В пещерах Миранды - [10]
Она сказала это, когда мы пропихивали наши вещи в очередную узкую щель между галереями расселины, которую Сэм нашел при помощи своего локатора, так что мы с Рэнди усмехнулись, подумав о невозможности выполнить ее пожелание прямо сейчас. Но в ее словах был смысл. Мы прошли половину пути сквозь Миранду за пять дней из двадцати - значительно быстрее, чем планировали.
Нихил, шедший впереди, воспринял ее слова как шутку и ответил:
- Да, дорогая, мне кажется, это очень хорошая мысль. Может быть, в следующей галерее.
- От вас, людей, было бы гораздо больше толку, если бы вы не нуждались в отдыхе, - заметил Сэм юмористическим тоном, который делал честь создателям его медицинского программного обеспечения.
Однако мне показалось, что этот фальшивый шовинизм робота не понравился Кэти.
- У нас, - возразил я, - в сердце нет ни миллиграмма антиводорода, который поддерживал бы наше существование.
- То, что ты завидуешь моему превосходству, - само по себе прекрасная черта, потому что это говорит о…
- Ах, Шива! - выкрикнул Нихил, возглавлявший колонну.
- Что там? - спросили мы трое почти в один голос.
- Гигантская. Гигантская пещера. Я… вам лучше взглянуть на это самим.
Присоединившись к нему, мы обнаружили, что он находится на уступе, нависающем над очередной пещерой. Сначала она не показалась особенно большой: в свете наших фонарей мы могли разглядеть противоположную сторону - просто еще один хрустальный собор. А затем я взглянул вниз - и увидел звезды. К счастью, после приключения в Пещере Рэнди я научился контролировать свои телодвижения. Я быстро уцепился за ближайший канат.
- Попробуйте выключить фонари, - предложил Нихил, когда мы снова высунулись из-за обрыва.
Звезды исчезли, мы снова включили свет, и они вернулись. Человеческий глаз не приспособлен для того, чтобы различать такие маленькие промежутки времени, так что, возможно, все это было лишь плодом моего воображения. Но все же мне показалось, что «звезды» загорелись вновь сразу после того, как вспыхнули фонари.
- Девяносто километров, - сказал Сэм.
- Девяносто километров? - в бешенстве воскликнул Нихил - спокойствие изменило ему. - Как это возможно? Клатрат не выдержит такого давления.
Рэнди пристегнулась, покопалась в моем багаже и вытащила геологический молоток. Она качнулась над обрывом, на котором мы стояли, пользуясь небольшой силой тяжести, дающей ускорение свободного падения в три с половиной сантиметра в секунду, и в ушах у меня прозвучал резкий звон, возможно донесшийся через ботинки.
- Железо и никель? - спросил Нихил.
- Угу. Думаю, да, - ответила Рэнди. - Там сплошные разломы, отсюда и дальше вниз.
- Может быть, именно из-за этого Миранда впервые раскололась, - предположила Кэти.
- Это чистый домысел, - возразил Нихил. - Друзья, нам нужно идти.
- Я знаю. Возьмем образцы, проанализируем потом, - сказала Рэнди. - Пора идти.
- Через пещеру или вниз? - спросил я.
Вопрос был непростой. По плану мы должны были следовать вдоль главного разлома, который, вероятно, продолжался на другой стороне. Путь вниз представлял собой свободный проход длиной девяносто километров, ведущий к самому центру маленькой планеты. Я вспомнил романы Жюля Верна.
- Нам необходимо выбраться из этих недр меньше чем через две недели, - напомнил нам Нихил. - Мы всегда можем вернуться.
- Центральный газовый резервуар, трубы, это связано, - пробормотала Рэнди.
Поразмыслив минуту, я все понял. Если мы двинемся вниз по этой трубе, то покинем хорду и будем приближаться к центру. Расселина идет вдоль хорды; Сэм установил это при помощи своих измерений. Но поскольку через нее не происходит утечка газов, она вряд ли может вывести нас на поверхность. Нужно найти еще один черный ход.
- О, разумеется, - сказал Нихил. - Все дороги ведут в Рим - и, что также верно, все они ведут прочь от Рима. Утечка газов, ветер из ядра - вот что соединило все эти пещеры и пробило коридоры, в которые мы можем протиснуться. Она хочет сказать, что наш самый верный шанс - это найти другую трубу, а это можно сделать только у ядра, верно?
- Угу, - подтвердила Рэнди.
Никто не произнес ни слова, и могу поклясться, что в тишине я услышал звук падающих капель, а затем - какой-то глухой стук, возможно, это был мой пульс. В любом случае, мертвой тишины верхних пещер как не бывало. Я рискнул еще раз наклониться над обрывом. Что находится там, внизу?
- У нас есть проблема, - вступила в разговор Кэти. - Ядовитый газ. Давление азота составляет почти одну двадцатую бара, а это больше, чем было когда-то на Марсе. Достаточно, чтобы нести с собой опасное количество пахучих соединений - не просто метана, но такой штуки, как циан. Я не знаю, заметил ли еще кто-нибудь из вас, но эта дрянь начинает конденсироваться на нашем снаряжении, и от этого пахнет в палатках. У ядра положение может ухудшиться, и я не знаю подходящего способа избавиться от загрязнения.
- Э, ракеты, - нарушила молчание Рэнди. - Ракеты Сэма. Наши реактивные пистолеты. Попробуем сперва их.
Так мы и сделали. Мы рассчитали, на каком расстоянии от сопел следует стоять и как долго - достаточно долго для того, чтобы весь осадок испарился с наших костюмов и снаряжения, но не настолько долго, чтобы повредить их, - и как часто это следует делать. У Сэма хватило бы топлива на сто двадцать подобных процедур - больше, чем могло понадобиться за оставшееся нам время. Кэти вызвалась быть первой, встала под струю, затем скрылась в палатке и, выйдя, объявила, что пахнет от нее нормально.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вдали же от нашего Солнца им описана планета Тримус, где поселились и создали общую цивилизацию три совершенно непохожие разумные расы. Об этом рассказывается в «Сети» и «Последней инстанции», а также в публикуемом здесь их «предшественнике» с захватывающим детективным сюжетом в традициях Хола Клемента, Джеймса Г. Шмица и Бима Пайпера, но со свойственной только Нордли изощренно-прямолинейной чувственностью.
Если наша вселенная — яйцо с одной-единственной оболочкой, то что находится вне его?А главное — кто отложил это яйцо?
Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.