В погоне за звездой - [16]
Лаки усмехнулся.
— Заметила?
— Это часть моей работы, все замечать, — напомнила она ему.
— Да уж, часть той работы, на которой ты весь день смотришь на полуголых мужиков.
— Не мужиков! Мужчин. И кроме того, мы печатаем интересные статьи.
— Да уж. Тот, кто подписывается на ваш журнал, конечно же, делает это из-за интересных статей, — усмехнулся он зло.
Не желая затевать новую ссору, Джуд не стала парировать ответ.
— А мне казалось, мы обсуждали твою работу, — напомнила она ему, — и что же ты делаешь лучше всего?
— Мой талант — доставлять удовольствие женщине. Один из моих талантов.
— Без сомнения, ты самый эгоистичный мужчина, которого я когда-либо видела.
Волшебная улыбка не исчезла с его лица.
— Верное замечание, не без этого. Но не думай, что я хвастаюсь. Могу доказать тебе это на практике.
— Я же сказала, что мой к тебе интерес чисто деловой. — Она сложила руки на груди.
— Да, да, помню, как же. Мое тело нужно тебе лишь для обложки…
Ей бы очень не хотелось на сей раз затрагивать эту тему.
— Ты просто невыносим.
— Многие так говорят, — согласился он мягко. — Я вот думаю, захочет ли смазливая городская девчонка небольшой совет?
Она не ответила. Но неопределенный жест руки подбодрил его.
— Если стараешься заставить мужчину сделать то, чего он не хочет, надо поступать с ним, как со своей любимой лошадкой.
— А если у меня никогда не было никакой лошадки, не говоря уж о любимой?
— Что же, жаль. Будь у тебя лошадка, ты бы поняла, как надо поступать: медленно, но верно подталкивая, а не бить по чему ни попадя.
— Я это непременно учту.
Он кивнул.
— Вот именно. Учти, пожалуйста.
Его мягкий голос не обманул ее и на этот раз. В нем слышалась угроза, хоть слова были ясны, как стеклышко, промытое дождем.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На пути к ранчо они проезжали тот самый маленький городок Тихого Залива, где, по заверению Лаки, не было ни одной гостиницы. Зато кинотеатр, о котором рассказывал Лаки, сразу бросался в глаза — большое овальное строение прошлого века, со старинными круглыми лампочками, окружавшими афишу с объявлением о трехдневном фестивале в честь Клинта Иствуда.
— «Золотая Лилия»? — удивилась Джуд, прочитав имя, написанное блестящими золотыми буквами на полукруглом фасаде театра.
— Виргилу пришла в голову блестящая идея, что если он назовет так заведение, то Лили Лантри наверняка пожалует в город. Наш край — страна одиночества, где не так уж много хорошеньких женщин, поэтому ничего удивительного, что Лили разбудила мужскую фантазию.
Джуд посмотрела в окно. Может быть, многие и назвали бы эту землю одинокой, но про себя Джуд решила называть ее, как ни странно, несущей покой.
Лаки затормозил у стоянки напротив магазинчика «Еда и топливо». Сделанный наполовину из серого камня, наполовину из древесины, обитый кое-где алюминием, он строился, по-видимому, десятилетиями. Над входной дверью гордо развевался огромный американский флаг.
Пока Лаки наполнял бак своего грузовика горючим, у Джуд появилась возможность осмотреть магазин, который оказался совсем крохотным, но всякого товара в нем уместилось столько, что он напомнил Джуд миниатюрную шкатулочку для хранения безделушек.
На самых верхних полках расположились звериные чучела, которые словно бы охраняли продукты, помещенные на полках внизу. Если бы животные были разноцветными, их можно было бы принять за игрушки, но эти звери, смотревшие на нее сверху своими широко раскрытыми тусклыми мраморно-желтыми глазами, когда-то бегали в лесах Дикого Запада. На дальней стене, рядом с полкой пластиковых манков, висел стенд с охотничьими ножами и ружьями. Некоторые из них были образцами старинного западного вооружения, каким в давние времена пользовались ковбои.
Перед стендом, рядом с прилавком, располагалось самое интересное из того, что имелось в магазине. Резьба по дереву. Огромная фигура изображала упомянутого Лаки медведя с рыбой в лапах. Работа была выполнена несколько грубовато, но выразительно.
Джуд подошла к прилавку и купила пакетик конфет и минеральную воду у тридцатилетней женщины с длинными темно-рыжими волнистыми волосами и фигурой фотомодели с обложки «Спортс иллюстрейтед». Вот такие наверняка нравятся Лаки, пришло в голову Джуд. Тихий Залив — селение немноголюдное, поэтому не исключено, что Лаки знал эту женщину. Конечно же знал.
Интересно, встречались ли они? Танцевали щека к щеке в местном баре под музыку кантри, звучащую из старого проигрывателя, а потом сидели на балконе кинотеатра, который был выстроен в надежде, что сюда, в Тихий Залив, приедет Лили Лантри. А потом… он спал с ней?
Внезапно Джуд почувствовала словно бы укол ревности и тут же решила выбросить все эти мысли из головы. Она вежливо поблагодарила женщину и улыбнулась официальной улыбкой. Женщина ответила нервной улыбкой и с явным любопытством пожелала счастливого пути. Джуд заметила, что она положила деньги в коробку для сигар, которая, очевидно, служила вместо кассы.
— Ну как? — спросил Лаки, когда Джуд вернулась.
Его глаза горели столь явным ожиданием хорошего ответа, что Джуд не отважилась на правду.
— Никогда не предполагала, что здесь будет так много видов пирожных, — сказала она, когда он снова поднял ее, чтобы усадить в кабину. — И таких дружелюбных продавцов.
Кинозвезда Лорелей Лонгстрит нуждается в телохранителе: один из поклонников хочет ее убить. Отважный Майкл О'Мэлли берется за эту работу. Но очень скоро Лорелей поняла, что рядом с Майклом ей грозит куда большая опасность – ведь устоять против обаяния этого рыцаря без страха и упрека невозможно.
Дезире Дапри приобрела широкую известность как телерепортер криминальной хроники. Но никто не знает, что в свободное время она пишет эротические рассказы, воплощая в них свои фантазии, главную роль в которых играет Роман Фалконар – основной подозреваемый по делу об убийствах и изнасилованиях.
«Тайные грехи» – удивительно тонкое и откровенное описание сегодняшнего Голливуда. Это роман о любви и верности, предательстве и вероломстве, страхе и зависти, взлетах и падениях.Динамичный сюжет, закрученная интрига и неожиданная развязка дают возможность прочесть книгу на одном дыхании.На русском языке публикуется впервые.
Драматические обстоятельства на целых пять лет разлучили Эланну с мужем, известным журналистом-международником. Так случилось, что опорой в ее одиночестве стал другой мужчина. Он дорог ей, но не угасла и любовь к внезапно вернувшемуся мужу. Как быть?..
Кейт Карриген считает, что самостоятельной женщине выходить замуж не следует: ведь от любви одни лишь огорчения. Но вот ей встречается Слоун Уиндхем. Их отношения складываются отнюдь не просто. Но в конце концов Кейт убеждается, что любовь – величайшее счастье, какое только может выпасть женщине.
Журналист-международник Рорк О'Мэлли, работая в Москве на пару со своей возлюбленной, звездой российских теленовостей, попадает в неприятнейшую историю. Совершенно надломленный, потеряв всякое доверие к людям, и в особенности к женщинам, Рорк возвращается на родину, в Новый Орлеан. И здесь к нему, затерянному в праздничной карнавальной толпе, пробивается девушка и, путаясь в объяснениях, умоляет спасти ей жизнь. Что делать? Попытаться помочь – и снова оказаться обманутым?..
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.