В поисках мистического Египта - [31]
к лишенному духовного сана священнику, с которым собирается провести ночь, о чем невозмутимо сообщила мне. Я подвел ее к ближайшему фонарю, поднял ее голову к свету и изучил белки и зрачки ее глаз. То, как они выглядели, явно указывало, что она загипнотизирована. Поэтому я решил, что должен немедленно разгипнотизировать ее и убедить вернуться домой.
На следующий день я пришел посоветоваться об этом случае со своим другом-индийцем. Это был не кто иной, как герой второй главы моей книги «В поисках мистической Индии». Я рассказал ему в подробностях все, что узнал о разрушительных действиях бывшего священника, оказывающих влияние на слабых людей, и добавил, что, по моему мнению, такой опасный человек больше не может беспрепятственно следовать своим бесчестным путем. Мой друг согласился. На самом деле он очень рассердился и предложил наложить на этого лжепророка тяжкое проклятие. Я знал, что индиец изучал йогу и искусство восточных факиров и что проклятие из его уст будет серьезным.
Считая, что это будет более чем необходимо, я ответил, что он может поступать как хочет. Сам я придумал более мягкий способ: приказать этому человеку убраться отсюда и никогда не показываться впредь. Мой друг заметил, что так я и должен поступить, но сам он собирается привести свое проклятие в действие. И он это сделал.
По завершении обряда я немедленно отправился воплощать в жизнь собственный план и пустился на поиски своей жертвы. Я обнаружил лжепророка в окружении множества последователей в небольшом зале, где царило неописуемое смятение.
В зале была непроглядная тьма.
Люди, пытаясь добраться до двери, наталкивались друг на друга, от тех, кто упал на пол, слышались бормотание и стоны. Над всем этим шумом и хаосом звучал резкий голос их учителя, полный страха и отчаяния.
– Дьявол здесь! – кричал он. – Это деяние дьявола!
Я зажег несколько спичек и обнаружил, что лжесвященник распростерся на возвышении и, похоже, пребывает в истерике.
Наконец, принесли свечи, и его последователи отнесли учителя в ближайшую гостиницу, где постарались привести его в чувство при помощи его любимого напитка – виски. Тем временем я узнал от остальных, что случилось.
Они спокойно сидели на стульях и слушали проповедь своего учителя, когда неожиданно электрические лампы взорвались, как бомбы, и осколки брызнули во все стороны. Зал тут же погрузился во мрак, и в воцарившемся хаосе они услышали, как их лидер тяжело упал на пол, издавая громкие крики ужаса.
Я отправился в гостиницу, куда доставили бывшего священника, вошел в холл, написал короткую записку и вложил ее в конверт, который запечатал. Вручив письмо главному из его обманутых последователей, я попросил передать его учителю, как только тот сможет его прочесть.
В конверте находился ультиматум. Лжепророк должен был покинуть город в двадцать четыре часа и никогда не возвращаться, иначе я пущу по его следу полицию. И он действительно уехал. Не позднее чем через год я узнал о том, что он умер в какой-то глухой деревушке.
Самое удивительное во всей этой истории – зал погрузился во тьму в тот самый момент, когда связанный с наложением заклятия обряд, проводимый моим другом-индийцем, достиг кульминации!
Второй случай касается несчастного лорда Карнарвона, финансировавшего раскопки, которые привели к открытию гробницы Тутанхамона. История этой удивительной находки известна всему миру, как и тот факт, что несчастный лорд вскоре скончался от заражения крови. Некоторым известно, что древние наложили на тех, кто нарушит покой этой гробницы, проклятие. Быстрота, с которой прогрессировала болезнь, была причиной, по которой лорда Карнарвона доставили в Каир, где он получил лучшую медицинскую помощь, какую только мог предложить этот город.
Пациента разместили в одной из самых больших каирских гостиниц «Континентал Савой». Как-то вечером вскоре после его прибытия электрический свет во всем отеле погас. Почти час в нем царила темнота. Когда свет починили, сиделка лорда Карнарвона обнаружила, что он умер!
Однако я должен вернуться к своей курице.
На следующую ночь в двенадцать часов можно было наблюдать, как на мосту Каср Аль-Нил стоит человек и, украдкой озираясь, ждет подходящего случая, чтобы избавиться от жертвенной птицы. Исполнить это было не так просто, как казалось. Мост находится в центре европейского квартала Каира. С одной стороны от него расположены огромные казармы, где размещаются английские солдаты, а с другой – большая, хорошо охраняемая штаб-квартира британского комиссара, вокруг которой полно полицейских. Выбрасывание в темные воды таинственного свертка, завернутого в бумагу, в такой час и с такой высоты могло бы привести любого разумного наблюдателя к единственному заключению: убийца пытается избавиться от какой-то части тела своей жертвы! Однако в конце концов подходящий момент настал, и сверток был сброшен с моста. Поскольку он с легким бульканьем ударился о воду, полуночный гость вздохнул с облегчением и поспешил прочь.
Мой слуга-араб возблагодарил Аллаха за мое счастливое возвращение. Он выглядел таким же счастливым, как котенок, поймавший свою первую мышь.
Имя журналиста и писателя Поля Брайтона, чьи книги во всем мире всегда расходились огромными тиражами, известно уже более 60 лет.Предлагаемая Вам книга — это история его странствий по всей Индии в поисках святых людей, йогов и магов и общения с ними. На её страницах Вы повстречаетесь с самыми удивительными людьми, достойными звания духовных светочей человечества.Особое место в книге занимают главы о духовном гуру автора — Шри Раманой Махарши, мудрецом со священной горы Аруначалы, одним из последних наследников великих Риши.