В плену экстаза - [150]
Тяжелое тело Уэса Маккуллы начало медленно перемещаться, и Билли, стиснув зубы, подавила крик отчаяния. Но она понимала, что попытка вырваться ни к чему не приведет — Уэс был слишком тяжел и силен. Поэтому Билли решила, что должна дождаться более удобной возможности…
— О, моя милая… — Приняв отвращение, заставившее ее зажмурить глаза, за признаки пробуждающегося желания, Маккулла запустил пальцы ей в волосы и, склонившись к ее лицу, прижался губами к ее губам.
Билли инстинктивно дернулась, и Маккулла, отстранившись от нее, в ярости ударил ее ладонью по щеке. Билли застонала и тут же ощутила во рту острый привкус крови. Уэс посмотрел ей в глаза и прохрипел:
— Тебя, похоже, тошнит от моих поцелуев? Но смею заверить, еще немного, и ты будешь молить меня, чтобы я не останавливался, а я буду наслаждаться каждой минутой нашей близости. А знаешь почему? Потому что мое вожделение к тебе с каждым днем разрасталось, пока я валялся в постели и задыхался от бессильной ненависти. Ты тоже воспылаешь ко мне страстью, я в этом уверен, высокомерная мисс Уинслоу. Да, я заставлю тебя забыть обо всех остальных мужчинах, даже если для этого мне придется избить тебя до полусмерти. Но сначала — самое главное, моя маленькая шлюшка…
Внезапно Уэс чуть приподнял над ней свое тяжелое тело, и тут Билли, решив, что настал удобный момент, попыталась освободиться. Но Маккулла, схватив ее за волосы, дернул изо всей силы, а затем снова придавил девушку в кровати. Потом вдруг отвел ее руки за голову и тут же, запустив пальцы за вырез платья, с силой рванул на себя, обнажив ее грудь. Она вскрикнула и в ярости прошипела:
— Мерзавец, негодяй… Неужели ты думаешь, что болью и страхом заставишь меня подчиниться? Ты дурак, Маккулла!
Есть только один мужчина, который мне нужен, и это не ты. Да, я отдавалась Рэнду Пирсу, отдавалась с желанием. Бесспорно, ты можешь силой овладеть мною, но единственная радость, которую ты получишь, — это удовлетворение от насилия. Лицо Уэса Маккуллы налилось кровью. Он снова занес над Билли руку, собираясь ударить, но громкий смех, вырвавшийся из горла девушки, остановил его.
— Это единственное, на что ты способен…
Уэс снова поднял руку, но тут раздался резкий стук в дверь. Вскочив с кровати, Маккулла потянулся к стулу, где оставил ремень с оружием. Взяв пистолет, он повернулся к двери:
— Кто там?!
В ответ прозвучал взволнованный голос Карла:
— Это я, босс. Из-за перевала появились всадники. Около дюжины. Они скачут в нашу сторону. Похоже, что это братец девчонки с подмогой. Думаю, нам лучше приготовиться к бою, если вы хотите оставить ее при себе…
Уэс еще больше побагровел. Подскочив к двери, он распахнул ее, и в тот же миг в дверном проеме появилось потное лицо Карла. Глядя на пистолет в руке Уэса, десятник, пошатываясь, переступил порог. Уэс в ярости уставился на него и заорал:
— Какого черта, Карл?!
В следующее мгновение Карл вдруг взмахнул руками — и рухнул на пол, едва не сбив с ног Уэса. И тут же на пороге выросла фигура Рэнда. Глаза Маккуллы вспыхнули, и он с хриплым воплем наставил пистолет на Билли. Прогремел выстрел, а затем послышался глухой удар — Маккулла, покачнувшись, повалился на пол и застыл в неподвижности. Он был мертв.
Прижав руки к груди, Билли в ужасе смотрела на труп. Сотрясаемая дрожью, она не могла вымолвить ни слова. Рэнд сунул все еще дымившийся пистолет в кобуру и, подбежав к девушке, прижал ее к своей широкой груди. Она подняла на него глаза и услышала у самого уха его хриплый шепот:
— Черт побери, Билли, какая же ты упрямая… — Тяжело дыша, Рэнд чуть отстранился и заглянул ей в лицо. — Дорогая, он больше никогда тебя не ударит. — Заметив, что губа девушки разбита, он прохрипел: — Я бы снова убил его за то, что он сделал с тобой, за то, что собирался сделать… Но теперь ты в безопасности и бояться тебе больше нечего.
Комната быстро заполнилась людьми. Они подняли с пола Карла, чтобы отправить его к шерифу, и склонились над трупом Уэса Маккуллы, чтобы констатировать смерть. Но Билли ничего этого не замечала. Она чувствовала только тепло рук Рэнда и нежные прикосновения его губ к ее лицу. В какой-то момент она вдруг услышала его голос:
— Почему ты не сказала мне, от кого бежишь? Неужели ты думала, что я не пойму тебя? Или ты думала, что станешь от этого менее желанной? Неужели ты не знала, Билли, что я полюбил тебя с первого мгновения, полюбил, как только увидел твое опухшее от побоев лицо?
Билли не спускала с него глаз. Рэнд тем временем продолжал:
— Ты едва не заставила меня поверить, что я потерял тебя навеки… Я был готов без колебаний уступить тебя человеку, которого, как полагал, ты любила. Если бы Адам не поехал за мной и не объяснил…
Она отыскала глазами брата, из дверного проема наблюдавшего за воссоединением возлюбленных.
— Все правильно, Билли, — подтвердил Адам. — Я поскакал за ним и рассказал всю правду. Знаешь, кроме тебя есть и другие упрямые Уинслоу на свете…
Все еще придерживая на груди разорванное платье, Билли вместе с Рэндом направилась к выходу. Оглянувшись в последний раз через плечо, она остановила взгляд на рослом мужчине со звездой на жилете — тот накрывал неподвижное тело Уэса одеялом. Покачнувшись, Билли отвернулась от мрачного зрелища.
Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».
Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…
Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...
Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.
Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?
Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.