В Пасти Льва - [28]
Вскоре не осталось ни малейших сомнений в том, что происходит.
Они собирались.
Даушу Йишохранн выждал некоторое время, чтобы убедиться, что на Генриетту больше никто не прилетит. Если отсутствие некоторых союзников — самых верных соратников — его и огорчало, он не подавал вида. Он с аппетитом расправлялся с обедом, непринужденно общался, лишь немного мрачнея, когда выслушивал свежие отчеты. У всех, кто не появился на встрече, имелись на то действительно серьезные причины. Смерть, к примеру, или, как в случае с Олафсдоттр, — особое поручение. Время от времени Даушу широко улыбался собеседникам, а тех, кто совсем пал духом, ободряюще похлопывал по плечу. Он был широкоплечим мужчиной с потрясающих размеров крючковатым носом, поэтому его за глаза называли Клюв. Многие находили его высокомерным; другие же полагали, что он заслужил право на это и даже на большее. Враги болтали, что он ничего и никогда в жизни не сделает, если не увидит в том личной выгоды, но друзья отмечали, что, встав у руля восстания, он рискнул всем и в итоге лишился и богатства, и положения в обществе. Он стал мишенью и вполне мог превратиться в покойника, если Длинному Ножу удастся настигнуть намеченную жертву.
Ради собственного спокойствия Клюв искал общества Гидулы. Было ли у старика другое имя — этого Даушу, не знал. Но оно было созвучно слову «пытка» в одном из древних языков, так что вполне могло являться служебным, и так же как служба поглощает самого человека, так и имя поглощает его личность. Впрочем, любое случайное сочетание фонем может что-нибудь значить на одном из старых языков, да и служебные имена не были в Конфедерации распространены так, как на Периферии. В любом случае Гидула сумел состариться на службе, не славящейся долголетием тех, кто ее несет. Если это не говорило о его уме, то об умении выживать — точно.
По предварительной договоренности они встретились с ним на веранде небольшого ресторана в риеттисбургском округе Скимкхорн. Заведение обещало посетителям кухню Центурианских Солнц, хотя это и было пустым бахвальством. Конечно, существовала некоторая вероятность, что центурионы в далекие времена перебрались на Генриетту и получили разрешение на ней остаться, но если и так, то за прошедшие поколения их семейные рецепты претерпели серьезные изменения. Даушу был уроженцем Альфы, Большого Солнца, а потому знал, о чем говорит.
И все-таки домашняя готовка есть домашняя готовка. Клюв пришел первым и удивился, когда увидел, что местные шарахаются от него, как муравьи от капли пестицида. Смеркалось, и на веранде зажгли тики[7], чье дрожащее пламя отбрасывало пляшущие тени на плиточную облицовку патио и скрывало от глаз посетителей почти пустые небеса. Тики, во всяком случае, оказались настоящими и на мгновение сумели пробудить в сердце Даушу давно уснувшую тоску по родине, по теплому прибою на Эмалевых островах того мира, который он больше не мог назвать своим домом.
Гидула появился бесшумно, никак не представился. Его ниспадавшие на плечи волосы и лопатообразная борода были совершенно белыми, что не делало ночь его союзником. Он занял стул напротив Даушу и прикосновением пальца активировал меню. Несколько долгих минут он изучал список блюд так, словно ему предстояло сделать самый ответственный выбор за всю его долгую и самоотверженную службу. Даушу не сказал ни слова, даже не поздоровался. Ему очень приятно было бы последовать совету Гидулы, хотя сам он в том никогда бы не признался.
— Как много глаз на нас обращено, — произнес Гидула, не отрывая взгляда от экрана.
— Мы незнакомцы, заявившиеся в едальню для местных. А чужаков никто не любит.
— Не без причины, — сухо ответил Гидула и поднял голову. — Уж не ностальгия ли тобой овладела?
Даушу кивнул в сторону меню.
— По еде моего детства-то? Нет. Но скажи, ты пробовал местную кухню? Они же все вываривают так, что никакого вкуса не остается.
— Так что бы вы порекомендовали, первый спикер?
— Лечебное голодание. Ну а если говорить об этом меню… если они умеют готовить это блюдо как надо, то лично я всегда обожал «ягненка Дарлинга». Многое зависит от состава чатни[8], которое они используют. Даже одинаковые травы, выросшие на разных почвах, зачастую имеют лишь отдаленное сходство во вкусе.
— Склоняюсь пред вашими глубокими познаниями в таких вопросах, — кивнул Гидула.
Он коснулся экрана, сделал выбор, и Даушу — как хозяин встречи — передал заказ на кухню.
— Его принесет живой официант. Мило, не правда ли? Кто-нибудь другой мог бы подумать, будто зашел в роскошный ресторан для богачей.
Гидула тряхнул головой. Качнулась копна белых волос.
— Чем шире разделяющая пропасть, тем большие старания прилагаются, дабы ее скрыть. — Он приложил ладонь ко лбу и, прищурившись, посмотрел поверх мерцающих тики на ночное небо. — Зачем здесь факелы?
— Обычай моей родины. Я-то сам родился в городе, но на некоторых островах подобные приспособления используются сразу и для освещения, и для того, чтобы отгонять насекомых… впрочем, это место слишком ветреное и холодное для них. Тут бы скорее подошел большой костер да подогретое с пряностями вино, а не пляска факелов и фруктовый ром. — Клюв поднял бокал со своей предобеденной выпивкой.
Обладатель премии Роберта Хайнлайна, Майкл Флинн, представляет захватывающую космическую оперу, написанную в лучших традициях жанра!Амос Январь, капитан грузового звездолета «Нью-Анджелес», из-за досадной поломки вынужден посадить свое судно на пустынной планете где-то на задворках галактики. Для ремонта необходима руда, и члены экипажа активно принимаются за ее добычу, однако находят нечто совершенно иное. Таинственный артефакт, с виду напоминающий брусок из песчаника, вызывает множество вопросов и споров.
Майкл Флинн, один из ведущих современных писателей-фантастов США, начал публиковаться в середине 80-х годов в журнале "Аналог". Его первый роман "В стране слепых" - жесткий фантастический техно-триллер с элементами альтернативной истории - был опубликован в США в 1990 году, мгновенно замечен критиками и сразу же принес автору широкую известность. Сейчас на счету Майкла Флинна уже пять книг.Возможность управлять будущим...Ею бредят фантасты. О ней мечтают ученые.Отличная тема для новой книги опытной журналистки Сары Бомонт, мечтающей о Пулитцеровской премии!Но люди, дающие Саре информацию, гибнут при загадочных обстоятельствах.Ее саму кто-то снова и снова пытается то ли убить, то ли просто запугать и заставить остановиться.Почему?Возможно, потому, что она поняла - кто-то на самом деле вот уже двести лет управляет мировой историей?...Кто?Как?Зачем?
Открытие «другой браны» — параллельной вселенной, состоящей из темной материи — позволило людям совершать путешествия на отдаленные планеты. Из-за различия пространственных метрик никогда нельзя точно определить, где именно находится вновь открытая планета в нашей бране, поэтому поиски приходится вести «вслепую».Экспедиция, возглавляемая Хасаном Мафудом, открывает дверь в мир, населенный странными разумными существами. Их уровень развития примерно соответствует земной викторианской эпохе. Увлеченные изучением чужой культуры, земляне замечают необычное в поведении местных жителей.
Несколько веков назад в Германии вдруг бесследно исчез маленький городок Эйфельхайм. Историк Том Шверин и его подруга Шерон, которая занимается исследованиями в области физики, пытаются раскрыть тайну города-призрака и расшифровать изображения странных существ, встречающиеся на витражах и в средневековых манускриптах. Возможно ли, что в XIV веке Германию посетили представители внеземной цивилизации? Не их ли визит вызвал эпидемию чумы, которая захлестнула всю Европу?«Этот насыщенный, провокационный роман, полный ярких исторических деталей, юмора и размышлений о прошлом и будущем человечества доставит читателям истинное наслаждение».Entertainment Weekly«Для тех, кто ценит умную научную фантастику высшей пробы».Kirkus Reviews.
Бан Бриджит, одна из Гончих, находящихся на службе Лиги, загадочным образом исчезает, оставив странную записку. Спустя три года никто уже не пытается ее разыскать, за исключением дочери, арфистки Мéараны. Заручившись поддержкой Донована, человека со шрамами, который когда-то знал и любил бан Бриджит, Мéарана отправляется в путешествие по Спиральному Рукаву по следам матери. Она стремится во что бы то ни стало разгадать смысл туманного послания и верит, что ее мать жива. Однако Донован, сам некогда бывший агентом и жестоко пострадавший при этом, настроен скептически.
«Дом на песках времени» выдержан в жанре так называемых трактирных историй, начало которому положили Спрэг де Камп и Флетчер Прэтт в «Рассказах из бара Тавагана» («Tales form Gavagan's Ваг», 1953). Произведение Флинна отвечает всем требованиям этого специфического жанра, в нем есть юмор, емкие характеристики персонажей и неожиданные научные трактовки.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.