В объятиях порочного герцога - [11]
Это известие не обрадовало Имоджен, однако правила приличия никто не отменял, верно? Она сделала книксен.
— Очень приятно, мисс Фестон!
— Рада познакомиться с вами, леди Имоджен! — Новая знакомая присела и кивнула, как того требовал этикет.
— Вот и замечательно! — промолвила Кассия, и в ее орехово-карих глазах блеснуло удовлетворение. — С церемониями покончено, теперь, надеюсь, вы станете лучшими подругами!
Однако ни она сама, ни мисс Фестон, если судить по выражению их лиц, не были в восторге от этой перспективы.
— У нас еще будет время поболтать, а сейчас вам, дорогая моя, придется нас покинуть. — Перехватив вопросительный взгляд Имоджен, Кассия продолжала: — Ваша матушка дожидается вас в бальном зале.
— Да, конечно! — пробормотала Имоджен, ужасаясь своей глупости. Стоит ли удивляться, что мисс Фестон не слишком высокого мнения относительно ее умственных способностей? Она поцеловала Кассию в щеку. — Я скучала по тебе, Кассия. И очень огорчусь, если мы не сумеем выбраться вместе на прогулку или пикник, пока я в городе.
— Можешь не сомневаться, сумеем! — заверила подругу Кассия, живость которой разительно контрастировала с постным выражением лица ее кузины.
Имоджен, помахав обеим, стала спускаться по лестнице, не думая о том, что в спешке может продемонстрировать случайному наблюдателю не только свои туфельки, но и щиколотки. Оказавшись в холле, она ускорила шаг. Подошвы ее бальных башмачков скользили по отполированному мраморному полу. Имоджен почти бежала, когда возникла необходимость решить, налево повернуть или направо. Двери по обе стороны холла были открыты. Уже поворачивая, девушка машинально оглянулась, чтобы посмотреть на ту, вторую, и… неожиданно натолкнулась на препятствие. Джентльмен охнул, его руки обхватили тонкую девичью талию, и они вместе упали навзничь.
То ли благодаря провидению, то ли из-за быстроты реакции мужчины они приземлились на упругие подушки софы, а не на мрамор. Имоджен взвизгнула от неожиданности и боли, ударившись подбородком о его грудь, в то время как сама макушкой немилосердно боднула спасителя в челюсть.
— Merde![5] — тихо выругался мужчина по-французски. — Вы целы? На вас юбка горит?
Странный вопрос… Имоджен подняла голову, чтобы посмотреть на человека, спасшего ее от неминуемого увечья. Но все варианты достойного ответа улетучились, едва она заглянула в самые красивые глаза, какими Создатель мог наградить мужчину. И в этих обрамленных длинными ресницами серо-голубых очах читались изумление и любопытство. Взгляд Имоджен скользнул вниз, к губам, уголки которых тут же приподнялись в самодовольной ухмылке: похоже, мужчина знал, какое впечатление производит на дам его мужественная красота.
Итак, прекрасный незнакомец терпеливо ждал ответа на свой вопрос, пока она, Имоджен, пялилась на него, как будто впервые видела представителя сильного пола!
— Вы спросили, не горит ли у меня юбка? — У Имоджен даже пересохло во рту от волнения.
Мужчина улыбнулся. Это было завораживающее зрелище. Зубы его были белыми, а дыхание наполнено запахом любимого напитка — бренди.
— Ну да. Вы влетели в комнату так стремительно, что я подумал — на вас горит платье! — Взгляд его задержался на лице девушки. — Дорогая, вы не ушиблись?
— Нет.
Она нахмурилась. Только теперь Имоджен поняла, как нелепо они выглядят со стороны. Девушка попыталась было встать, но оторваться от его мускулистой груди почему-то не смогла. Вот оно что! Он все еще обнимал ее за талию, причем одна рука спустилась непозволительно низко — почти на ее попу.
— Я… Мы… Будет лучше, если вы меня отпустите!
— Позвольте с вами не согласиться. Мне очень удобно лежать вот так, когда вы сверху!
— А мне — нет! — чопорно возразила Имоджен. Она положила ладошки ему на грудь, чтобы оттолкнуть его от себя. Что ж, никто не скажет, что она не пыталась освободиться… Но этот противный человек не желал ее отпускать. — Это возмутительно! Вы никакой не джентльмен, раз удерживаете меня против моей воли!
Имоджен ни за что бы в этом не призналась, однако готова была склонить голову ему на грудь и любоваться этим лицом много часов подряд. Он был такой… замечательный! На ее беду, мужчина прекрасно знал, что красотой превосходит многих джентльменов и что дамы легко подпадают под его чары.
— Вам еще не надоело соблюдать правила, мэм?
Конечно надоело, но она скорее прокусит себе язык, чем признается в этом! Особенно ему.
— Нет! Правила нужны, чтобы с нами не случилось плохого и всюду был порядок.
— Наверное, гувернантка вбила вам в голову все эти глупости, — снисходительно заметил мужчина. Его пальцы сжались сильнее, когда девушка снова попыталась освободиться. — Жизнь полна неожиданностей, и упорядочивать — занятие бесполезное. Так чему я обязан удовольствием обнимать вас, миледи?
— Ничему!
Мужчина плутовато прищурился, чем привел юную леди в еще большее смущение. Он смотрел на нее так, словно она подарок, который ему не терпится развернуть.
— Я сделала это нечаянно и попросила прощения…
— Не помню, чтобы вы извинялись.
— Я… — Имоджен запнулась. Да, действительно, он прав, но разве может приличная девушка признаться, что при виде такого красавца забыла обо всем на свете? — Ваша правда, сударь! Прошу меня простить. Я искренне сожалею, что мы с вами вообще встретились…
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.
А что Вы сделаете, если однажды распахнется дверь и на пороге Вашего дома окажется незнакомая девочка, которая посмотрит Вам в глаза и скажет «Я — дочь Вашего мужа»?Именно с такими словами шагнет маленькая девочка в спокойную и размеренную жизнь Жанны. И отважный детский поступок неожиданно для всех сплотит семью. Молодая женщина, никогда не знавшая проблем, станет мудрей и взрослей, больной одинокий старик вновь обретет сына и внучку, и семья перестанет жить с оглядкой на то, «что скажут люди»… Так бывает, если человек слышит человека, а сердце — сердце.
Интересные истории из жизни наших современниц. Их судьбы очень разные: мать-одиночка; историк, сделавшая успешную карьеру; писательница, дар которой читать в сердцах наконец-то приносит ей счастье… Однако все эти женщины целеустремленные, они знают, чего хотят, и находят в себе силы в самый ответственный, ключевой момент принять единственно верное решение. Женская интуиция и понимание того, что самое главное в жизни человека — это любовь, помогают им сделать свой выбор.
Бразильские ночи — волшебные ночи. Ночи, которые поистине дышат страстью — страстью колдовской, древней, земной. И нет такой силы, которая способна удержать мужчину и женщину, хоть раз поддавшихся магии бразильских ночей, как поддались эти двое — скромная, серьезная американка, долгие годы жертвовавшая личным счастьем во имя карьеры, и блестящий плейбой из Рио, давно отчаявшийся встретить свою единственную. Двое, которые однажды поняли, что РОЖДЕНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.