовольствием провожу вас к нему. Пройдемте. Он вас ждет.

- Келли, как я выгляжу? – Тори увидела свое отражение в утопленных в стену радужных зеркалах и занервничала.

Она еще никогда так не выглядела. Непривычно. Женственно. Утончённо. Хрупко. Без привычных брюк и майки она чувствовала себя обнажённой. Стильное серо-голубое платье с затейливым рисунком по подолу мягко облегало её фигуру до колен. На ногах у Тори были туфельки на каблуках в тон к платью. Левая рука была украшена новой гарнитурой ликома, купить которую настояла Келли.

Та, еще раз окинула взглядом Тори.

- Всё отлично, не переживай. Платье подчеркивает твои серые глаза и, – Келли ехидно улыбнулась, - твою милую попку.

Тори закатила глаза и не смогла не улыбнуться в ответ, её напряжение чуточку утихло.

Но тут их подвели к столику, и она встретилась взглядом с тиеном Эриолли. О-ох, зря она согласилась на этот обед, чует её сердце, что очень зря. Он был очень вежлив, предусмотрителен, заботлив, но… Во всем этом было что-то тяжёлое и нехорошее. Она сразу же поняла, что до Келли ему нет никакого дела, и надежды подруги не оправдались. Зато оправдались её многочисленные предчувствия чего-то нехорошего, из-за которых она раз за разом отказывала этому мужчине. Он смотрел на неё как-то странно, и она не могла понять, что в этом взгляде её так пугает, из-за чего она сидит как на иголках и не может проглотить ни кусочка.

Они беседовали о последнем приобретении Шегана, шкатулке эпохи Возрождения. Тори с воодушевлением, которого не чувствовала, рассказывала по каким признакам эта шкатулка относиться именно к Возрождению, а не к более ранней эпохе Освоения. Она отводила глаза от его пугающего взгляда и с облегчением рассматривала что угодно, только не его лицо. Но когда из вежливости она всё же поднимала на него свои глаза, то встречала его тяжелый и немигающий взгляд, от которого холодело всё внутри.

Когда должны были принести десерт, Тори не выдержала и, извинившись, сбежала от этих взглядов в дамскую комнату. Какое-то время она смотрела на своё бледное отражение. Машинально включив холодную воду, Тори сунула туда свои руки, а потом прижала к щекам и лбу, чтобы прийти в себя. Через какое-то время она отдышалась, взяла себя в руки и решилась вернуться к столу. Остался только десерт, успокаивала она себя, а потом ничто не заставит её снова встретиться с этим человеком.

Тори вышла из дамской комнаты и решительно направилась к столу, чтобы побыстрей расправиться с десертом и покинуть столь неприятное общество тиена Эриолли.

- Нуэлла ДеЛаВер, извините, что задерживаю, - к Тори обратился незнакомый крупный мужчина, с потрясающими зелёными глазами. – Позвольте представиться, Аминар Сириф владелец этого скромного ресторана. Я только что узнал, что Вы почтили своим присутствием мое заведение, и хочу выразить Вам свое почтение и уважение, - мужчина приложил руку к груди и низко поклонился.

Тори в глубоком смущении произнесла:

- Спасибо, очень приятно. Но я просто Антория ДеЛаВер, может Вы меня с кем-то перепутали, потому что я никакая не аристократка.

Аминар мягко улыбнулся:

- Нет никаких сомнений, Вы очень похожи на своего отца. Когда-то давно я был знаком с ним и благодарен судьбе за то, что однажды она свела нас вместе. Поверьте мне, он был настоящим аристократом не только по происхождению, но прежде всего по духу. В своё время он оказал мне неоценимую услугу. И я считаю себя пред ним в неоплатном долгу. Он не считал меня должником и не позволял мне отдать долг чести. Но я хочу, чтобы Вы знали, что всегда можете рассчитывать на меня, смело обращайтесь ко мне по любому поводу. Я всегда к Вашим услугам.

- Спасибо, - проговорила Тори, - мне очень приятно познакомиться с тем, кто знал моего отца. Но если он не считал Вас обязанным, то я тоже не имею никакого права так считать.

- Нет, нет. Я от своих слов не отказываюсь. Просите, что хотите, – Аминар смотрел на неё так искренне и располагающе, что Тори не решалась ему отказать.

- Проводите меня к столику,- нашлась она. – И я бы очень хотела, чтобы когда-нибудь Вы рассказали мне об отце.

- С большим удовольствием, прошу Вас, нуэлла ДеЛаВер, – Аминар улыбнулся и протянул Тори руку, - в следующий раз, когда Вы посетите «АльДаяр», мы вспомним вашего отца.

Когда Тори наконец оказалась за столиком, десерт давно принесли и Келли уже успела расправиться со своей порцией.

- Извините, что задержалась. Я встретила знакомого своего отца, - Тори принялась за десерт, чтобы не осталось ни одной причины задержаться в обществе Шегана.

- Всё в порядке, моя дорогая. У тебя чудесная подруга, и мы с ней здесь не скучали.

Келли выразительно молчала, демонстративно потягивая коктейль. И почему Тори кажется, что сейчас этот человек не сказал ни слова правды.

- Я бы хотел повторить наш чудесный обед. Или, может, Вы согласитесь на ужин? Что Вы скажите, если мы встретимся завтра?

Тори проглотила последнюю ложечку десерта, не успев как следует его распробовать, и поспешила огорчить этого неприятного типа:


Рекомендуем почитать
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Менестрель

Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Я выбираю жизнь

Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.