В Пасти Льва - [63]
На складе несколько минут царила суета, пока отдельный отряд собирался, вооружался и готовился выступать. Дождавшись, пока они уйдут, Второй приподнял инфо-очки.
— Думаете, Шестой уже готов действовать самостоятельно?
— А ты? Если моя уловка сработает — она сработает. Если нет… — Великан пожал плечами.
— Если сработает, — заметил Второй, — к ним нагрянет леди Екадрина и вся ее стая.
— Потому-то нам так хорошо и платят.
— Наставник, мы же мятежники. Нам ничего не платят.
— И то правда. Тогда считай, что мы делаем это во имя чести. И еще: свяжись с мальцом, напомни ему, чтобы не забывал гонять своих парней туда-сюда. Пешочком. Ну, ты понимаешь.
— Полный отстой, — произнес Второй, — когда охотишься на того, кто и сам вполне способен тебя прикончить. Почему все должно быть так сложно?
— А это чтобы ты не размяк, Второй.
— Секунду… — Сорока прижал ладонь к уху, прислушался, быстро опустил очки на глаза и начал изучать полученную из планетарной сети информацию. — Как там назывался кабак, где сидел лорд Домино?.. «Горный дракон»? Новостные раздатчики сообщают, что там произошел взрыв. Перегрузка энергетического модуля или что-то еще.
— Что-то еще… — проворчал Большой Жак. — Сколько погибших?
— Сейчас посмотрю… Овец заверили, что сама таверна не пострадала и уже с утра, как и прежде, в ней будет продаваться «Черный Варфоломей». О погибших ни слова.
— Вот и славно.
— Местные фуражки приступили к расследованию, и рифф Юц’ги уже вылетел из Великого Гардвика на тот случай, если выяснится, что произошедшее угрожает безопасности Конфедерации.
— «На случай», конечно же!
— Рифф знает, что мы здесь?
— Нет, если только ты сам ему не рассказал. — Жак постучал пальцами по коммуникатору. — Нюх мне подсказывает, что рифф — лоялист. Пендрагон вполне мог поделиться с ним информацией.
— Еще кое-что… — Второй вновь прислушался. — Первый докладывает, что корабль леди Екадрины приближается к парковочной орбите.
Жак задумался.
— Ненавижу совпадения.
Все тело Домино Тайта онемело, он будто бы плыл где-то далеко за пределами суетного мира, и ничто больше его не касалось. Голова его безвольно завалилась, и единственное, что он мог видеть, — черный выход трактира и изувеченный труп Пятого. Что-то острое, подхваченное взрывом, вонзилось сзади в череп Сороки, и Домино Тайту вполне хватало того, что он видел, чтобы радоваться, что он не видит всего остального. В ушах стоял звон, и все звуки долетали будто бы издалека, с трудом просачиваясь через этот барьер.
Но зрение постепенно прояснялось, а с ним возвращался и боевой дух. Некоторые коллеги любили говорить про «жизнь, уже не стоящую продолжения», но Домино Тайт полагал, что она всегда того стоит.
Дверь трактира открылась, и в проулок вышел низкорослый мужчина. О да, он следовал путем Жизни! Достаточно было увидеть его походку и то, как топазового цвета глаза выискивают угрозу. Ствол взятого на изготовку разрядника обшаривал всякий закуток, каждый темный угол, где мог бы притаиться снайпер. И, только полностью удостоверившись в своей безопасности, незнакомец вышел на свет и остановился возле Домино Тайта.
Коротышка стоял, совершенно невероятным образом накренившись, и раненый не сразу понял, что все дело в том, как вывернута его голова. Мозг, собиравший воедино сигналы от органов зрения, слуха и осязания, все еще отказывался их синхронизировать. Проулок, к примеру, пах оранжевым.
— Желаете избавления? — спросил незнакомец. Он поднял излучатель так, чтобы ствол смотрел вертикально вверх.
Домино Тайт попытался ответить.
— Тина, — услышал он чей-то голос… скорее всего, собственный, но звучащий почему-то совсем иначе. И с чего ему вдруг пришло в голову вспомнить девушку из Гейшот Бо на далекой Дао Хетте?
Поросшие щетиной щеки незнакомца пробороздили мелкие морщины, когда тот улыбнулся.
— Тому, кто зовет женщину, еще определенно рано на тот свет. А теперь побыстрее скажи мне, из чьих ты будешь? Мятежник или лоялист? — Он сунул руку в карман и достал какой-то сверток.
Тень захрипел, но потом сумел все-таки прошептать:
— А какой ответ ты считаешь правильным?
Коротышка засмеялся… и Домино Тайт увидел острые зубы, какие не должны бы принадлежать человеку. Незнакомец повернул голову в направлении Рыбной улицы.
— Мне нельзя здесь задерживаться. Разумнее всего было бы тебя оставить, но… не люблю я подлые засады. Едва вы вышли, трактирщик еще раз добавил: «Пока что». И засмеялся, будто сказал что-то умное. Я с ним сразу все и решил… на тот случай, если на переправе тебе понадобится компания.
Он рассек броню Тайта и растянул прорезь руками. Затем уложил сверток на грудь Тени и, подобно молоту, обрушил на него свой кулак.
Домино Тайт ничего не почувствовал. Его тело все еще не опомнилось от произошедшего, и удар с тем же успехом мог быть нанесен кому-то постороннему. Зато вскоре по его венам прокатилась волна пламени. Закололо в кончиках пальцев.
— С-спасибо, — с трудом просипел он.
— Рано радуешься. Стимулятор, который я тебе ввел, не починит сломанных костей. Лучше бы тебе поторопиться и залечь в мешиноспидаль. А теперь — адью.
Незнакомец распрямился, огляделся по сторонам и растворился в ночи.
Обладатель премии Роберта Хайнлайна, Майкл Флинн, представляет захватывающую космическую оперу, написанную в лучших традициях жанра!Амос Январь, капитан грузового звездолета «Нью-Анджелес», из-за досадной поломки вынужден посадить свое судно на пустынной планете где-то на задворках галактики. Для ремонта необходима руда, и члены экипажа активно принимаются за ее добычу, однако находят нечто совершенно иное. Таинственный артефакт, с виду напоминающий брусок из песчаника, вызывает множество вопросов и споров.
Майкл Флинн, один из ведущих современных писателей-фантастов США, начал публиковаться в середине 80-х годов в журнале "Аналог". Его первый роман "В стране слепых" - жесткий фантастический техно-триллер с элементами альтернативной истории - был опубликован в США в 1990 году, мгновенно замечен критиками и сразу же принес автору широкую известность. Сейчас на счету Майкла Флинна уже пять книг.Возможность управлять будущим...Ею бредят фантасты. О ней мечтают ученые.Отличная тема для новой книги опытной журналистки Сары Бомонт, мечтающей о Пулитцеровской премии!Но люди, дающие Саре информацию, гибнут при загадочных обстоятельствах.Ее саму кто-то снова и снова пытается то ли убить, то ли просто запугать и заставить остановиться.Почему?Возможно, потому, что она поняла - кто-то на самом деле вот уже двести лет управляет мировой историей?...Кто?Как?Зачем?
Открытие «другой браны» — параллельной вселенной, состоящей из темной материи — позволило людям совершать путешествия на отдаленные планеты. Из-за различия пространственных метрик никогда нельзя точно определить, где именно находится вновь открытая планета в нашей бране, поэтому поиски приходится вести «вслепую».Экспедиция, возглавляемая Хасаном Мафудом, открывает дверь в мир, населенный странными разумными существами. Их уровень развития примерно соответствует земной викторианской эпохе. Увлеченные изучением чужой культуры, земляне замечают необычное в поведении местных жителей.
Несколько веков назад в Германии вдруг бесследно исчез маленький городок Эйфельхайм. Историк Том Шверин и его подруга Шерон, которая занимается исследованиями в области физики, пытаются раскрыть тайну города-призрака и расшифровать изображения странных существ, встречающиеся на витражах и в средневековых манускриптах. Возможно ли, что в XIV веке Германию посетили представители внеземной цивилизации? Не их ли визит вызвал эпидемию чумы, которая захлестнула всю Европу?«Этот насыщенный, провокационный роман, полный ярких исторических деталей, юмора и размышлений о прошлом и будущем человечества доставит читателям истинное наслаждение».Entertainment Weekly«Для тех, кто ценит умную научную фантастику высшей пробы».Kirkus Reviews.
Бан Бриджит, одна из Гончих, находящихся на службе Лиги, загадочным образом исчезает, оставив странную записку. Спустя три года никто уже не пытается ее разыскать, за исключением дочери, арфистки Мéараны. Заручившись поддержкой Донована, человека со шрамами, который когда-то знал и любил бан Бриджит, Мéарана отправляется в путешествие по Спиральному Рукаву по следам матери. Она стремится во что бы то ни стало разгадать смысл туманного послания и верит, что ее мать жива. Однако Донован, сам некогда бывший агентом и жестоко пострадавший при этом, настроен скептически.
«Дом на песках времени» выдержан в жанре так называемых трактирных историй, начало которому положили Спрэг де Камп и Флетчер Прэтт в «Рассказах из бара Тавагана» («Tales form Gavagan's Ваг», 1953). Произведение Флинна отвечает всем требованиям этого специфического жанра, в нем есть юмор, емкие характеристики персонажей и неожиданные научные трактовки.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.