В погоне за миражом - [53]
Фаррелл ненадолго задумался.
— Кое-какие неясности еще присутствуют, но в целом мы имеем дело с неожиданным подарком судьбы. Хелен Дженкс поможет нам подобраться к Мальдонадо. Сколько трупов понадобится еще нашему руководству, чтобы отнестись к предостережениям Фавора со всей серьезностью? — Последовала новая пауза. — Ты будешь ее использовать?
— Да.
— Отлично! — Фаррелл кивнул. — Решение принято. Необходимо определить подходящего человека, который займется ее вербовкой. Он должен уже находиться в Перу, разбираться в ситуации, понимать, кто друг, а кто враг. Не помешают хорошие связи в обществе и умение очаровывать женщин. Ему нужно будет стать ее другом. Словом, требуется эдакий герой, если они еще существуют.
— Еще существуют, — улыбаясь, ответила Тэсс. — Человек этот — Фавор.
— Не уверен, что истинному воителю подойдет эта роль. А потом — у Фавора хватает собственных задач. Он, например, считает Мальдонадо виновным в смерти одного из своих лучших друзей. Ему предстоит немыслимая по виртуозности операция по сбору соответствующих данных. Это будет игра, ставками в которой окажутся человеческие жизни, в том числе и его собственная. Речь идет не о способности выжить и уничтожить врага. Я встречал таких людей. В душе Фавора царит такой холод, что от него поежились бы и жители Аляски. В женщине они видят изначально слабое, если не слабейшее, звено природы. Их неспособность пройти без всякой пищи сорок миль в день не заслуживает никакого снисхождения. Единственные существа противоположного пола, на которых имеет смысл смотреть, — это те, кто не побоится вступить с ним в конфликт, у кого хватит ума, чтобы понять его, и чувственности — чтобы соблазнить. Женщин подобной категории крайне мало, и если Хелен Дженкс к ним не принадлежит, то встреча с Фавором закончится тем, что он с потрохами сдаст ее в руки Мальдонадо.
— Я так не думаю. Ты же ни разу не встречался с Фавором, не видел его лица даже на фотографии. Позволь, я набросаю его портрет: рост — пять футов десять дюймов; волосы — светло-каштановые, похож на улучшенную, более мужественную версию Роберта Редфорда[19] в молодости. Настоящий мужчина. Исключительно эффективен как агент. Он работает под моим контролем, и я в состоянии внести любые коррективы в его задания. В нем я полностью уверена.
Фаррелл бросил на нее испытующий взгляд.
— Тут я склонен верить тебе. Но Фавора — и в наперсники даме?
— В Оксфорде он изучал английский язык и литературу. Любит поэзию. Идеальное сочетание вышколенности и грубой силы.
— Слишком большое значение ты придаешь гипотетическим постельным разговорам.
— Может быть, Иэн, эту породу ты знаешь хуже меня.
— Может быть. Другой кандидатуры у тебя нет?
— Нам здорово повезет, если удастся заполучить его. Вопрос в том, что он ощутит, получив задание патронировать Дженкс.
— Тебе необходимо как можно скорее вылететь в Боготу. Убеждай своего героя!
Глава 44
Утром Родди Кларк отказался от обычного пластикового стаканчика корейского супа из лапши, подхватил плоский кожаный «атташе» и отправился на работу. Он не верил своей удаче. Полтора года мелочной писанины, косые взгляды коллег, уже полагавших, видимо, что он доживает в редакции последние дни. Ирония судьбы! С того дня, как он познакомился с Хелен, страстное желание сделать громкий материал постепенно уступало место стремлению завоевать ее как женщину. Теперь же открывалась возможность удивить мир настоящей сенсацией. Два долгих года Родди мечтал написать о Хелен статью. Не хватало только катализатора, которым и стал повышенный интерес Тэсс Карлайл — то есть Секретной службы в целом — к личности мисс Дженкс. Инстинкт журналиста подсказывал: Синяя птица сама просится в руки. Не важно, что там шепчет тихий голосок, который принято называть совестью. Ответственность Родди несет только перед самим собой. В конце концов, Хелен сама освободила его от всяких обязательств. Ушла, сбежала, даже не попрощавшись!
Пройдя через просторную комнату, где работали собратья по перу, Кларк вошел в кабинет главного редактора, чтобы в пяти кратких фразах изложить ему свою идею. Сдержанность, с которой Роланд Мадд выслушал его, неприятно удивила Родди.
— За этим кроется шумный скандал, — попытался надавить он.
— Старая как мир история. Ну, женщина уходит от мужчины. И что же?
— Предоставь это мне. Мыслю я все-таки еще как профессионал.
— А никто и не обвиняет тебя в том, что мыслительный процесс происходит в твоем сердце или каком-то другом, мало приспособленном для этого органе. — На листке бумаги Мадд шариковой ручкой набросал кровоточащее сердце. — Что мы имеем? Исчезновение Хелен Дженкс?
— А почему так забеспокоилась Секретная служба? По-твоему, за этим ничего не кроется?
— И ты знаешь что?
— Хорошо, тогда выслушай меня до конца. Во вторник, после праздников, я позвонил на этаж, где работают трейдеры. Обычно к телефону подходит Хелен или Энди Рэнкин, который сидит рядом, но со мной говорил какой-то туповатый новичок, Когда я попросил его передать трубку Хелен, он ответил, что мисс Дженкс отсутствует. На вопрос, скоро ли она должна подойти, юноша, запинаясь, пробормотал нечто невразумительное. Часа через три я перезвонил и, поскольку Хелен на месте не оказалось, попросил этого тупицу подозвать к телефону Хью Уоллеса. Но его тоже не было. После обеда я попытал счастья с Энди Рэнкином. Что бы ты думал? Рэнкина на этаже никто не видел! Ближе к вечеру трубку сняла очень неуверенно говорившая женщина, которая сообщила: Хелен, Уоллес и Рэнкин взяли отпуск по болезни. Естественно, дама поинтересовалась, кто я такой и не может ли она мне чем-то помочь. Я поблагодарил ее и положил трубку. Вечером решил лично навестить Хелен дома, но квартира оказалась пустой, даже света в окнах не было. Всю неделю я безуспешно звонил ей в банк. Зато объявился Энди Рэнкин. Мне пришло в голову, что Хелен тоже там, просто не хочет говорить со мной и коллега ей помогают. В общем, вчера вечером я отправился в банк, чтобы дождаться в холле, когда Хелен выйдет из лифта. Трейдеры заканчивают свой рабочий день довольно рано, так что без четверти пять я уже был на месте. Хелен так и не показалась, вместо нее из лифта под ручку вышли Уоллес и Рэнкин. — Родди криво ухмыльнулся. — Оба с синяками под глазами, а у Рэнкина еще сломан нос. И рука тоже.
Сара Йенсен оказалась идеальной кандидатурой на роль агента, расследующего связи крупного коммерческого банка с организованной преступностью, — она была умна, честолюбива и отважна, а редкая красота стала прекрасным дополнением к “легенде”. Но те, кто отправлял Сару на трудное и опасное задание, не предполагали, что сражаться ей придется прежде всего с собственным сердцем, покоренным магнетическим обаянием мафиозного босса Данте Скарпирато…
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Сестры – всегда лучшие подруги?Чушь!Сестры – ЗЛЕЙШИЕ ВРАГИ.А если между ними оказывается МУЖЧИНА, то – еще и СОПЕРНИЦЫ! Соперницы тем более опасные, что ХОРОШО ЗНАЮТ с детства, как больнее уколоть друг друга!Кто умеет плести интриги лучше, чем знаменитая сценаристка ЖЕНСКИХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ?Кто способен испортить жизнь профессиональнее, чем ОРГАНИЗАТОР СВАДЕБНЫХ ТОРЖЕСТВ?Эта сестрички СТОЯТ ДРУГ ДРУГА.Но какому мужчине под силу выжить рядом с ними?!
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
…Инженю. «Хорошенькая дура», «сексапильная телка», «Мэрилин Монро» — так называют ее многие, уверенно полагая, что для белокурой красотки ум — излишняя роскошь. И она честно «пытается соответствовать», и сама-то в себе ничего, кроме женственности, не замечая!Но однажды возникает НАСТОЯЩАЯ ОПАСНОСТЬ, и «хорошенькой дуре» приходится НАЧИНАТЬ ДУМАТЬ. Потому что впервые мужчины не обожают и не защищают ее, а пытаются убить. Потому что теперь придется доказывать, что порой ИНЖЕНЮ — смелее, отчаяннее, УМНЕЕ любого мужчины!..
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…