В отражении зеркал - [4]
– Ну да, а кто, по-твоему, сейчас с тобой говорит.
– Ну, не знаю, может я сошла с ума, – пожала я осторожно плечами.
– Не выдумывай, никуда ты не сошла. Пошли, давай.
– Куда? – спросила я своего неожиданного собеседника.
– Туда, – показал тот вглубь коридора и зашагал.
– Зачем? Мне туда не нужно, я хочу назад, – протянула я сквозь слезы.
– Ты же видишь, тут ничего нет. Здесь проход закрыт, значит, нужно искать другой путь, – назидательно произнес Василий.
– Нет, я не пойду, – хрипло пробормотала я, повернулась и снова заколотила руками в шершавую стену.
– Ну и сиди тут, – раздраженно выдохнул кот, развернулся и пошел вглубь темного прохода.
Я обернулась и с тоской посмотрела ему вслед.
– Эй, Василий! Ты куда собрался? Не уходи, мне здесь страшно!
Кот недовольно фыркнул:
– Вот трусиха на мою голову свалилась.
– Это я-то свалилась? – шикнула я громко на кота. – Зачем ты в зеркало полез? Я, может, тебя спасать кинулась.
– Угу, – пробубнил он себе под нос. – Любопытная ты, вот и пошла за мной. А если бы не пошла, то сидела бы сейчас дома.
Путь по тоннелю был долгим, по его стенам прыгали длинные мрачные тени. Воображение рисовало картины одну страшнее другой.
– И часто ты в зеркала проваливаешься? – снова обратилась я к коту.
– Нечасто, – буркнул он.
– А зачем ты сюда ходишь? – продолжала допытываться я.
– Мышей ловить, – язвительным шепотом ответил кот.
– Зачем тебе мыши, Василий, тебя что, дома не кормят? – ядовито усмехаясь, спросила я.
Разговор с котом получался забавным. Мне до сих пор не верилось, что мой питомец может вести со мной беседы.
На мой вопрос кот долго не отвечал, продолжая идти впереди и вилять своим пушистым хвостом.
– Ты чего молчишь? – не успокаивалась я.
– Вы, женщины, очень болтливые создания, – вполголоса произнес он.
– Я ведь не каждый день в зеркала проваливаюсь. А мы, куда вообще идем, ты знаешь, что там?
– Там выход, – кот остановился и показал лапой на массивную деревянную дверь.
Я посмотрела на добротное дубовое полотно двери, украшенное резьбой.
–Ты хочешь туда войти? – растерянно воскликнула я.
Василий с серьезным видом кивнул головой. Идея моего кота мне, честно говоря, не понравилась, и я постаралась отговорить его от этой глупой затеи.
– У нас нет ключа. А потом вдруг там опасно? Может проход домой уже открылся, давай вернемся.
– Нет, нам нужно туда, – упрямо твердил он.
– Ну вот, я разговариваю с котом, и он мной командует,– обиженно пробубнила я, обреченно вздыхая и протягивая руку к круглой железной ручке.
Раздался жалобный скрип двери, и она открылась. Этот противный звук еще какое-то время повторялся эхом по всему проходу.
– Что стоишь, пошли! – недовольным тоном проговорил кот.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – обреченно вздохнула я и пошла следом.
Мы оказались в большом просторном кабинете, обставленном так, словно это был музей старинной мебели. Дверь позади нас тут же со скрипом захлопнулась и обратно открываться не хотела. Бегло осмотрев комнату, я обратила внимание на два небольших окна с витражами, еле пропускающими дневной свет. У противоположной стены стояли шкафы с книгами. Между окон расположилась небольшая кушетка, посреди комнаты громоздился большой овальный стол, заставленный разнообразными колбами, колбочками и бумагами. С одной стороны стола на громоздком деревянном кресле лежали какие-то книги, другое кресло стояло поодаль. В помещение вела еще одна дверь и была она меньше той, через которую мы сюда вошли. Где-то снаружи вдруг послышался смутно знакомый мне голос. Быстро оглядевшись по сторонам, я нырнула под стол, потянув за собой кота.
– Найдите, его срочно, Рольф, я пока буду у себя, – послышалось за дверью.
– Хорошо, профессор Кэнтнис, я тотчас же пошлю за ним, – вежливо ответил второй голос.
В эту минуту дверь со скрипом открылась, и кто-то твердым шагом прошел в комнату и остановился прямо у стола. Перед моими глазами появились темные кожаные сапоги хозяина комнаты. Он стоял у стола, бормоча что-то себе под нос и пристукивая ногой. Послышалось шуршание бумаг, и через мгновение хозяин комнаты громко чихнул и кот у меня в руках вдруг довольно внятно ему ответил:
– Будьте здоровы, профессор!
Мужчина чертыхнулся и медленно нагнулся. Его голова оказалась напротив моих глаз. От удивления его небольшие очки сползли на самый кончик носа, а я ошарашено уставилась на него. Повисло долгое молчание, мы непонимающе смотрели друг на друга.
– Папа? – выпучив глаза, протянула я.
– Алина? – хрипло произнес хозяин кабинета.
С растерянным лицом он изумленно смотрели на гостью. В моей голове родилась целая буря эмоций от радости до негодования.
Почти десять лет мы с мамой считали отца пропавшим без вести и вот он тут … живой и здоровый. Мысли в голове проносились беспорядочным потоком. Хотелось так много ему сказать, и я стала вылезать из-под стола. Сейчас у меня будут ответы на вопросы!
Вдруг перед моими глазами все потемнело, в ушах появился тонкий противный звон, и я потеряла сознание.
Кот и мужчина начали суетиться вокруг, аккуратно уложив девушку на кушетку, они по очереди сбрызгивали ее лицо водой.
Придя в себя после непродолжительного обморока, я увидела, что лежу на кушетке, а надо мной склонилось лицо отца.
Вопрос духа и материи был камнем преткновения для философов многих поколений. В этой книге данная тема рассматривается не только с точки зрения философии, но и физики. В ней удивительным образом сплетаются абсолютный материализм и древний мистицизм.
Я, конечно же, прошу прощение, что книга моя вышла без исправления редактора. Книга эта – крик моей души, сопереживание больным людям. Писала я ее очень мучительно. Здесь рассказы, стихи, рецепты. И они излучают целительную энергию. И если заменить хоть одно слово, то теряется смысл написанного. Я, конечно же, искренне хочу вам всем здоровья. Здесь есть рецепты мои, есть услышанные, а есть из газеты ЗОЖ, но из прочитанных я написала только те, которые помогут вам. Есть заговоры – они все мои. Есть рассказы – это тоже я писала для чего-то.
Приглашаю вас окунуться в увлекательное искусство – кулинарную магию. В этой книге для примера 4 проверенных рецепта. Эти блюда помогут вашему мужчине стать успешнее, сильнее, а вы станете более уверенной и привлекательной благодаря простым магическим рецептам. Это лишь малая часть знаний в формате бесплатной книги. Все книги Ванды Вуд о кулинарной магии уже доступны для чтения на Литрес.
Могущество дракона и неуязвимость в бою – таковы дары змеиных богов. Но что за них рано или поздно потребуется взамен? Великий аль-Хидр придет в Египет, чтобы исполнить древнее пророчество. Вера в первых богов будет восстановлена. В их дома вернется истинное служение. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть себе свободу?
Героине повести придётся столкнуться с тайной своего прошлого, с серьёзным и опасным противником невидимой стороны реальности. Вероника Коренева найдёт свою любовь и познает законы рун Русского Рода.
Эта книга – искренний рассказ о том, как я совершенно случайно попала на обучение в легендарную страну Шамбалу. Место, в котором, по легендам, "родится" новый Властелин Мира. Место, которое искали "сильные мира сего", но открылось оно лишь избранным. И они вышли оттуда всемогущими. Так ли "сладко" даётся всемогущество в Шамбале? Или, всё же, в каждой "бочке с мёдом есть ложка дёгтя"? И какова, на самом деле, цена "ключей ко всем дверям"? Это, и многое другое, ничего не приукрашивая, я расскажу вам в своей книге.