В погоне за миражом - [93]
Коннор бросил взгляд к подножию каменной лестницы: на нее только что ступили двое мужчин.
Пожилой человек поднялся на вершину холма, ненадолго остановился, перевел дыхание и, подойдя к Интихуатане, положил на камень обе ладони. С закрытыми глазами он простоял так довольно долго; было ясно, что никого вокруг он не замечает. Через некоторое время старик уселся на невысокую каменную стену, окружавшую святилище, повернул голову в сторону Хелен.
Она смотрела в лицо человека, которого миллионы раз видела в своих снах, смотрела на отца и не могла произнести ни слова. Из-под коротковатых брюк видны были его сухие, костистые лодыжки, кожа лица и рук напоминала хрупкий, коричневый от времени пергамент.
Ответив на взгляд Хелен вежливой улыбкой, старик готов был отвернуться, но что-то в лице молодой женщины приковало его внимание. Откуда-то из далекого прошлого медленно всплывал образ бегущей ему навстречу семилетней девочки с невинными, широко распахнутыми глазами. Смотревшая сейчас на него женщина, наоборот, знала мир слишком хорошо. Пожилому человеку была известна цена, которую приходится платить за читавшийся в выражении ее лица жизненный опыт. По искоркам, блестевшим в темных зрачках незнакомки, по пропорциям ее тела он понял, что перед ним его дочь. Яркой вспышкой мозг озарила мысль: вот ответ на все загадки и тайны мира!
— Это ты, Хелен? Боюсь, у меня галлюцинации.
Голос звучал так же, как и в ее снах.
— Да, папа, это я. — Хелен сделала шаг и остановилась.
— Как трогательно! — четко произнес кто-то за ее спиной.
Повернувшись, Хелен оказалась лицом к лицу со стоявшим на верхней ступени лестницы Виктором Мальдонадо. Насмешливо улыбаясь, он переводил взгляд с отца на дочь, за спиной его виднелась худощавая фигура какого-то метиса.
— Встреча двух шпионов. Дочь находит своего отца. Простите, что вынужден вас прервать, но мы с Хелен не успели разрешить некоторые проблемы.
Мальдонадо вежливо коснулся ее локтя, но Хелен с отвращением высвободила руку.
— Для чего ты это сделала, Хелен? Я принял тебя как гостью, а ты шпионила за мной, стреляла в моих людей.
— Вы пытались убить меня.
— А ты оставила мне выбор? Не мог же я позволить, чтобы за мной следили в собственном доме.
— Я не шпионка и никогда не была ею.
— Значит, твое появление — результат стечения обстоятельств. По чистой случайности ты искалечила двух моих лучших сотрудников, обезоружила и ранила еще одного, приручила собак и бежала.
— Я приехала сюда, чтобы избежать неприятностей в Лондоне. Никаких дурных намерений у меня не было.
— Ну да, тебя там подставили. Бегство от обвинения в мошенничестве.
— Хелен… Господи, как ты здесь оказалась?
Джек Дженкс с трудом поднялся, сделал несколько неуверенных шагов. Его голос дрогнул, в нем явственно звучала печаль.
— Твоя дочь — шпионка, Джек. Возможно, даже убийца, присланная с заданием убрать меня. Но сейчас мы должны подвести итог. Еще раз приношу извинения за то, что помешал воссоединению семьи.
— Как вы можете?! — Хелен заглянула Мальдонадо в глаза, пытаясь найти в них хотя бы остатки человеческих чувств. — В кого вы превратились?
— Превращение это произошло много лет назад, — проговорил Джек Дженкс. — Он всегда любил золото, не так ли, Виктор? Помнишь, еще в Кембридже, когда нас было трое: ты, я и Дай? Тебе уже тогда вечно не хватало денег. Иногда я задавался вопросом, надолго ли тебя хватит, но такую трагедию никто из нас не предвидел. Да, ты здорово изменился, Виктор. Но Хелен тебе не нужна. — Голос Дженкса вновь дрогнул. — Что бы она ни натворила, оставь ее.
Хелен видела, что слова отца произвели на Мальдонадо впечатление. В глазах его мелькнула боль. От боли этой, казалось, мог разверзнуться холм, и тогда все стоящие на нем рухнут в ужасающую бездну.
Из-за спины Мальдонадо вышел Анхел, приблизился к Дженксу и плюнул ему в лицо. Хелен видела, как по щеке отца пополз сгусток слюны. Сосредоточься и проанализируй ситуацию, а потом действуй, услышала она в мозгу голос сэнсэя.
Вытащив из кармана носовой платок, Джек Дженкс вытер лицо и проговорил, обращаясь к Мальдонадо так, будто Анхела тут не было:
— Мне всегда были отвратительны те ничтожества, что тебя окружали. Это они растоптали твою душу. Такие, как этот. — Он кивнул в сторону Анхела. — Если бы ты смог уйти от них…
Хелен заметила реакцию Анхела на слова отца: мышцы его напряглись, правая рука готова была нанести удар.
Выставив вперед ладонь, она совершила гигантский прыжок, ударила Анхела ногами в грудь, и оба тела рухнули на землю: он — на спину, она успела сгруппироваться. Изо рта Анхела рвался стон, однако он смог обеими руками вцепиться в горло Хелен. Коленом она ударила его в пах, сжимавшие горло пальцы разжались, и Хелен тут же попыталась перебросить мужчину через себя, но тот ударом ботинка сбил ее с ног. Плечо обожгла тупая, ноющая боль. Анхел вскочил, выхватил из кармана пистолет и направил его на Хелен.
От земли ее подбросило как пружиной. Молниеносным движением Хелен обхватила запястье с оружием, дернула его вниз и резко вывернула руку. Пистолет упал на камни. В тот момент, когда Хелен наклонилась за оружием, Анхел прыгнул на нее и, опоздав на долю секунды, перелетел через невысокую стену на террасу, расположенную метрах в трех ниже вершины холма. Раздался хруст шейных позвонков. С трудом сдерживая позывы рвоты, Хелен подошла к стене, глянула вниз, на неподвижное тело. В это время за ее спиной послышались голоса. Она обернулась и метрах в двадцати от себя увидела Коннора, болевым приемом удерживавшего руку Мальдонадо. Преодолев разделявшее их расстояние, Хелен остановилась у Интихуатаны.
Сара Йенсен оказалась идеальной кандидатурой на роль агента, расследующего связи крупного коммерческого банка с организованной преступностью, — она была умна, честолюбива и отважна, а редкая красота стала прекрасным дополнением к “легенде”. Но те, кто отправлял Сару на трудное и опасное задание, не предполагали, что сражаться ей придется прежде всего с собственным сердцем, покоренным магнетическим обаянием мафиозного босса Данте Скарпирато…
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
*Одинокая женщина чуть-чуть за тридцать… СЧАСТЛИВА, ДОВОЛЬНА СОБОЙ и НЕ ГОРИТ ЖЕЛАНИЕМ вешать на шею семейное ярмо!А замужние подружки как назло придерживаются ВПОЛНГ ТРАДИЦИОННЫХ ВЗГЛЯДОВ и норовят ее «с кем-нибудь познакомить»…Раньше это делалось через брачные агентства.В XXI веке в моде — Интернет!Итак — ВПЕРЕД, в пестрый мир одиноких мужчин! Не зря я все эти «рыцари» и «романтики» только и твердят в своп объявлениях, что жаждут любви и счастья.
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…