В Пасти Льва - [21]
— Скорее уж, что-то сгнило. Возможно, вышли из строя протеиновые баки.
Олафсдоттр с подозрением посмотрела на пленника.
— Если ты уничтожил наш источник пищи, то знай: нас ждет долгий полет к Генриетте на пустой желудок. Ах ты, проказливый мальчишка, успел воспользоваться случаем, когда я на долю секунды отвлеклась.
— Можем проверить баки.
— Вместе? С чего ты взял, что я тебя к ним подпущу?
— С того, солнышко, что ты не пойдешь их проверять самостоятельно, оставив меня свободно разгуливать по кораблю.
Конфедератка, стоявшая на страже в дверях, выпрямилась.
— Я могла бы снова привязать тебя, но слишком много возни. Ладно, завтрак в сторону, и иди со мной. Посмотрим, какой сюрприз ты мне в этот раз приготовил.
Протеиновые баки были плотно закрыты. В них зрели целые груды мяса, клонированного из драгоценного и почитаемого материала, известного как «стволовые клетки». Правильный выбор ароматизаторов и добавок позволял придать массе запах, вкус и даже текстуру курятины и свинины, рыбы и говядины, бобовых и корнеплодов. «Подобное рождает подобное», — поют химики-валлахи, и «мать», дремлющая в недрах каждого судна, поглощая отходы, сплетает вокруг себя сродственные с ней покровы, которые время от времени срезают, собирают, отжимают, формуют и затем подают к столу.
Трюм с баками располагался в стороне от альфвеновых двигателей, по направлению к носу от импульсной клети. В помещении было тесно и холодно, как в морозильнике. Невзирая на плотно подогнанные крышки, сквозь щели и стыки просачивались различные, дразнившие нос запахи: насыщенное, землянистое благоухание картофеля и моркови, металлический аромат говядины, сырая вонь рыбы.
Но даже они не могли полностью перебить сладковатый душок, исходивший от чего-то еще.
Архитектор, создававший этот корабль, определенно не рассчитывал на то, что пилоту в пути может взбрести в голову обследовать это помещение. Новые канистры устанавливались через погрузочные люки фермерами на промежуточных станциях. И в то же время трюм не был запечатан наглухо, поскольку все-таки существовала вероятность того, что экипажу придется спуститься сюда, чтобы подтянуть крепежные ремни или вручную перекрыть какой-нибудь вентиль. Олафсдоттр немного упростила задачу, на две трети уменьшив искусственную гравитацию в хранилище баков, но глаз со своего пленника по-прежнему не спускала.
Когда они приблизились к баку с рыбой, вонь усилилась, и причиной тому было вовсе не вызревавшее в нем поддельное сомовье мясо. Протиснувшись между двумя цистернами, Донован увидел открытый нараспашку проход в тайник. Человек со шрамами остановился, раздумывая над тем, что рассказать своей похитительнице.
«Знание — сила, — заметил Педант. — Лучше держать все в тайне».
«С другой стороны, — отозвалась Шелковистый Голос, — можно извлечь тактическое преимущество из знания о том, что твой оппонент знает то, что ты знаешь».
«Ой, Шелковистая! У меня голова заболит».
«Чтобы выбраться из этой передряги, — сказал юноша в хламиде, — нам понадобится объединить наши силы. Я прав, Ищейка?»
«Мне все еще не хватает данных. Как бы я ни складывал мозаику фактов, остаются пробелы, но…»
— Ага, «но». — Терранин отошел в сторону и присел под оценивающим взором Олафсдоттр.
— В чем дело, дорогуша? — спросила та. — Равн ты можешь все рассказать.
Донован посмотрел на нее.
— Иди за мной, — сказал он. — Только внимательно смотри по сторонам. Мы не одни на борту.
— Ах, как все это интригующе.
На стенке бака с рыбой крепился разводной ключ, использовавшийся для завинчивания вентилей. Олафсдоттр ничего не сказала, увидев, как человек со шрамами вооружается, и это молчаливое согласие конфедератки, казалось, прозвучало громче, чем все ее предшествовавшие реплики.
— Мы на судне контрабандиста, — сказал Фудир, — и в нем потайных ходов, ниш и комнат больше, чем дырок в сыре. Когда ты угоняла его, владелец находился на борту. Он был пьян и валялся в одном из таких помещений. Возможно, в этом самом. Он боялся действовать в одиночку…
— Что же, мозгами он, значит, не обделен.
— Поэтому он решил заручиться моей поддержкой, чтобы вернуть свою собственность.
— И ты, ко-онечно-о же, со-огласился. О-ох, до-о чехо-о же ты скверный мальчишка. Вот только как такое приключилось, что я по-прежнему стою у штурвала твоей судьбы?
— Он сказал, что у него на борту оружие. Нечто такое, что народ Гарпунного Троса собирался использовать для устранения Молнара в отместку за пиратство и убийство…
— Все различие, — фыркнула Олафсдоттр, — между народным флотом и цинтианскими пиратами сводится лишь к количеству и качеству вооружения их кораблей. Но продолжай.
— Я должен был отвлечь тебя, чтобы он застрелил тебя сзади.
Донован не стал вдаваться в подробности плана, ожидая ответа конфедератки.
Олафсдоттр уставилась на него неподвижным, будто у змеи, взглядом. Белки ее глаз и зубы резко выделялись на фоне угольно-черной кожи и казались кусочками льда.
— Стало быть, — наконец произнесла она, — ты все-таки хороший мальчик. Когда все слова будут сказаны, а дела закончены, когда завершится противостояние, я лично сопровожу тебя домой и устрою по-настоящему достойные похороны.
Обладатель премии Роберта Хайнлайна, Майкл Флинн, представляет захватывающую космическую оперу, написанную в лучших традициях жанра!Амос Январь, капитан грузового звездолета «Нью-Анджелес», из-за досадной поломки вынужден посадить свое судно на пустынной планете где-то на задворках галактики. Для ремонта необходима руда, и члены экипажа активно принимаются за ее добычу, однако находят нечто совершенно иное. Таинственный артефакт, с виду напоминающий брусок из песчаника, вызывает множество вопросов и споров.
Майкл Флинн, один из ведущих современных писателей-фантастов США, начал публиковаться в середине 80-х годов в журнале "Аналог". Его первый роман "В стране слепых" - жесткий фантастический техно-триллер с элементами альтернативной истории - был опубликован в США в 1990 году, мгновенно замечен критиками и сразу же принес автору широкую известность. Сейчас на счету Майкла Флинна уже пять книг.Возможность управлять будущим...Ею бредят фантасты. О ней мечтают ученые.Отличная тема для новой книги опытной журналистки Сары Бомонт, мечтающей о Пулитцеровской премии!Но люди, дающие Саре информацию, гибнут при загадочных обстоятельствах.Ее саму кто-то снова и снова пытается то ли убить, то ли просто запугать и заставить остановиться.Почему?Возможно, потому, что она поняла - кто-то на самом деле вот уже двести лет управляет мировой историей?...Кто?Как?Зачем?
Открытие «другой браны» — параллельной вселенной, состоящей из темной материи — позволило людям совершать путешествия на отдаленные планеты. Из-за различия пространственных метрик никогда нельзя точно определить, где именно находится вновь открытая планета в нашей бране, поэтому поиски приходится вести «вслепую».Экспедиция, возглавляемая Хасаном Мафудом, открывает дверь в мир, населенный странными разумными существами. Их уровень развития примерно соответствует земной викторианской эпохе. Увлеченные изучением чужой культуры, земляне замечают необычное в поведении местных жителей.
Несколько веков назад в Германии вдруг бесследно исчез маленький городок Эйфельхайм. Историк Том Шверин и его подруга Шерон, которая занимается исследованиями в области физики, пытаются раскрыть тайну города-призрака и расшифровать изображения странных существ, встречающиеся на витражах и в средневековых манускриптах. Возможно ли, что в XIV веке Германию посетили представители внеземной цивилизации? Не их ли визит вызвал эпидемию чумы, которая захлестнула всю Европу?«Этот насыщенный, провокационный роман, полный ярких исторических деталей, юмора и размышлений о прошлом и будущем человечества доставит читателям истинное наслаждение».Entertainment Weekly«Для тех, кто ценит умную научную фантастику высшей пробы».Kirkus Reviews.
Бан Бриджит, одна из Гончих, находящихся на службе Лиги, загадочным образом исчезает, оставив странную записку. Спустя три года никто уже не пытается ее разыскать, за исключением дочери, арфистки Мéараны. Заручившись поддержкой Донована, человека со шрамами, который когда-то знал и любил бан Бриджит, Мéарана отправляется в путешествие по Спиральному Рукаву по следам матери. Она стремится во что бы то ни стало разгадать смысл туманного послания и верит, что ее мать жива. Однако Донован, сам некогда бывший агентом и жестоко пострадавший при этом, настроен скептически.
«Дом на песках времени» выдержан в жанре так называемых трактирных историй, начало которому положили Спрэг де Камп и Флетчер Прэтт в «Рассказах из бара Тавагана» («Tales form Gavagan's Ваг», 1953). Произведение Флинна отвечает всем требованиям этого специфического жанра, в нем есть юмор, емкие характеристики персонажей и неожиданные научные трактовки.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.